پاسخگو بودن
پاسخگو بودن in 30 Seconds
- Accountability: The duty to justify actions to an authority.
- Formal Register: Used in politics, business, and ethical debates.
- Structure: [Subject] + 'dar barābar-e' + [Authority] + 'pāsokhgu budan'.
- Key Nuance: Implies transparency and accepting consequences of failure.
The Persian compound verb پاسخگو بودن (pāsokhgu budan) is a cornerstone of formal and ethical discourse in modern Iran. While its literal translation might suggest a simple act of 'speaking an answer,' its semantic depth aligns perfectly with the English concept of accountability or being answerable. It transcends the mere act of responding to a question; it implies a moral, legal, or professional obligation to justify one's actions, decisions, and the consequences thereof to a higher authority or the public. In a society where hierarchical structures and social responsibility are deeply intertwined, being 'pāsokhgu' is seen as a mark of integrity and professional maturity. This term is frequently encountered in political debates, corporate governance, and discussions regarding human rights and civic duties.
- The Semantic Core
- At its heart, the word combines 'pāsokh' (answer) and 'gu' (the present stem of goftan, to speak). However, the suffix '-gu' here functions as an agentive marker, creating a state of being where the subject is the 'answer-giver' by necessity or duty. It is not a choice but an inherent requirement of a role.
- Societal Expectation
- In Persian culture, the concept of 'pāsokhgu budan' is often linked to the idea of 'amānat' (trust). When someone is given a position of power, they are 'pāsokhgu' because they hold that power in trust for others. Failing to be 'pāsokhgu' is often viewed as a betrayal of that trust.
دولت باید در برابر مردم پاسخگو باشد تا عدالت در جامعه برقرار گردد.
The term is also used in customer service contexts, though with a slightly different nuance. A 'pāsokhgu' department is one that is responsive and takes responsibility for solving customer issues. However, the B2 level usage focuses primarily on the philosophical and administrative weight of accountability. It is the difference between 'answering a phone' and 'answering for a policy failure.' In the latter case, the individual must provide a rationale that stands up to scrutiny.
مدیر پروژه شخصاً در برابر هیئت مدیره پاسخگو بود.
- Grammatical Structure
- The verb is almost always paired with the preposition 'dar barābar-e' (in the face of / to) or 'be' (to). This indicates the entity to whom the accountability is owed. For example, 'pāsokhgu be qānun' (accountable to the law).
ما همه در پیشگاه وجدان خود پاسخگو هستیم.
عدم پاسخگو بودن مقامات منجر به نارضایتی عمومی شد.
In summary, 'pāsokhgu budan' is more than a verb; it is a conceptual framework for ethical conduct in Persian-speaking societies. It demands transparency, honesty, and a willingness to accept the consequences of one's professional or personal choices. For a B2 learner, mastering this word allows for nuanced participation in discussions about governance, ethics, and corporate culture.
Using پاسخگو بودن correctly requires understanding its prepositional requirements and its role as a stative verb describing a condition of responsibility. It is not an action you perform once, like answering a question, but a state you inhabit relative to an authority or a group of people. The structure is typically: [Subject] + [Prepositional Phrase] + [Accountable] + [To Be].
- Prepositional Patterns
- The most common preposition used is در برابر (dar barābar-e), which literally means 'in front of' or 'against' but functions as 'to' in the context of accountability. Another common one is به (be), though this is slightly more common in customer service contexts.
سازمانها باید در برابر محیط زیست پاسخگو باشند.
When using this verb in the past tense, it often describes a situation where someone was held responsible for a specific event. For example, 'Who was accountable for this mistake?' translates to Che kasi dar barābar-e in eshtebāh pāsokhgu bud?. Note that the emphasis is on the 'who' that carries the burden of the error.
آیا شما آمادگی دارید که در مورد تصمیماتتان پاسخگو باشید؟
In formal writing, 'pāsokhgu budan' can be turned into a noun phrase: پاسخگویی (pāsokhgui), meaning 'accountability' or 'responsiveness.' You will see this in titles of reports or institutional values. For example, 'Transparency and Accountability' is shaffāfiyat va pāsokhgui.
