پرنده شکاری
پرنده شکاری in 30 Seconds
- A 'parande-ye shekāri' is a bird of prey that hunts animals for food, characterized by sharp talons and beaks.
- The term is a Persian compound noun used in science, literature, and daily life to describe raptors like eagles.
- In Iranian culture, these birds represent strength and nobility and are frequently featured in classical Persian poetry and myths.
- Grammatically, the term uses the Ezafe construction and can be pluralized formally as 'parandegān-e shekāri' or informally as 'parande-hā-ye shekāri'.
The Persian term پرنده شکاری (parande-ye shekāri) is a compound noun that translates literally to 'hunting bird' or more accurately in biological terms as a 'bird of prey' or 'raptor'. In the Persian language, this term is used to describe a specific category of birds that are characterized by their predatory nature, possessing sharp talons, a hooked beak, and exceptional eyesight. The word is composed of two parts: 'parande' (bird) and 'shekāri' (of hunting/predatory), joined by the 'Ezafe' construction (the short 'e' sound represented by the 'ye' after the silent 'he'). Understanding this term is crucial for learners at the B1 level because it bridges the gap between basic animal vocabulary and more specific, descriptive terminology used in science, nature documentaries, and literature. You will find this term used extensively when discussing the diverse ecosystem of the Iranian plateau, which is home to many such magnificent creatures like the Golden Eagle and the Saker Falcon.
- Literal Meaning
- The word 'parande' (پرنده) means bird, derived from the verb 'paridan' (to fly). 'Shekāri' (شکاری) comes from 'shekār' (hunt/prey) plus the 'i' suffix of relation, meaning 'pertaining to hunting'.
عقاب یکی از قدرتمندترین انواع پرنده شکاری در جهان است.
In daily conversation, while people might name specific birds like 'Oghāb' (Eagle) or 'Shāhin' (Falcon), the collective term 'parande-ye shekāri' is used in educational contexts, news reports about wildlife conservation, and when discussing environmental laws. For instance, if you are visiting a national park in Iran like Golestan National Park, the rangers might use this term to describe the avian predators you might encounter. It carries a sense of majesty and respect. In Persian culture, these birds have historically been symbols of power, keen vision, and nobility. From the ancient banners of the Achaemenids to the mystical poetry of Attar and Rumi, the 'parande-ye shekāri' is more than just a biological classification; it is a cultural icon representing the soul's ascent or the ruler's dominance.
بسیاری از انواع پرنده شکاری در ایران تحت حفاظت هستند.
- Cultural Nuance
- In Persian literature, the falcon (Shāhin) is often contrasted with the fly or the crow to show the difference between noble ambition and lowly desires. Calling something a 'parande-ye shekāri' emphasizes its role as a hunter and its place at the top of the food chain.
When using this term in a sentence, it functions as a single conceptual unit. You can pluralize it as 'parandegān-e shekāri' (birds of prey) in formal contexts or 'parande-hā-ye shekāri' in more neutral, modern speech. It is important to distinguish this from 'parande-ye shekār-shode' (the hunted bird), as the suffix '-i' specifically denotes the actor or the nature of the bird as a hunter. This distinction is vital for avoiding confusion in complex sentences. Furthermore, the term is frequently used in the context of falconry, an ancient tradition in Iran known as 'Bāz-dāri' or 'Qush-bāzi'. In these circles, the 'parande-ye shekāri' is a prized companion, trained with great care and skill. Therefore, when you use this word, you are tapping into a deep reservoir of Iranian history and natural science.
نگهداری از پرنده شکاری بدون مجوز قانونی جرم است.
- Usage in Media
- Documentaries often use the phrase 'parandegān-e shekāri-ye shab-gard' to refer to nocturnal raptors like owls, showing the versatility of the term when adjectives are added.
چشمان تیزبین پرنده شکاری به او اجازه میدهد از فاصله دور طعمه را ببیند.
زیستگاه اصلی این پرنده شکاری صخرههای مرتفع است.
Using 'parande-ye shekāri' correctly involves understanding its grammatical role as a noun phrase and its common associations with specific verbs. Because it refers to an animate object capable of action, it is often the subject of verbs related to flight, hunting, and perception. In Persian, the word order is typically Subject-Object-Verb (SOV), so you will often see the 'parande-ye shekāri' at the beginning of the sentence followed by its actions. For example, 'parande-ye shekāri dar āsemān parvāz mikonad' (The bird of prey flies in the sky). When it is the object of a sentence, such as when someone is watching it, the marker 'rā' is used if it is a specific bird: 'man parande-ye shekāri rā didam' (I saw the bird of prey).
- Subjective Use
- When the bird is the one performing the action. Example: 'Parande-ye shekāri beh sor'at hamleh kard' (The bird of prey attacked quickly).
هر پرنده شکاری ویژگیهای خاص خود را برای بقا دارد.
In more complex sentences, you might use the term with adjectives to describe the bird's size, color, or species. Adjectives in Persian follow the noun they modify, also using the Ezafe. For instance, 'parande-ye shekāri-ye bozorg' (a large bird of prey). Notice how the Ezafe 'e' sound is repeated: parande-ye shekāri-ye... This can be tricky for learners, but it is essential for rhythmic and correct Persian. If you want to talk about multiple birds, the pluralization 'parandegān-e shekāri' is the most elegant way, often used in books or formal speeches. 'Parandegān-e shekāri naqsh-e mohemmi dar ekosistem dārand' (Birds of prey have an important role in the ecosystem).
