Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'gì' at the end of a sentence to turn a statement into a 'what' question.
- Place 'gì' at the end of the sentence: 'Bạn làm gì?' (What are you doing?)
- Use 'gì' to ask about objects or actions, not people: 'Đây là gì?' (What is this?)
- Keep the word order the same as a statement: 'Bạn ăn gì?' (What do you eat?)
Meanings
The word 'gì' functions as the interrogative pronoun 'what' in Vietnamese, used to inquire about objects, actions, or abstract concepts.
Direct Object
Asking for the identity of an object or action.
“Bạn mua gì?”
“Anh ấy làm gì?”
Identification
Asking to identify an item.
“Cái này là gì?”
“Đó là gì?”
Indefinite/Any
Used in negative or conditional contexts to mean 'anything'.
“Tôi không thấy gì cả.”
“Có gì mới không?”
Basic Question Formation
| Subject | Verb | Object/Gì | Translation |
|---|---|---|---|
| Bạn | làm | gì? | What are you doing? |
| Anh ấy | ăn | gì? | What is he eating? |
| Cô ấy | mua | gì? | What is she buying? |
| Chúng ta | xem | gì? | What are we watching? |
| Họ | đọc | gì? | What are they reading? |
| Đây | là | gì? | What is this? |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Question | Subject + Verb + gì? | Bạn ăn gì? |
| Identification | Noun + là + gì? | Đó là gì? |
| Negative | Subject + không + Verb + gì | Tôi không mua gì |
| Indefinite | Có + gì + không? | Có gì mới không? |
| Response | Không có gì | You're welcome |
| Emphasis | Gì + mà + ... | Gì mà vội thế? |
Espectro de formalidade
Anh đang làm gì ạ? (Asking a friend or colleague.)
Bạn đang làm gì? (Asking a friend or colleague.)
Đang làm gì đấy? (Asking a friend or colleague.)
Làm gì đấy? (Asking a friend or colleague.)
The 'Gì' Universe
Actions
- Làm gì Do what
Objects
- Mua gì Buy what
Identification
- Là gì Is what
Gì vs Nào
Exemplos por nível
Bạn làm gì?
What are you doing?
Đây là gì?
What is this?
Bạn ăn gì?
What do you eat?
Anh ấy mua gì?
What is he buying?
Bạn muốn uống gì?
What do you want to drink?
Cô ấy nói gì?
What did she say?
Không có gì.
Nothing / You're welcome.
Bạn cần gì không?
Do you need anything?
Tôi không biết gì cả.
I don't know anything at all.
Có gì mới không?
Is there anything new?
Bạn đang nghĩ gì thế?
What are you thinking about?
Chuyện gì đã xảy ra?
What happened?
Dù bạn làm gì, hãy cẩn thận.
Whatever you do, be careful.
Tôi chẳng thấy gì trong bóng tối.
I don't see anything in the dark.
Bạn có gì để nói không?
Do you have anything to say?
Đó là điều gì đó rất đặc biệt.
That is something very special.
Anh ta làm gì mà giận dữ thế?
What did he do to be so angry?
Chẳng có gì là không thể.
There is nothing that is impossible.
Bạn định làm gì với đống đồ này?
What do you intend to do with this pile of stuff?
Có gì mà phải lo lắng?
What is there to worry about?
Chẳng biết người ta đang toan tính gì.
One doesn't know what they are plotting.
Dẫu có gì xảy ra, tôi vẫn ở đây.
Whatever happens, I am still here.
Chẳng có gì đáng để bận tâm.
There is nothing worth worrying about.
Người ta nói gì thì mặc kệ họ.
Whatever people say, just ignore them.
Fácil de confundir
Both translate to 'what/which' in English.
Both are question words.
Both are used in questions.
Erros comuns
Gì bạn ăn?
Bạn ăn gì?
Bạn là gì?
Bạn là ai?
Bạn ăn nào?
Bạn ăn gì?
Gì?
Bạn nói gì?
Tôi không biết gì.
Tôi không biết gì cả.
Bạn muốn cái gì?
Bạn muốn gì?
Đó là gì món?
Đó là món gì?
Cái gì bạn làm?
Bạn làm gì?
Tôi không có gì để làm.
Tôi chẳng có gì để làm.
Bạn chọn gì?
Bạn chọn cái nào?
Gì mà bạn nói vậy?
Sao bạn nói vậy?
Tôi không thấy gì cả đâu.
Tôi không thấy gì cả.
Bạn làm gì đó?
Bạn đang làm gì?
Padrões de frases
Bạn ___ gì?
Đây là ___ gì?
Tôi không ___ gì cả.
Dù ___ gì, tôi vẫn làm.
Real World Usage
Bạn muốn dùng gì?
Đang làm gì đấy?
Anh có gì để hỏi không?
Đây là gì?
Có gì mới không?
Bạn nói gì?
Keep it simple
Don't front
Use 'ạ'
Tone matters
Smart Tips
Always place 'gì' after the verb.
Use 'là' before 'gì'.
Repeat the verb in your answer.
Add 'cả' for emphasis.
Pronúncia
Gì
Pronounced like 'zee' with a falling tone.
Question
Bạn ăn gì? ↘
Falling intonation at the end is standard for questions with question words.
Memorize
Mnemônico
Gì is the 'G' in 'Get the info'. Just put it at the end to get the info you need.
Associação visual
Imagine a giant question mark (?) at the end of every sentence you speak in Vietnamese. The question mark is shaped like the letter 'G'.
Rhyme
At the end of the sentence, place a 'gì', to ask 'what' so easily!
Story
You are at a market. You point at a fruit and ask 'Đây là gì?'. The vendor says 'Táo'. You ask 'Bạn bán gì nữa?'. The vendor smiles and says 'Không có gì cả'.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, point at 3 objects in your room and ask 'Đây là gì?' out loud.
Notas culturais
People often use 'cái gì' instead of just 'gì' for emphasis.
Often use 'gì' with a softer tone, sometimes adding 'hả' at the end.
Always add 'ạ' at the end of the sentence when speaking to elders.
The word 'gì' is a native Vietnamese interrogative pronoun.
Iniciadores de conversa
Bạn đang ăn gì?
Cuối tuần bạn làm gì?
Bạn nghĩ gì về bộ phim này?
Bạn định làm gì trong tương lai?
Temas para diário
Test Yourself
Bạn đang làm ___?
Find and fix the mistake:
Gì bạn ăn?
Bạn muốn ___?
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
What is this?
Answer starts with: Đây...
A: Bạn muốn uống gì? B: ___.
Use 'mua' and 'gì'.
Which is for objects?
Score: /8
Exercicios praticos
8 exercisesBạn đang làm ___?
Find and fix the mistake:
Gì bạn ăn?
Bạn muốn ___?
ăn / bạn / gì / ?
What is this?
A: Bạn muốn uống gì? B: ___.
Use 'mua' and 'gì'.
Which is for objects?
Score: /8
Perguntas frequentes (8)
No, it must always be at the end of the sentence.
No, use 'ai' for people.
It means 'nothing' or 'you're welcome'.
Use 'nào' instead of 'gì'.
It is neutral and can be used in all registers.
Yes, it means 'anything' in negatives.
You probably put 'gì' at the start.
Yes, some regions add 'cái' for emphasis.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
What
Word order is the main difference.
Qué
Positioning.
Quoi
Vietnamese is consistent in all registers.
Was
Vietnamese does not move the verb.
Nani
Vietnamese is SVO, Japanese is SOV.
Shenme
Very similar structure.