- Subject-Verb Agreement
- Even if the subject is plural, 'pāsokhgu' remains singular. 'They are accountable' is Anhā pāsokhgu hastand, not Anhā pāsokhguyān hastand (though the latter is grammatically possible in archaic or very poetic Persian, it is never used in modern B2-level prose).
هیچ مقامی نمیتواند از پاسخگو بودن فرار کند.
ما به دنبال ایجاد یک فرهنگ پاسخگو در شرکت هستیم.
Finally, consider the negative form: pāsokhgu nabudan. This is a heavy accusation in Persian. To say someone is 'not pāsokhgu' is to say they are acting with impunity or lack of transparency. In professional contexts, this can be grounds for dismissal or legal action.
You will encounter پاسخگو بودن in several distinct domains of Persian life, ranging from the evening news to corporate boardrooms and customer service centers. Each context brings out a different shade of meaning, but the core idea of 'justifying one's presence or actions' remains constant.
- The Political Arena
- This is perhaps the most common place to hear the word. Journalists frequently ask, 'Who is accountable for the rise in inflation?' or 'Is the minister accountable to Parliament?' In this context, it is about the 'checks and balances' of the state. It is a word used by reformers and activists to demand transparency.
نمایندگان مجلس از وزیر خواستند تا در مورد قراردادهای جدید پاسخگو باشد.
In the corporate world, 'pāsokhgu budan' is a key part of management training. A 'pāsokhgu' manager is one who doesn't blame their subordinates for failures but takes responsibility. You will hear this during performance reviews or in company mission statements. It is often paired with 'mas'uliyat-paziri' (responsibility-taking).
در دنیای تجارت، برندها باید در برابر کیفیت کالا پاسخگو باشند.
- Customer Support
- In a more everyday context, if you call a support line and they are helpful, you might say they are 'pāsokhgu.' Here, it leans more towards 'responsive.' If a company has a 'pāsokhgui-ye 24-sā'ate' (24-hour responsiveness), it means they are always there to answer your queries.
خدمات پس از فروش ما همیشه پاسخگو است.
Legal proceedings also heavily utilize this term. A defendant is 'pāsokhgu' for the charges against them. In legal Persian, the term 'khānde' (the one called/defendant) is the person who must be 'pāsokhgu' to the 'khāhā' (plaintiff).
دانشگاه باید در برابر استانداردهای آموزشی پاسخگو باشد.
Whether you are watching a heated debate on 'Pāntsh-e Asr' (an afternoon talk show) or reading a formal contract, 'pāsokhgu budan' will be there to signal that someone has a duty to explain themselves. It is a word that demands respect and implies a serious level of commitment.
Learning پاسخگو بودن can be tricky because it overlaps with other words for 'answering' or 'responsibility.' Avoiding these common pitfalls will make your Persian sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Confusing with 'Javāb Dādan'
- The most common error is using 'javāb dādan' (to give an answer) when you mean 'to be accountable.' 'Javāb dādan' is a simple action. If someone asks 'What time is it?', you 'javāb midahid.' But if a budget is missing, you are 'pāsokhgu.' Using 'javāb dādan' in a professional context can sound too casual or even dismissive.
Incorrect: مدیر باید به سوالات مالی جواب بدهد.
Correct: مدیر باید در برابر مسائل مالی پاسخگو باشد.
Another mistake involves the preposition. Many learners use 'barāye' (for) because of the English 'accountable for.' In Persian, while 'barāye' is sometimes used, 'dar barābar-e' (in the face of) is the standard formal preposition for the authority you are accountable to.
Incorrect: او پاسخگو برای اشتباهش بود.
Correct: او در قبال اشتباهش پاسخگو بود.
- Mistake 2: Pluralizing the Adjective
- In compound verbs where the first part is an adjective or noun, learners often try to pluralize it when the subject is plural. Do not say 'pāsokhguyān hastand' in modern prose. Stick to the singular 'pāsokhgu' and let the verb 'hastand' show the plurality.
A subtle mistake is using 'pāsokhgu' when you mean 'responsible' in the sense of 'the cause of something.' If you want to say 'The rain was responsible for the flood,' do not use 'pāsokhgu.' Use 'bā'es budan' or 'dalil budan.' 'Pāsokhgu' is for sentient beings or organizations that can explain themselves.