آیا میدانستید که جغد هم یک نوع پرنده شکاری است؟
- Objective Use
- When the bird is being observed or acted upon. Example: 'Dāneshmandān yek parande-ye shekāri rā raddyābi kardand' (Scientists tracked a bird of prey).
Another important aspect of using this term is its combination with verbs of hunting. The verb 'shekār kardan' (to hunt) is naturally linked to 'parande-ye shekāri'. You might say, 'In parande-ye shekāri khargush-hā rā shekār mikonad' (This bird of prey hunts rabbits). Also, the verb 'ghouteh zadan' (to dive) is often used to describe the spectacular way these birds drop from the sky to catch prey. When describing their physical appearance, you will use nouns like 'menghār' (beak), 'panjeh' (talon/claw), and 'bāl' (wing). For example, 'parande-ye shekāri panjeh-hā-ye tiz dārad' (The bird of prey has sharp talons). Mastering these combinations will allow you to describe nature with the precision of a native speaker.
صدای پرنده شکاری در کوهستان طنینانداز شد.
- Possessive Use
- Describing parts or attributes. Example: 'Bāl-hā-ye parande-ye shekāri bisyār qavi hastand' (The wings of the bird of prey are very strong).
ما برای تماشای پرنده شکاری به دشت رفتیم.
سرعت پرواز این پرنده شکاری خیرهکننده است.
In contemporary Iran, you are most likely to hear the phrase 'parande-ye shekāri' in educational settings or media focused on the environment. One of the most famous contexts is the Iranian national television channel 'Mostanad' (The Documentary Channel), which frequently airs programs about Iran's wildlife. Narrators often use this term to introduce species like the Lammergeier (Homa) or the Imperial Eagle. If you are a student of Persian, watching these documentaries is an excellent way to hear the term used in a formal, clear, and descriptive manner. The term also appears frequently in news headlines regarding the smuggling of rare birds to neighboring countries, a significant environmental issue in the region. Headlines might read, 'Jolo-giri az ghāchāq-e parandegān-e shekāri' (Prevention of the smuggling of birds of prey).
- Environmental News
- Reports about wildlife protection and illegal hunting. Example: 'Mohit-bānān yek parande-ye shekāri-ye masdoum rā nejāt dādand' (Park rangers saved an injured bird of prey).
در اخبار شنیدم که قاچاق پرنده شکاری افزایش یافته است.
Another place you will encounter this word is in Persian literature and textbooks. In elementary and middle school Persian books, there are often lessons about nature where 'parande-ye shekāri' is defined and its characteristics are explained. This makes it a standard part of the vocabulary for any literate Persian speaker. Furthermore, in the world of sports and hobbies, specifically 'Qush-bāzi' (falconry), which has a long history in Iranian and Arab cultures, the term is central. Enthusiasts discuss the training, health, and hunting prowess of their birds using this term. Even in urban environments, if a large hawk is spotted on a skyscraper in Tehran, people might point and say, 'Negāh kon, yek parande-ye shekāri!' (Look, a bird of prey!).
کتابهای درسی درباره نقش پرنده شکاری در طبیعت توضیح میدهند.
- Academic/Scientific
- Used in biology and ecology lectures. Example: 'Anvva-e parande-ye shekāri dar Iran bisyār motanave' ast' (The types of birds of prey in Iran are very diverse).
If you visit the 'Museum of Natural History' in Tehran or other major cities, the labels on the displays of eagles, hawks, and owls will prominently feature the term 'parandegān-e shekāri'. In these settings, the term is used to categorize the specimens. Additionally, in Persian-language podcasts about science or history, you might hear the term when discussing the evolution of birds or the history of hunting in the Persian Empire. The word has a formal and slightly majestic tone, making it suitable for these intellectual discussions. It is rarely replaced with slang, as it is a specific technical term that most people take pride in using correctly. Even in children's cartoons about nature, the term is introduced early on to help children identify these impressive animals.
موزه حیات وحش بخش ویژهای برای پرنده شکاری دارد.
- Historical Context
- In historical dramas set in the Sassanid or Safavid eras, you might hear kings discussing their 'parandegān-e shekāri' before a royal hunt.
مستند دیشب درباره زندگی یک پرنده شکاری کمیاب بود.
او با دوربین به دنبال ردی از پرنده شکاری میگشت.
One of the most frequent mistakes learners make when using 'parande-ye shekāri' is related to the 'Ezafe' construction. Because 'parande' (پرنده) ends in a silent 'he' (the vowel 'e'), many learners forget to add the 'ye' sound to connect it to 'shekāri'. Saying 'parande shekāri' without the linking 'e' sounds disjointed and grammatically incorrect in Persian. It is similar to saying 'bird hunting' instead of 'hunting bird' in a context where the relationship must be defined. Another common error is confusing 'shekāri' (the adjective/noun of relation meaning 'predatory') with 'shekār' (the noun meaning 'hunt' or 'prey'). If you say 'parande-ye shekār', it sounds like you are talking about a bird that is being hunted, rather than the bird that does the hunting.
