رگ
رگ in 30 Seconds
- Rag means vein or artery in Persian.
- Used for blood vessels and plant veins.
- Common in idioms about honor and handling people.
- Refers to lineage and streaks in materials.
The Persian word رگ (Rag) is a foundational noun in the Persian language, primarily referring to any vessel in the human or animal body that carries blood, encompassing both veins and arteries in common parlance. While modern medical Persian distinguishes between سیاهرگ (vein) and سرخرگ (artery), the word رگ remains the universal term used by native speakers in daily life. Its utility extends far beyond biology, weaving into the fabric of Persian metaphors, psychology, and cultural identity. When you look at the back of your hand and see blue lines, those are رگ. When a nurse looks for a place to draw blood, they are looking for a رگ. However, the word also describes the 'veins' of a leaf, the 'streaks' in marble, or even the 'temperament' of a person.
- Biological Context
- In a medical or physical sense, it refers to the circulatory system. For example, a 'clogged vein' is called a 'رگِ گرفته'.
- Metaphorical Context
- It represents the core essence or the 'nerve' of an issue. 'رگ خواب' (The sleep vein) refers to the specific way to handle or influence someone.
پرستار سعی کرد رگ بیمار را پیدا کند اما موفق نشد.
In Persian culture, the concept of 'Rag' is also tied to honor and lineage. The term رگ و ریشه (vein and root) refers to one's ancestry and heritage. If someone says you have a 'Persian vein' (رگ ایرانی), they mean you possess innate Persian characteristics or heritage. This versatility makes it one of the most high-frequency nouns for learners to master early on, as it appears in medical, emotional, and descriptive settings.
او رگ خواب برادرش را میداند و همیشه او را راضی میکند.
Linguistically, 'Rag' is a short, punchy word that is easy to pronounce for English speakers, as it sounds very similar to the English word 'rag' but with a shorter 'a' sound (like in 'bad' but crisper). It is essential for A1 learners to recognize its literal meaning, while more advanced learners must explore its idiomatic depth to sound truly native. Whether you are discussing health, family roots, or the intricate patterns in a piece of turquoise stone, رگ is the word you need.
Using رگ in a sentence requires an understanding of its role as a noun. In its simplest form, it functions as the subject or object of a sentence. For instance, 'رگ من درد میکند' (My vein hurts). However, because Persian is a language of compounds, رگ frequently pairs with other words to create specific meanings. When referring to a specific type of vessel, you use the Ezafe construction (adding an '-e' sound at the end). For example, رگِ دست (vein of the hand) or رگِ قلب (artery of the heart).
- Physical Description
- Use 'رگ' when describing physical features of objects. 'رگههای مرمر' (The veins/streaks of marble).
خون در رگهای او جریان دارد.
In grammatical terms, 'رگ' is a countable noun. Its plural is رگها (Rag-hā). In informal speech, you might hear people refer to 'رگ و پی' (veins and tendons) to mean the entire physical structure or essence of a person. If you are at a hospital, you might hear 'رگگیری' (vein-taking), which is the process of inserting an IV or drawing blood. Understanding these collocations is key to moving from a basic level to an intermediate level of Persian fluency.
این چوب رگهای زیبایی دارد.
When you want to describe a person's heritage, you use the 'Rag' + 'Nationality' structure. 'یک رگِ قشقایی دارد' (He has a Qashqai vein/lineage). This implies that a part of their ancestry comes from that specific group. It is a very common way to discuss mixed heritage in Iran. Furthermore, the verb 'رگ به رگ شدن' is a specific compound verb meaning to sprain or twist a muscle/tendon, literally 'vein-to-vein becoming'. It is essential for describing minor injuries.
You will encounter the word رگ in a variety of real-life settings in Iran and Persian-speaking communities. The most common location is undoubtedly in a medical setting. Whether it is a routine blood test at a آزمایشگاه (laboratory) or an emergency at a بیمارستان (hospital), the word 'رگ' is used constantly by medical professionals and patients alike. You will hear phrases like 'رگش نازک است' (His vein is thin) or 'رگ پیدا نمیشود' (A vein cannot be found).
- The Kitchen and Marketplace
- When buying meat at a butchery (قصابی), you might hear about 'رگ و ریشه' in the meat, referring to the connective tissue or gristle that needs to be removed.
قصاب تمام رگهای گوشت را پاک کرد.
Another frequent place you'll hear 'رگ' is in emotional or heated discussions. Iranians often talk about 'رگ غیرت' (the vein of honor). When someone feels their family, country, or values are being insulted, their 'rag-e gheyrat' is said to 'swell' (باد کردن) or 'pulse' (زدن). This is a cultural touchstone that explains why people react strongly to certain social situations. You will hear this in movies, TV dramas, and even sports commentaries when a player is playing with immense passion.
وقتی توهین شنید، رگ غیرتش گل کرد.
Lastly, in the construction and arts world, 'رگ' refers to the natural patterns in stone or wood. If you are shopping for marble countertops in a Persian bazaar, the seller will point out the 'رگههای طلایی' (golden veins) in the stone to justify a higher price. This usage mirrors the English use of 'vein' in geology, showing the universal logic behind the word's application across different fields.