Incorrect: باران پاسخگوی سیل بود.
Correct: باران عامل سیل بود.
اشتباه متداول: من پاسخگوی این کار نیستم (به معنی 'من این کار را نکردم').
درست: من مسئول این کار نیستم.
By keeping these distinctions in mind—action vs. state, human agency vs. cause, and the correct prepositions—you will use 'pāsokhgu budan' with the precision of a native speaker.
Persian has a rich vocabulary for responsibility and duty. While پاسخگو بودن is specific to accountability, understanding its synonyms and near-synonyms will help you choose the right word for the right register.
- مسئول بودن (Mas'ul Budan)
- This is the most direct synonym, meaning 'to be responsible.' However, 'mas'ul' is broader. You can be 'mas'ul' for a task (it's your job), but you are 'pāsokhgu' for the outcome (you must justify it if it fails). 'Mas'ul' is the duty; 'pāsokhgu' is the answerability.
- موظف بودن (Movazzaf Budan)
- This means 'to be obliged' or 'to have a duty.' It is more about the obligation itself rather than the justification. You are 'movazzaf' to follow the rules. You are 'pāsokhgu' if you break them.
مقایسه:
۱. او مسئول بخش فروش است. (شغل او)
۲. او در برابر کاهش فروش پاسخگو است. (توضیح دادن علت)
In very formal or legal contexts, you might hear جوابگو بودن (Javābgu Budan). This is almost identical to 'pāsokhgu budan' but uses the more common word 'javāb.' It is slightly less formal than 'pāsokhgu' but still very common in newspapers and official statements.
بودجه فعلی جوابگوی نیازهای ما نیست. (کافی نیست)
- تعهد داشتن (Ta'ahhod Dāshtan)
- Meaning 'to have a commitment.' This is used when someone has promised a certain standard or result. It is forward-looking, whereas 'pāsokhgu budan' is often backward-looking (accountability for what has happened).
- مورد مؤاخذه قرار گرفتن (Mored-e Mo'ākheze Qarār Gereftan)
- This is a much stronger, very formal phrase meaning 'to be called to account' or 'to be interrogated/reprimanded.' If you are 'pāsokhgu,' you are in the state of being answerable. If you are 'mored-e mo'ākheze qarār migirid,' you are actively being punished or questioned for a failure.
وزیر به دلیل کوتاهی در انجام وظایف، مورد مؤاخذه قرار گرفت.
Choosing between these depends on whether you want to emphasize the job (mas'ul), the duty (movazzaf), the promise (ta'ahhod), the justification (pāsokhgu), or the reprimand (mo'ākheze). For B2 learners, 'pāsokhgu budan' is the most sophisticated way to discuss professional and civic accountability.
How Formal Is It?
"جناب وزیر، حضرتعالی در برابر پیشگاه ملت پاسخگو هستید."
"هر کسی باید در مورد کارهایش پاسخگو باشد."
"باید جواب پس بدی که چرا این کار رو کردی."
"وقتی اسباببازی رو میشکنی، باید بگی چرا این اتفاق افتاده."
"باید گردن بگیری و پاسخگو باشی."
Fun Fact
The 'kh' in 'pāsokh' was originally a 'v' sound in very old stages of the language, which gradually shifted into the fricative we hear today. The combination with 'gu' (speaker) creates a professional persona: 'The Answer Speaker.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kh' as a hard 'k'.
- Putting too much emphasis on the first 'a' in 'pāsokh'.
- Merging 'pāsokh' and 'gu' without a clear 'g' sound.
- Pronouncing 'budan' like 'button'.
- Ignoring the compound nature and stressing only the end of the whole phrase.
Difficulty Rating
Found in complex news articles and formal documents.
Requires correct preposition usage and understanding of compound verb syntax.
Requires a formal tone and correct pronunciation of the 'kh' sound.
Clear pronunciation in formal media, but can be lost in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verb Formation
Adjective (پاسخگو) + Auxiliary (بودن)
Prepositional Government
پاسخگو + در برابر / به / در قبال
Subjunctive Mood with Modals
باید پاسخگو باشد (He must be accountable)
Negative Formation
پاسخگو نبودن (Prefix 'na' to the auxiliary)
Noun Derivation
Adding 'i' to form 'پاسخگویی' (Accountability)
Examples by Level
من به معلم جواب میدهم.