- Ezafe Error
- Incorrect: 'parande shekāri'. Correct: 'parande-ye shekāri'. The 'ye' is vital for the noun-adjective relationship.
اشتباه: این یک پرنده شکار است. درست: این یک پرنده شکاری است.
Another mistake involves the pluralization. Learners sometimes try to apply the '-hā' plural marker to both words, saying 'parande-hā-ye shekāri-hā'. In Persian, only the first noun in an Ezafe construction is typically pluralized: 'parande-hā-ye shekāri'. Alternatively, the more formal plural 'parandegān-e shekāri' is used. Applying the plural to 'shekāri' changes the meaning or makes the sentence nonsensical. Additionally, learners might confuse 'parande-ye shekāri' with 'mordār-khār' (scavenger). While some birds of prey, like vultures, are scavengers, the terms are not interchangeable. A 'parande-ye shekāri' is primarily defined by its active hunting, whereas a 'mordār-khār' eats animals that are already dead.
نباید پرنده شکاری را با پرندگان دانهخوار اشتباه گرفت.
- Confusion with 'Shekārchi'
- Sometimes learners use 'parande-ye shekārchi'. While 'shekārchi' means hunter, it is almost exclusively used for humans. For animals, 'shekāri' or 'shekārgar' is more appropriate.
Lastly, a common pronunciation mistake is failing to stress the final 'i' in 'shekāri'. In Persian, the stress in nouns and adjectives usually falls on the last syllable. Pronouncing it with the stress on 'she' makes it sound like a different word or simply unnatural. Also, ensure the 'sh' (ش) sound is crisp and the 'k' (ک) is not overly aspirated. Learners also sometimes struggle with the 'r' (ر) in 'shekāri', which should be a slight tap or roll, similar to the Spanish 'r'. Practice saying the phrase as one continuous breath: 'parande-ye-she-kā-ri'. This will help you sound more like a native speaker and avoid the rhythmic errors that identify a beginner.
تلفظ درست کلمه پرنده شکاری برای درک بهتر ضروری است.
- Word Order in Plurals
- Incorrect: 'parande shekāri-hā'. Correct: 'parande-hā-ye shekāri'. The plural marker belongs to the main noun.
بسیاری از هنرجویان در نوشتن پرنده شکاری کسره اضافه را فراموش میکنند.
استفاده از واژه پرنده شکاری به جای نام دقیق پرنده، گاهی کلیگویی است.
While 'parande-ye shekāri' is the most comprehensive term for birds of prey, Persian offers several more specific or alternative words depending on the context and the specific bird being discussed. The most common synonym in a literary or slightly dated context is 'jovāreh' (جوارح), which refers to predatory animals, especially birds. However, in modern Persian, this is rarely used outside of classical texts. Another term is 'shekārgar' (شکارگر), which means 'predator' and can be applied to any animal. You might hear 'parande-ye shekārger' used as a more technical biological term, emphasizing the active role of the bird as a hunter within an ecosystem. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation.
- Oghāb (عقاب)
- Meaning 'Eagle'. This is the most famous type of 'parande-ye shekāri'. It is often used as a metaphor for high-mindedness and power.
- Shāhin (شاهین)
- Meaning 'Falcon'. Falcons are known for their speed. The term is also a popular male name in Iran, symbolizing sharpness and nobility.
در ادبیات فارسی، شاهین یک پرنده شکاری بسیار محبوب است.
Another alternative is 'Bāz' (باز), which specifically means 'Hawk' but is often used generically in the context of falconry. The phrase 'Bāz-dāri' refers to the keeping and training of birds of prey. For nocturnal birds of prey, the word 'Jaghd' (جغد) or 'Bum' (بوم) is used for 'Owl'. While an owl is biologically a 'parande-ye shekāri', in casual speech, people usually just call it a 'Jaghd' unless they are discussing its predatory habits. Conversely, 'Karkas' (کرکس) refers to a vulture. While vultures are raptors, they are often distinguished from 'parande-ye shekāri' in common parlance because they are scavengers ('mordār-khār') rather than active hunters. Knowing these distinctions allows you to be more precise in your descriptions.
عقاب و شاهین هر دو از خانواده پرنده شکاری هستند.
- Mordār-khār (مردارخوار)
- Meaning 'Scavenger'. Used for birds like vultures. It is the opposite of an active hunter in terms of feeding habits.
- Ghoush (قوش)
- A more traditional or poetic word for a hawk or falcon, often used in the term 'Qush-bāzi' (falconry).
In scientific contexts, you might also encounter the term 'Rāptour' (رپتور), which is a direct transliteration of the English 'Raptor'. However, this is mostly used in specialized academic papers and 'parande-ye shekāri' remains the standard term for general use. When writing, if you want to avoid repeating the same phrase, you can use 'in sayyād-e āsemān' (this hunter of the sky) or 'in parvāz-gar-e tond-tiz' (this fast-flying flyer) to add variety and poetic flair to your Persian. By mastering these synonyms and alternatives, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper appreciation for the rich descriptive power of the Persian language when it comes to the natural world.
برخی پرنده شکاری را سلطان آسمان مینامند.
- Dalijeh (دلیجه)
- The Persian word for 'Kestrel', a small and common 'parande-ye shekāri' often seen hovering over fields in Iran.
تنوع پرنده شکاری در فلات ایران بسیار چشمگیر است.
او به مطالعه رفتار هر پرنده شکاری علاقه دارد.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Persian culture, the 'Varaghna' bird mentioned in the Avesta is believed to be a type of 'parande-ye shekāri', specifically a falcon, representing divine glory.
Pronunciation Guide
- Forgetting the Ezafe 'ye' sound between the two words.
- Pronouncing 'shekāri' with the stress on the first syllable.
- Over-aspirating the 'k' sound.
- Making the 'r' sound like the English 'r' instead of a tap.
- Pronouncing the silent 'he' at the end of 'parande' as a hard 'h'.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'bird' and 'hunt'.
Requires correct use of Ezafe and silent 'he'.
Need to master the rhythm and stress on the final 'i'.
Clear pronunciation in formal media makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction with Silent He
پرنده + شکاری = پرندهٔ شکاری (parande-ye shekāri)
Adjective Suffix '-i'
شکار (hunt) + ی = شکاری (predatory)
Formal Pluralization with '-ān'
پرنده -> پرندگان (parandegān)
Compound Nouns in Persian
پرنده شکاری behaves as a single unit for meaning.
Stress in Compound Phrases
The final syllable of the last word typically carries the primary stress.
Examples by Level
این یک پرنده شکاری است.
This is a bird of prey.
Simple identification sentence.
پرنده شکاری بزرگ است.
The bird of prey is big.
Subject + Adjective.
من پرنده شکاری را دوست دارم.
I like the bird of prey.
Direct object with 'rā'.
پرنده شکاری پرواز میکند.
The bird of prey flies.
Present continuous/simple.
او یک پرنده شکاری دارد.
He has a bird of prey.
Possession with 'dāshtan'.
پرنده شکاری کجا است؟
Where is the bird of prey?
Question form.
این پرنده شکاری زیبا است.
This bird of prey is beautiful.
Demonstrative + Noun + Adjective.
پرنده شکاری غذا میخورد.
The bird of prey eats food.
Subject + Object + Verb.
پرنده شکاری در آسمان میچرخد.
The bird of prey circles in the sky.
Use of preposition 'dar'.
چشمان پرنده شکاری خیلی تیز است.
The bird of prey's eyes are very sharp.
Possessive Ezafe.
ما در کوهستان پرنده شکاری دیدیم.
We saw a bird of prey in the mountains.
Past tense 'didim'.
پرنده شکاری با پنجههایش شکار میکند.
The bird of prey hunts with its talons.
Instrumental 'bā'.
جغد یک پرنده شکاری شبگرد است.
The owl is a nocturnal bird of prey.
Compound adjective 'shab-gard'.
آیا پرنده شکاری خطرناک است؟
Is the bird of prey dangerous?
Interrogative sentence.
پرنده شکاری روی درخت نشست.
The bird of prey sat on the tree.
Preposition 'ru-ye'.
بچهها به پرنده شکاری نگاه میکنند.
The children are looking at the bird of prey.
Verb 'negāh kardan' with 'be'.
پرنده شکاری نقش مهمی در طبیعت دارد.
The bird of prey has an important role in nature.
Abstract concept 'naqsh'.
بسیاری از انواع پرنده شکاری در حال انقراض هستند.
Many types of birds of prey are endangered.
Present continuous state.
پرنده شکاری طعمه خود را از دور میبیند.
The bird of prey sees its prey from afar.
Reflexive pronoun 'khod'.
شکار پرنده شکاری در این منطقه ممنوع است.
Hunting birds of prey is forbidden in this area.
Gerund 'shekār' as subject.
این پرنده شکاری بالهای بسیار پهنی دارد.
This bird of prey has very wide wings.
Descriptive adjectives.
او درباره زندگی پرنده شکاری تحقیق میکند.
He is researching the life of the bird of prey.
Verb 'tahqiq kardan'.
پرنده شکاری معمولاً در ارتفاعات لانه میسازد.
The bird of prey usually builds a nest in high places.
Adverb 'ma'mulan'.
صدای این پرنده شکاری بسیار بلند و ترسناک است.
The sound of this bird of prey is very loud and scary.
Compound adjectives.
حفاظت از زیستگاه پرنده شکاری برای تعادل محیط زیست حیاتی است.
Protecting the habitat of the bird of prey is vital for environmental balance.
Complex noun phrases.
پرنده شکاری با سرعت زیادی به سمت زمین غوطه میزند.
The bird of prey dives toward the ground at high speed.
Prepositional phrase 'be samt-e'.
تغییرات اقلیمی بر جمعیت پرنده شکاری تأثیر منفی گذاشته است.
Climate change has negatively affected the bird of prey population.
Present perfect 'gozāshte ast'.
در گذشته، از پرنده شکاری برای شکار در دربار پادشاهان استفاده میشد.
In the past, birds of prey were used for hunting in kings' courts.
Passive voice 'estefāde mishod'.