I answer the teacher.
Uses basic 'javāb dādan' instead of 'pāsokhgu budan'.
او به تلفن جواب میدهد.
He answers the phone.
Present continuous sense of answering.
مادرم به من جواب داد.
My mother answered me.
Simple past tense.
لطفاً به سوال من جواب بده.
Please answer my question.
Imperative form.
ما در کلاس جواب میدهیم.
We answer in class.
First person plural.
آنها جواب نمیدهند.
They do not answer.
Negative present tense.
کتاب به سوالات ما جواب میدهد.
The book answers our questions.
Metaphorical use of 'javāb dādan'.
آیا تو جواب را میدانی؟
Do you know the answer?
Using 'javāb' as a noun.
من مسئول کارهای خودم هستم.
I am responsible for my own actions.
Uses 'mas'ul' (responsible), a precursor to 'pāsokhgu'.
او باید پاسخگوی مشتریان باشد.
He must be responsive to customers.
Early use of 'pāsokhgu' in a service context.
این بخش همیشه پاسخگو است.
This department is always responsive.
Describing a state using 'budan'.
پدرم در خانه مسئول است.
My father is responsible at home.
Simple responsibility.
ما باید به مدیر پاسخگو باشیم.
We must be answerable to the manager.
Simple hierarchy.
او پاسخگوی سوالات نبود.
He was not answerable to the questions.
Past negative.
یک پلیس باید پاسخگو باشد.
A policeman must be accountable.
Generalizing a role.
آیا شرکت شما پاسخگو هست؟
Is your company responsive/accountable?
Questioning an entity.
هر کارمندی در برابر رئیسش پاسخگو است.
Every employee is accountable to their boss.
Introduction of 'dar barābar-e' (to/before).
اگر اشتباهی رخ دهد، من پاسخگو خواهم بود.
If a mistake occurs, I will be accountable.
Future tense with conditional.
مدیران باید در مورد بودجه پاسخگو باشند.
Managers must be accountable for the budget.
Using 'dar mored-e' (about/for).
او سعی کرد از پاسخگو بودن فرار کند.
He tried to escape being accountable.
Gerund-like use of 'pāsokhgu budan'.
شفافیت باعث میشود سازمانها پاسخگو بمانند.
Transparency makes organizations remain accountable.
Causative structure with 'bā'es shodan'.
آیا شما در قبال این تصمیم پاسخگو هستید؟
Are you accountable for this decision?
Using 'dar qebāl-e' (in exchange for/for).
ما به دنبال یک سیستم پاسخگو هستیم.
We are looking for an accountable system.
Adjectival use of 'pāsokhgu'.
پاسخگو بودن یکی از وظایف اصلی اوست.
Being accountable is one of his main duties.
Subject as a phrase.
دولت باید در برابر افکار عمومی پاسخگو باشد.
The government must be accountable to public opinion.
High-level political context.
عدم پاسخگو بودن مقامات باعث اعتراض شد.
The lack of accountability of officials caused protests.
Noun phrase 'adam-e pāsokhgu budan'.
قدرت بدون پاسخگو بودن منجر به فساد میشود.
Power without accountability leads to corruption.
Philosophical/Political statement.
او به عنوان مدیر پروژه، شخصاً پاسخگو بود.
As the project manager, he was personally accountable.
Emphasis on 'personally' (shakhsan).
ما نیازمند قوانینی هستیم که نهادها را پاسخگو کند.
We need laws that make institutions accountable.
Relative clause with 'ke'.
پاسخگو بودن به معنای پذیرش مسئولیت اشتباهات است.
Being accountable means accepting responsibility for mistakes.
Defining the concept.
هیچکس نباید خود را فراتر از پاسخگو بودن بداند.
No one should consider themselves above being accountable.
Modal 'nabāyad' with 'khod rā'.
در این قرارداد، هر دو طرف پاسخگو هستند.
In this contract, both parties are accountable.
Legal context.
پاسخگو بودن مقامات، ستون اصلی دموکراسی است.
The accountability of officials is the main pillar of democracy.
Metaphorical and formal.
او با شجاعت در برابر تمام اتهامات پاسخگو بود.