این پرنده شکاری به دلیل مسمومیت با سموم کشاورزی جان باخت.
This bird of prey died due to poisoning from agricultural toxins.
Causal phrase 'be dalil-e'.
مشاهده یک پرنده شکاری کمیاب در این دشت گزارش شده است.
The sighting of a rare bird of prey has been reported in this plain.
Passive present perfect.
پرنده شکاری با استفاده از جریانهای هوای گرم اوج میگیرد.
The bird of prey soars using warm air currents.
Verb 'owj gereftan'.
ساختار منقار پرنده شکاری برای پاره کردن گوشت تکامل یافته است.
The structure of the bird of prey's beak has evolved for tearing meat.
Scientific terminology.
تقابل میان کلاغ و پرنده شکاری در اشعار عرفانی نمادین است.
The confrontation between the crow and the bird of prey is symbolic in mystical poems.
Literary analysis vocabulary.
تخریب جنگلها منجر به کاهش قلمرو پرنده شکاری شده است.
The destruction of forests has led to a decrease in the bird of prey's territory.
Verb 'monjar shodan'.
برخی معتقدند که پرنده شکاری مظهر بلندپروازی و آزادگی است.
Some believe that the bird of prey is the manifestation of high ambition and freedom.
Abstract nouns 'mazhar', 'āzādegi'.
مطالعات ژنتیکی نشاندهنده تنوع گوناگون در میان پرندگان شکاری است.
Genetic studies indicate a diverse variety among birds of prey.
Scientific reporting style.
پرنده شکاری به عنوان شاخص سلامت اکوسیستم شناخته میشود.
The bird of prey is known as an indicator of ecosystem health.
Technical term 'shākhes'.
قاچاقچیان با زندهگیری پرنده شکاری، آسیب جبرانناپذیری به طبیعت میزنند.
Smugglers cause irreparable damage to nature by live-trapping birds of prey.
Compound noun 'zende-giri'.
در این مقاله، به بررسی رفتارهای مهاجرتی پرنده شکاری پرداختهایم.
In this article, we have examined the migratory behaviors of the bird of prey.
Formal research language.
انعطافپذیری پرنده شکاری در انطباق با محیطهای مختلف شگفتانگیز است.
The flexibility of the bird of prey in adapting to different environments is amazing.
Complex abstract subjects.
تجلی شکوه و جلال در فیگور پرنده شکاری، همواره الهامبخش هنرمندان بوده است.
The manifestation of glory and majesty in the figure of the bird of prey has always inspired artists.
High-level artistic discourse.
واکاوی متون کهن نشان میدهد که پرنده شکاری جایگاهی قدسی در اساطیر داشته است.
Analysis of ancient texts shows that the bird of prey held a sacred place in mythology.
Academic verb 'vākāvi'.
استراتژیهای صید در پرنده شکاری، شاهکاری از تکامل بیولوژیکی محسوب میشود.
Hunting strategies in birds of prey are considered a masterpiece of biological evolution.
Complex metaphorical language.
بحران زیستمحیطی کنونی، بقای بسیاری از گونههای پرنده شکاری را با مخاطره جدی مواجه کرده است.
The current environmental crisis has put the survival of many bird of prey species at serious risk.
Sophisticated political/environmental register.
در فلسفه اشراق، پرنده شکاری گاه استعارهای از روح است که از قفس تن رها شده.
In Illuminationist philosophy, the bird of prey is sometimes a metaphor for the soul released from the cage of the body.
Philosophical terminology.
تدوین قوانین سفت و سخت برای صیانت از پرنده شکاری یک ضرورت گریزناپذیر است.
Drafting strict laws for the protection of birds of prey is an inescapable necessity.
Legalistic Persian style.
همزیستی مسالمتآمیز جوامع محلی با پرنده شکاری نیازمند آموزش و فرهنگسازی است.
The peaceful coexistence of local communities with birds of prey requires education and cultural development.
Social development vocabulary.
ظرافتهای آیرودینامیکی در پرواز پرنده شکاری، الگویی برای صنعت هوانوردی است.
Aerodynamic subtleties in the flight of birds of prey are a model for the aviation industry.
Technical/Scientific comparison.
Common Collocations
Common Phrases
— To have a sharp gaze or to be very alert.
او مثل پرنده شکاری به همه چیز دقت میکند.
— A sharp-eyed bird of prey, often used to describe someone observant.
او یک ناظر پرنده شکاری تیزبین است.
— The world of raptors, often used in documentary titles.
دنیای پرندگان شکاری پر از شگفتی است.
— The power and might associated with these birds.
قدرت پرنده شکاری در چنگالهایش است.
— Used to describe the rapid dive of a raptor.
سقوط پرنده شکاری برای صید ماهی دیدنی بود.
— A metaphor for true freedom in the vast sky.
آزادی پرنده شکاری در پهنای آسمان است.
— To soar high, often used for success.
او در کارش مانند پرنده شکاری اوج گرفت.
— Efforts to help injured or endangered raptors.
نجات پرنده شکاری زخمی توسط محیطبانان انجام شد.
Often Confused With
Means 'hunted bird' or 'bird of the hunt', lacking the predatory meaning of 'shekāri'.
Usually refers to a human hunter, not an animal predator.
Refers to scavengers; while some raptors scavenge, 'shekāri' implies active hunting.
Idioms & Expressions
— To have incredibly sharp vision or notice every detail.
مادرم در پیدا کردن وسایل گم شده چشم عقاب دارد.
Informal— To grab or take something very quickly and decisively.
او مثل شاهین روی فرصتهای جدید میپرد.
Colloquial— To encourage someone or give them the means to succeed (bird metaphor).
استاد به من بال و پر داد تا پیشرفت کنم.
Neutral— To be at the peak of one's career or power (like a soaring bird).
این بازیگر اکنون در اوج است.
Neutral— To be extremely quick in achieving a goal or catching an opportunity.
او صید را در هوا میزند و بسیار باهوش است.
Informal— To engage in a direct, tough struggle (like fighting raptors).
او با مشکلات بزرگ پنجه در پنجه انداخته است.
Literary— Birds of a feather flock together; people of the same kind stay together.
آنها دوستان خوبی هستند، چون کبوتر با کبوتر، باز با باز.
Proverb— To be extremely restless or agitated (antonymic bird idiom).
او از نگرانی مثل مرغ سر کنده راه میرفت.
Informal— To become extremely lucky or reach high office (mythical bird of prey).
بالاخره همای سعادت بر سر او نشست و مدیر شد.
Literary— To stay awake all night (referring to a nocturnal raptor).
برای امتحان دیشب مثل جغد بیدار ماندم.
InformalEasily Confused
Root word.
'Shekār' is the act or the prey; 'Shekāri' is the attribute of the hunter.
شکار (prey) توسط پرنده شکاری (predator) صید شد.
Related action.
'Parvāz' is flight; 'Parande' is the flyer.
پرواز پرنده شکاری تماشایی است.
Synonym.
'Sayyād' is broader and can include fishermen or human hunters.
این پرنده صیاد ماهی است.
General attribute.
'Vahshi' means wild; not all wild birds are 'shekāri'.
همه پرندگان وحشی، پرنده شکاری نیستند.
Common adjective.
'Tizbin' is an attribute (sharp-eyed); 'parande-ye shekāri' is the entity.
پرنده شکاری تیزبین است.
Sentence Patterns
این یک [اسم] است.
این یک پرنده شکاری است.
[اسم] در [مکان] است.
پرنده شکاری در آسمان است.
[اسم] میتواند [فعل].
پرنده شکاری میتواند خیلی سریع پرواز کند.
من [اسم] را در [مکان] دیدم.
من پرنده شکاری را در کوه دیدم.
به دلیل [دلیل]، [اسم] در خطر است.
به دلیل شکار غیرقانونی، پرنده شکاری در خطر است.
[اسم] نقش مهمی در [مجموعه] دارد.
پرنده شکاری نقش مهمی در اکوسیستم دارد.
بررسی [موضوع] نشاندهنده [نتیجه] است.
بررسی زندگی پرنده شکاری نشاندهنده هوش بالای آن است.
[اسم] به عنوان نماد [مفهوم] شناخته میشود.
پرنده شکاری به عنوان نماد آزادی شناخته میشود.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in educational and environmental contexts; moderate in daily speech.
-
پرنده شکار (Parande Shekār)
→
پرنده شکاری (Parande-ye Shekāri)
Missing the relational '-i' suffix makes it mean 'the bird of the hunt' instead of 'predatory bird'.
-
پرنده شکاریها (Parande Shekāri-hā)
→
پرندههای شکاری (Parande-hā-ye Shekāri)
The plural marker should be on the main noun, not the adjective.
-
Parande-h shekāri
→
Parande-ye shekāri
Pronouncing the silent 'he' as a hard 'h' is a common phonetic error.
-
عقاب یک شکارچی است
→
عقاب یک پرنده شکاری است
Using 'shekārchi' for an animal is semantically incorrect; it's reserved for humans.
-
پرنده شکاری تیزبین است (missing Ezafe in speech)
→
Parande-ye shekāri...
Skipping the Ezafe sound makes the sentence sound like a list of words rather than a phrase.
Tips
Master the Ezafe
The 'e' sound in 'parande-ye' is crucial. Without it, the phrase is broken. Practice saying it as one word.
Learn Specifics
Once you know 'parande-ye shekāri', try to learn 'Oghāb', 'Shāhin', and 'Bāz' to be more precise.
Poetic Connection
Remember that these birds are often symbols of the human soul in Persian poetry. This adds depth to your understanding.
Stress the End
Always put the emphasis on the very last 'i' of 'shekāri' to sound natural.
Watch Documentaries
Search for 'Mostanad-e Hayāt-e Vahsh' on Iranian sites to hear this word in its natural habitat.
Silent He
The 'he' at the end of 'parande' is silent; it just represents the 'e' vowel. Don't pronounce it as 'h'.
Shekāri vs. Shekārchi
Never call a bird a 'shekārchi'. Keep 'shekārchi' for humans and 'shekāri' for birds.
The Hunting Parade
Link 'Parande' to 'Parade' and 'Shekāri' to 'Scary' to remember the 'Scary Parade' of hunting birds.