He courageously stood accountable against all accusations.
Adverbial phrase 'bā shojā'at'.
نهادهای مدنی نقش مهمی در پاسخگو کردن قدرت دارند.
Civil institutions play an important role in making power accountable.
Using 'pāsokhgu kardan' (to make accountable).
پاسخگو بودن به وجدان، والاترین نوع مسئولیت است.
Being accountable to conscience is the highest form of responsibility.
Superlative 'vālātarin'.
بحران اخیر نشان داد که سیستم به هیچوجه پاسخگو نیست.
The recent crisis showed that the system is not accountable at all.
Emphatic 'be hich-vajh'.
اخلاق حرفهای ایجاب میکند که در قبال جامعه پاسخگو باشیم.
Professional ethics require us to be accountable to society.
Formal verb 'ijāb kardan'.
پاسخگو بودن در برابر تاریخ، سنگینترین بار است.
Being accountable to history is the heaviest burden.
Abstract concept of history as an authority.
شفافیت مالی بدون پاسخگو بودن، معنایی ندارد.
Financial transparency without accountability is meaningless.
Logical connection.
پارادایم پاسخگویی در حکمرانی نوین، جایگاه ویژهای دارد.
The paradigm of accountability has a special place in modern governance.
Academic terminology 'parādāym'.
او در رسالهاش به بررسی مبانی فلسفی پاسخگو بودن پرداخت.
In his thesis, he examined the philosophical foundations of being accountable.
Compound verb 'barresi pardākhtan'.
پاسخگو بودن، تجلی عینی مسئولیتپذیری در ساحت سیاست است.
Accountability is the objective manifestation of responsibility in the political sphere.
Extremely formal vocabulary 'tajalli-ye eyni'.
عدم پاسخگویی، منجر به فرسایش سرمایه اجتماعی میگردد.
Lack of accountability leads to the erosion of social capital.
Sociological term 'sarmāye-ye ejtemā'i'.
ساختار قدرت باید به گونهای باشد که همگان پاسخگو باشند.
The power structure must be such that everyone is accountable.
Subjunctive 'bāshad' with 'be gune-i ke'.
پاسخگو بودن در برابر نسلهای آتی، یک ضرورت اخلاقی است.
Being accountable to future generations is an ethical necessity.
Temporal scope 'nasl-hā-ye āti'.
او هرگونه تلاش برای سلب پاسخگو بودن را محکوم کرد.
He condemned any attempt to strip away accountability.
Formal 'salb' (stripping/depriving).
پاسخگویی، پادزهری برای استبداد و خودکامگی است.
Accountability is an antidote to tyranny and autocracy.
Metaphorical 'pādzahr'.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to express frustration when no one takes responsibility.
هر چه زنگ میزنم، کسی پاسخگو نیست.
— Common in customer service, meaning 24/7 availability.
پشتیبانی ما ۲۴ ساعته پاسخگو است.
— A heavy phrase used in politics regarding long-term legacy.
شما در برابر تاریخ پاسخگو خواهید بود.
— The act of holding someone accountable.
باید او را در برابر این اشتباه پاسخگو کرد.
— The classic duo of transparency and accountability.
شعار ما شفافیت و پاسخگویی است.
— Meeting the needs of a group (slightly different nuance).
این طرح پاسخگوی نیازهای جوانان است.
— Being ready to answer questions (often in a press context).
سخنگو پاسخگوی سوالات خبرنگاران بود.
— Accountability before God (religious context).
همه در پیشگاه خدا پاسخگو هستیم.
Often Confused With
A simple action of replying, not the state of being accountable.
Having a task, whereas 'pāsokhgu' is having to justify the task's outcome.
Having a duty, regardless of whether one explains it or not.
Idioms & Expressions
— To avoid getting caught or being held accountable.
او باهوش است و دم لای تله نمیدهد تا پاسخگو نباشد.
Informal— Refusing to accept responsibility or accountability.
هر چه گفتیم، او زیر بار نرفت که پاسخگو باشد.
Neutral— To shirk one's duties or accountability.
نباید از پاسخگو بودن شانه خالی کرد.
Neutral— To cover up a mistake instead of being accountable.
به جای پاسخگو بودن، سعی کرد قضیه را ماستمالی کند.
Informal/Slang— To judge oneself; to be accountable to one's own conscience.
کلاهت را قاضی کن، آیا تو پاسخگو بودی؟
Neutral— To ignore a duty for which one is accountable.
او وظایفش را پشت گوش میاندازد و پاسخگو نیست.
Informal— A more colloquial way to say 'being held accountable' or 'answering for'.
بالاخره یک روز باید جواب پس بدهی.
Informal— Refusing to take the blame (slang/informal).
او اشتباهش را گردن نمیگیرد و پاسخگو نیست.
Slang— To play with open cards; to be transparent and accountable.
او همیشه رو بازی میکند و پاسخگو است.
Informal— To give an account (literally financial, but used for accountability).
او باید بابت هر ریال حساب پس بدهد.
NeutralEasily Confused
Sounds almost the same.
Javābgu is slightly less formal and can also mean 'sufficient' (e.g., this money is enough). Pāsokhgu is strictly about accountability.
این مقدار غذا جوابگو نیست (This food is not enough).
Both translate to 'responsible' in many contexts.
Mas'ul is the person in charge. Pāsokhgu is the person who must give an account. You can be mas'ul without being pāsokhgu in a non-transparent system.
او مسئول بخش است اما به کسی پاسخگو نیست.
Both involve 'answering'.
Pāsokh-dahande is the 'respondent' in a survey or legal case. Pāsokhgu is the 'accountable' person.
پاسخدهندگان به این پرسشنامه...
Both are positive traits for a leader.
Pazira means 'receptive' or 'open to ideas'. Pāsokhgu means 'ready to justify actions'.
او مدیری پذیرا و پاسخگو است.
Both involve duty.
Mota'ahhed is 'committed' to a goal. Pāsokhgu is 'accountable' for the result.
او به انجام کار متعهد است.
Sentence Patterns
[Person] must be pāsokhgu to [Authority].
کارمند باید به مدیر پاسخگو باشد.
It is necessary that [Entity] be pāsokhgu for [Action].
لازم است که دولت در قبال مخارجش پاسخگو باشد.
Lack of pāsokhgu budan leads to [Negative Outcome].
عدم پاسخگو بودن منجر به بیاعتمادی میشود.
The culture of pāsokhgu budan should be institutionalized.
فرهنگ پاسخگو بودن باید در جامعه نهادینه شود.
Beyond being [Role], one is pāsokhgu to [Abstract Concept].
فراتر از قانون، ما در برابر وجدان پاسخگو هستیم.
The dialectic between power and pāsokhgu budan...
دیالکتیک میان قدرت و پاسخگو بودن پیچیده است.
I am pāsokhgu.
من پاسخگو هستم.
Who is pāsokhgu for this?
چه کسی در برابر این موضوع پاسخگو است؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in media, business, and formal education.
-
Using 'barāye' for the authority.
→
Using 'dar barābar-e'.
'Barāye' means 'for', but in Persian, you are accountable 'against' or 'in front of' someone.
-
Saying 'pāsokhguyān hastand'.
→
Saying 'pāsokhgu hastand'.
The adjective in a compound verb usually stays singular.
-
Confusing with 'javāb dādan' in formal writing.
→
Using 'pāsokhgu budan'.
'Javāb dādan' is too simple for discussing accountability or governance.
-
Using it for natural causes (e.g., the sun).
→
Using 'bā'es' or 'dalil'.
'Pāsokhgu' requires a mind that can justify actions.
-
Forgetting the 'gu' and just saying 'pāsokh budan'.
→
Pāsokhgu budan.
'Pāsokh budan' means 'to be an answer', which makes no sense here.
Tips
Stay Singular
Never pluralize 'pāsokhgu' even if the subject is plural. The 'budan' part handles the number.
Use in Politics
Use this word when discussing democratic values in Iran; it shows you understand the social discourse.
Pair with Transparency
Always mention 'shaffāfiyat' (transparency) when talking about 'pāsokhgui' for a more academic tone.
Professional Tone
In a job interview, say 'I am pāsokhgu for my results' to impress the employer with your work ethic.
Correct Prepositions
Double-check your prepositions. 'Dar barābar-e' for the person, 'dar qebāl-e' for the action.