Formal Plurals
Use 'parandegān' in essays to show a higher level of Persian proficiency.
Environmentalism
This word is very common in conservation talk. Use it when discussing the beauty of Iranian nature.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Parade' (parande) of birds going to a 'Scary' (shekāri) hunt. Parande-ye Shekāri.
Visual Association
Visualize a majestic eagle (parande) with a sharp 'shekāri' (hunting) knife as its beak.
Word Web
Challenge
Try to name three different species of 'parande-ye shekāri' in Persian and describe one characteristic for each.
Word Origin
The word 'parande' comes from the Middle Persian 'parandag', derived from the root 'par-' meaning wing or to fly. 'Shekāri' comes from 'shekār', which has roots in Middle Persian 'shkar', meaning to hunt or seek. The suffix '-i' is the standard Persian suffix of relation.
Original meaning: The original meaning was literally 'a flyer that pertains to the hunt'.
Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > Persian.Cultural Context
Avoid discussing the capture of these birds as a positive hobby, as it is often illegal and environmentally damaging in modern Iran.
While English uses 'raptor' or 'bird of prey', Persian 'parande-ye shekāri' is more descriptive and less Latin-based.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Wildlife Documentary
- چرخه حیات
- بقای وحش
- زنجیره غذایی
- زیستگاه طبیعی
Science Classroom
- دسته بندی
- ویژگیهای فیزیکی
- سازگاری
- تغذیه
Nature News
- حفاظت شده
- جریمه نقدی
- رهاسازی در طبیعت
- آسیب دیدگی
Classical Literature
- سلطان آسمان
- همای سعادت
- تیزچنگال
- اوج عزت
Falconry Club
- تربیت کردن
- دستکش چرمی
- طمه دادن
- پرواز آزاد
Conversation Starters
"آیا تا به حال یک پرنده شکاری را از نزدیک دیدهاید؟"
"کدام پرنده شکاری در کشور شما معروفتر است؟"
"به نظر شما چرا پرنده شکاری در ادبیات فارسی اینقدر مهم است؟"
"آیا میدانستید که برخی پرندگان شکاری میتوانند از فواصل بسیار دور طعمه را ببینند؟"
"نظر شما درباره نگهداری پرنده شکاری در خانه چیست؟"
Journal Prompts
امروز در پارک یک پرنده شکاری دیدم که در آسمان میچرخید. احساس کردم که...
اگر من یک پرنده شکاری بودم، دوست داشتم بر فراز کدام کوهستان ایران پرواز کنم؟
اهمیت حفاظت از پرندگان شکاری برای آینده زمین چیست؟
تفاوت بین یک پرنده شکاری و یک پرنده کوچک آوازخوان از نظر من این است که...
داستانی کوتاه درباره دوستی یک انسان و یک پرنده شکاری بنویسید.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in Persian, owls (jaghd) are classified as 'parandegān-e shekāri-ye shab-gard' (nocturnal birds of prey) because they hunt small animals at night.
The most common plural is 'parande-hā-ye shekāri', but in formal writing, 'parandegān-e shekāri' is preferred.
'Shekāri' is an adjective used for animals or tools (like a hunting dog or rifle), while 'shekārchi' is a noun specifically for a person who hunts.
Technically yes, as they are raptors, but they are more commonly called 'mordār-khār' (scavenger) because they don't hunt live prey.
Only if the pet is a raptor used in falconry. You wouldn't use it for a parrot or a canary.
The Golden Eagle (Oghāb-e Talāyi) and the Saker Falcon (Shāhin) are the most iconic.
It is usually written as a small 'ye' (ء or ی) over the final 'he' of 'parande'.
Yes, it can describe someone very alert, ambitious, or powerful.
Persian does not use capitalization, so it is written the same way regardless of its position.
Yes, it is a standard term taught in schools and used frequently in nature-related media.
Test Yourself 190 questions
یک جمله درباره عقاب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که پرنده شکاری چگونه شکار میکند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا باید از پرندگان شکاری محافظت کنیم؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک داستان کوتاه (۳ جمله) درباره یک شاهین بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت جغد با دیگر پرندگان شکاری چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره نماد پرنده شکاری در ادبیات فارسی چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نام سه پرنده شکاری را به فارسی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر یک پرنده شکاری زخمی پیدا کنید، چه میکنید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ویژگیهای فیزیکی یک پرنده شکاری را نام ببرید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پیام محیط زیستی برای جلوگیری از قاچاق پرندگان شکاری بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که پرواز یک عقاب چگونه است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا پرنده شکاری را 'سلطان آسمان' مینامند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره زیستگاههای پرندگان شکاری در ایران بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش پرنده شکاری در کشاورزی چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با کلمه 'تیزبین' و 'پرنده شکاری' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نظر خود را درباره قوشبازی (falconry) بیان کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'شکاری' و 'شکارچی' را توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره هما (مرغ استخوانخوار) چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان کودکان را با اهمیت پرندگان شکاری آشنا کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک متن کوتاه علمی درباره ساختار بال پرندگان شکاری بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نام یک پرنده شکاری را بگویید و آن را توصیف کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا پرندگان شکاری در آسمان میچرخند؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا دوست دارید یک پرنده شکاری داشته باشید؟ چرا؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت عقاب در فرهنگ خودتان صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بین عقاب و شاهین چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر یک پرنده شکاری بودید، کجا زندگی میکردید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوانیم به حفظ پرندگان شکاری کمک کنیم؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خاطره از دیدن یک پرنده شکاری تعریف کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره نمایشهای پرندگان شکاری در باغوحشها چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره صدای پرندگان شکاری چه فکر میکنید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید که یک جغد چگونه در شب میبیند.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا پرندگان شکاری برای کشاورزان مفید هستند؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره نماد هما در ایران چه میدانید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا پرندگان شکاری خطرناک هستند؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره سرعت پرواز شاهین صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی افراد پرندگان شکاری را قاچاق میکنند؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید که لانه یک عقاب چه شکلی است.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا پرندگان شکاری با هم گروهی زندگی میکنند؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره ویژگیهای منقار پرنده شکاری بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش پرندگان شکاری در افسانههای قدیمی چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به فایل صوتی گوش دهید و بگویید کدام پرنده ذکر شده است. (متن صوتی: عقاب طلایی در کوههای زاگرس پرواز میکند.)