News Keywords
When you hear 'pāsokhgu' on the news, it's usually followed by a debate or a criticism of someone.
The Answer-Giver
Think of the 'gu' as the person who must speak. They can't stay silent; they must speak the answer.
High Formality
Avoid this in very casual settings like a grocery store unless there is a serious problem with the product.
Service Context
In ads, look for 'پاسخگوی شما هستیم' to know that a company values its customers.
Compound Verb
Remember it's a compound verb. The stress falls on the 'gu' and the end of the auxiliary.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pass' to a 'Talk' (Gu). You need a pass to talk to the public and explain your actions. If you have the pass, you are 'Pāsokh-gu'.
Visual Association
Imagine a CEO standing behind a podium with a giant '?' in front of them, holding a microphone. They are the 'Answer-Speaker'.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a time you had to be 'pāsokhgu' at work or school. Use the preposition 'dar barābar-e'.
Word Origin
The word 'pāsokh' comes from Middle Persian 'pāswaxw', meaning 'answer' or 'reply'. It is related to the Avestan 'paiti-vax'. 'Gu' is the present stem of 'goftan' (to speak), which traces back to Old Persian 'gaub-'.
Original meaning: To speak an answer or to be the speaker of a reply.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.Cultural Context
Be careful when using this to accuse someone in a position of power in a formal setting, as it is a direct challenge to their authority.
While 'accountability' in English often has a legalistic or management-heavy feel, in Persian, 'pāsokhgu budan' can also carry a strong moral and almost spiritual weight.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- پاسخگو بودن به پارلمان
- پاسخگویی سیاسی
- مطالبه پاسخگویی
- وزیر پاسخگو
Business
- پاسخگو بودن به سهامداران
- پاسخگویی شرکتی
- مدیریت پاسخگو
- گزارش پاسخگویی
Customer Service
- پشتیبانی پاسخگو
- پاسخگویی سریع
- واحد پاسخگویی
- همیشه پاسخگو هستیم
Legal
- پاسخگو بودن در برابر دادگاه
- مسئولیت و پاسخگویی
- شخص پاسخگو
- احضار برای پاسخگویی
Ethics
- پاسخگو بودن به وجدان
- اخلاق و پاسخگویی
- انسان پاسخگو
- پاسخگویی اخلاقی
Conversation Starters
"به نظر شما چرا برخی مدیران از پاسخگو بودن فرار میکنند؟"
"آیا در کشور شما دولت در برابر مردم پاسخگو است؟"
"چگونه میتوان فرهنگ پاسخگو بودن را در مدارس تقویت کرد؟"
"در یک رابطه سالم، چقدر پاسخگو بودن اهمیت دارد؟"
"آیا تکنولوژی به پاسخگو بودن شرکتها کمک کرده است؟"
Journal Prompts
امروز در چه موقعیتی لازم بود که پاسخگو باشم و چه حسی داشتم؟
تعریف من از یک رهبر پاسخگو چیست و چه ویژگیهایی دارد؟
اگر همه در برابر کارهایشان پاسخگو بودند، دنیا چه تغییری میکرد؟
تفاوت بین مسئولیت و پاسخگویی را با مثالهایی از زندگیام بنویسم.
چرا پاسخگو بودن به وجدان گاهی سختتر از پاسخگو بودن به دیگران است؟
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can be used for organizations, governments, and departments. For example, 'The Ministry is accountable.' However, it is not used for inanimate objects like 'The rain is accountable' unless speaking poetically.
'Be' is more direct and common in service contexts ('Answer to the customer'). 'Dar barābar-e' is more formal and implies a hierarchy or a higher principle like Law or God.
Yes, but it will sound very serious. If you want to ask a friend why they didn't come to a party, use 'javāb dādan.' If you want to ask them why they lost your car, 'pāsokhgu budan' fits the gravity of the situation.
Use 'پاسخگویی' (pāsokhgui). For example: 'Accountability is the secret to success' (پاسخگویی رمز موفقیت است).
Yes, in modern Persian, being 'pāsokhgu' is considered a virtue. However, being
'Bi-pāsokh' (unanswered) or 'nā-pāsokhgu' (unaccountable/unresponsive). The latter is very formal.