در متن صوتی، پرنده شکاری چه کاری انجام میدهد؟ (متن: شاهین با سرعت به سمت طعمه شیرجه زد.)
تعداد پرندگان شکاری در این منطقه چقدر است؟ (متن: در این دشت حدود ده پرنده شکاری مشاهده شده است.)
دلیل کاهش جمعیت پرندگان شکاری چیست؟ (متن: تخریب زیستگاهها عامل اصلی کاهش جمعیت است.)
پرنده شکاری در چه ساعتی شکار میکند؟ (متن: جغدها معمولاً بعد از غروب خورشید شکار را شروع میکنند.)
کدام بخش بدن پرنده شکاری توصیف شد؟ (متن: پنجههای این پرنده بسیار قدرتمند و تیز است.)
آیا شکار این پرنده قانونی است؟ (متن: شکار هرگونه پرنده شکاری در این منطقه ممنوع و غیرقانونی است.)
وزن این پرنده شکاری چقدر است؟ (متن: این عقاب حدود پنج کیلوگرم وزن دارد.)
نام علمی پرنده چیست؟ (متن: نام علمی این پرنده شکاری آکویلا کریسائتوس است.)
پرنده شکاری چه طعمهای گرفت؟ (متن: پرنده شکاری یک مار بزرگ را از روی زمین بلند کرد.)
صدای پرنده شکاری چگونه توصیف شد؟ (متن: صدای جیغمانند عقاب در کل دره پیچید.)
چند تخم در لانه بود؟ (متن: در لانه این شاهین دو تخم سفید دیده میشود.)
پرنده شکاری چند سال عمر میکند؟ (متن: این نوع پرنده شکاری میتواند تا سی سال در طبیعت زندگی کند.)
کجا میتوان این پرنده را دید؟ (متن: بهترین مکان برای دیدن این پرنده شکاری ارتفاعات علمکوه است.)
پرنده شکاری از چه چیزی میترسد؟ (متن: پرندگان شکاری معمولاً از حضور نزدیک انسانها دوری میکنند.)
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The term 'parande-ye shekāri' (bird of prey) is essential for describing avian predators in Persian. For example: 'Oghāb yek parande-ye shekāri-ye ghavvi ast' (The eagle is a strong bird of prey). It combines biological accuracy with deep cultural symbolism.
- A 'parande-ye shekāri' is a bird of prey that hunts animals for food, characterized by sharp talons and beaks.
- The term is a Persian compound noun used in science, literature, and daily life to describe raptors like eagles.
- In Iranian culture, these birds represent strength and nobility and are frequently featured in classical Persian poetry and myths.
- Grammatically, the term uses the Ezafe construction and can be pluralized formally as 'parandegān-e shekāri' or informally as 'parande-hā-ye shekāri'.
Master the Ezafe
The 'e' sound in 'parande-ye' is crucial. Without it, the phrase is broken. Practice saying it as one word.
Learn Specifics
Once you know 'parande-ye shekāri', try to learn 'Oghāb', 'Shāhin', and 'Bāz' to be more precise.
Poetic Connection
Remember that these birds are often symbols of the human soul in Persian poetry. This adds depth to your understanding.
Stress the End
Always put the emphasis on the very last 'i' of 'shekāri' to sound natural.
Related Content
More animals words
عادت کردن
B1To become accustomed or adapted to a new environment or situation.
عاج
B1A hard, white substance forming the main part of the tusks of an elephant.
علفخوار
B1An animal that feeds on plants.
علنی
B1Publicly or openly; in a way that is not secret.
عرعر کردن
B1To make the loud, harsh cry of a donkey.
عظیم الجثه
B1Extremely large; gigantic.
آبزی
B1Living in or near water.
آبزیان
B1Animals that live in water, such as fish, whales, and crabs.
افسار
B1A strap or rope used for leading or tying an animal, typically a horse or dog.
آغل
B1An enclosure where livestock, especially sheep or cattle, are kept.