Absolutely. It is a key term for the Day of Judgment, where everyone is 'pāsokhgu' to God for their life's actions.
Mostly, yes. 'Javābgu' is slightly more common in business and 'pāsokhgu' is more common in high-level politics and ethics.
Yes, in customer service, 'pāsokhgu budan' means they answer quickly and solve your problems.
Keep 'pāsokhgu' the same and change 'budan' to 'bud', 'budi', etc. (e.g., من پاسخگو بودم).
Test Yourself 190 questions
Write a sentence: 'I am accountable to my teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The manager must be accountable for the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Transparency leads to accountability.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We are accountable before our own conscience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'No one is above being accountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who is accountable for this mistake?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The government is accountable to the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Accountability is a pillar of democracy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He tried to escape accountability.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Our support team is responsive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Every citizen is accountable to the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Ethical governance requires accountability.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The project manager was personally accountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Are you accountable for this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We must be accountable to future generations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Accountability creates trust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He is an accountable person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The lack of accountability led to failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They should be more accountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who will be accountable tomorrow?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Persian: Why is it important for a teacher to be 'pāsokhgu'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss: How does 'pāsokhgu budan' improve a company?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Is it possible for a government to be 100% 'pāsokhgu'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a manager explaining a delay. Be 'pāsokhgu'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you were 'pāsokhgu' to your parents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze: The link between 'shaffāfiyat' and 'pāsokhgui'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens in a society where no one is 'pāsokhgu'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I am accountable' in a job interview?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'accountability to history' of a famous leader.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can technology make officials more 'pāsokhgu'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it hard to be 'pāsokhgu'? Why?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'pāsokhgu budan be vejdan'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give three examples of 'pāsokhgu' behavior in an office.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Who are you 'pāsokhgu' to in your daily life?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does 'pāsokhgui' relate to human rights?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'pāsokhgu budan' and 'mas'ul budan'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the polite way to ask someone to be accountable?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'accountability' in the context of the environment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why do some people avoid being 'pāsokhgu'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Define 'pāsokhgu' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a clip of a news anchor asking a question. Is he demanding accountability?
In a corporate speech, the CEO says 'We are pāsokhgu to our clients.' What is the focus?
A philosopher discusses 'pāsokhgui' in a podcast. What authority does he mention most?
A customer service recording says 'Pāsokhgu hastim.' What does it mean?
A politician says 'I am not pāsokhgu for the previous government.' What is he doing?
Listen to a debate about the budget. Who is being held accountable?
A teacher tells a student: 'You are pāsokhgu for your homework.' What is the duty?
A lawyer says 'The defendant is pāsokhgu.' What does it mean in court?
A lecture on 'Good Governance'. What is the 'pillar' mentioned?
A friend says 'Hichkas pāsokhgu nist' about a broken ATM. What is the tone?
In a documentary, a scientist says 'We are pāsokhgu for the planet.' What is the scope?
A historian speaks about 'accountability to history'. Who is the judge?
An ad says 'Pāsokhgu-ye 24-sā'ate'. What is the service feature?
A manager says 'I will be pāsokhgu if things go wrong.' Is he brave?
A talk on ethics: 'Accountability is the objective manifestation of...'?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'پاسخگو بودن' (pāsokhgu budan) is the standard Persian term for 'accountability.' It goes beyond simple responsibility by emphasizing the communicative duty to justify actions. Example: 'The CEO is accountable to the shareholders' (مدیرعامل در برابر سهامداران پاسخگو است).
- Accountability: The duty to justify actions to an authority.
- Formal Register: Used in politics, business, and ethical debates.
- Structure: [Subject] + 'dar barābar-e' + [Authority] + 'pāsokhgu budan'.
- Key Nuance: Implies transparency and accepting consequences of failure.
Stay Singular
Never pluralize 'pāsokhgu' even if the subject is plural. The 'budan' part handles the number.
Use in Politics
Use this word when discussing democratic values in Iran; it shows you understand the social discourse.
Pair with Transparency
Always mention 'shaffāfiyat' (transparency) when talking about 'pāsokhgui' for a more academic tone.
Professional Tone
In a job interview, say 'I am pāsokhgu for my results' to impress the employer with your work ethic.
Related Content
Related Phrases
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.