One of the most common mistakes English speakers make when using رگ is failing to distinguish between the general term and the specific medical terms. While 'رگ' is fine for 90% of situations, in a formal medical exam, you might need to know ورید (Varid - vein) or شریان (Shor-yan - artery). Using 'رگ' in a highly technical paper might seem too colloquial. However, for a learner, the biggest pitfall is usually the pronunciation of the vowel.
- Pronunciation Error
- Avoid pronouncing it like the English 'rug' (with a 'u' sound). It must be a short 'a' sound, like 'rag'.
اشتباه: من روگ دستم را میبینم. (Incorrect vowel)
Another mistake involves the idiom رگ خواب. Learners often translate 'soft spot' or 'handle' literally into Persian, but the correct idiom is specifically 'the sleep vein'. If you say 'من دسته او را دارم' (I have his handle), it won't make sense. You must say 'من رگ خواب او را دارم'. Similarly, learners often confuse 'رگ به رگ شدن' (sprain) with 'شکستن' (breaking). A 'rag be rag' is a soft tissue injury, not a bone injury.
Finally, be careful with the pluralization. While 'رگها' is standard, in some poetic contexts, you might see 'عروق' (Oroogh), which is the Arabic broken plural for vessels. This is used in very formal or medical contexts. For a beginner or intermediate student, sticking to 'رگها' is always safer and more natural in conversation. Avoid over-complicating your sentences by trying to use the Arabic plural unless you are reading a medical textbook.
While رگ is the most common word, Persian offers several synonyms and related terms depending on the level of precision required. Understanding these will help you navigate different registers of the language, from the street to the surgery room. The most direct scientific alternatives are ورید and شریان, which are borrowed from Arabic and used in biology classes and hospitals.
- رگ (Rag) vs. ورید (Varid)
- 'Rag' is general (vein/artery). 'Varid' is specifically a vein (carrying blood to the heart). Use 'Rag' in daily life.
- رگ (Rag) vs. پی (Pey)
- 'Rag' is a blood vessel. 'Pey' refers to tendons or nerves. They are often used together as 'رگ و پی' to mean the whole body.
مویرگها کوچکترین رگهای بدن هستند.
For capillaries, Persian uses the beautiful compound مویرگ (Moo-ye-rag), literally 'hair-vein'. This is a standard term used even in basic education. If you want to describe a 'streak' in something like cheese or marble, you can use رگه (Rageh). This suffix '-eh' turns the noun into a descriptive noun, meaning 'a small vein' or 'a streak'.
In summary, if you are unsure, use 'رگ'. It is the most robust and widely understood term. If you are specifically talking about the pulse, you use نبض (Nabz), though you feel the 'nabz' through a 'rag'. If you are talking about the nervous system, use عصب (Asab). Distinguishing between these anatomical terms will significantly improve your descriptive capabilities in Persian.
How Formal Is It?
"عروق کرونری قلب نیاز به بررسی دارند."
"دکتر رگ بیمار را معاینه کرد."
"رگ خوابشو پیدا کردم."
"ببین روی دستت خطهای آبی هست، اینها رگ هستند."
"خیلی بیرگی!"
Fun Fact
The word is cognate with the Latin 'radius' and related to words meaning 'line' or 'ray' in several Indo-European languages.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'rug' (with a 'u' sound).
- Pronouncing it like 'rog' (with an 'o' sound).
Difficulty Rating
A very short, 2-letter word in Persian (ر + گ).
Extremely easy to write.
Requires correct short 'a' vowel pronunciation.
Can be confused with 'rang' (color) if spoken quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
رگِ دست (The vein of the hand)
Compound Verbs with 'Shodan'
رگ به رگ شدن (To be sprained)
Pluralization with '-ha'
رگها (Veins)
Adjective placement
رگِ آبی (Blue vein)
Direct Object Marker 'ra'
رگ را پیدا کرد (He found the vein)
Examples by Level
رگ دست من آبی است.
The vein of my hand is blue.
Simple Ezafe construction: 'رگِ دست'.
دکتر رگ را دید.
The doctor saw the vein.
Direct object with 'ra'.
این یک رگ است.
This is a vein.
Basic demonstrative sentence.
آیا رگ داری؟
Do you have a vein? (Simple anatomy check)
Simple question with 'darid'.
خون در رگ است.
Blood is in the vein.
Prepositional phrase 'dar rag'.
رگ من بزرگ است.
My vein is big.
Subject-Adjective-Verb structure.
پرستار رگ را پیدا کرد.
The nurse found the vein.
Past tense verb 'peyda kard'.
رگها قرمز نیستند.
Veins are not red (visually).
Negative plural sentence.
پای من رگ به رگ شده است.
My foot is sprained.
Compound verb 'rag be rag shodan'.
این سنگ رگههای سبز دارد.
This stone has green streaks/veins.
Plural noun 'rage-ha'.
او یک رگِ ترکی دارد.
He has a Turkish vein (lineage).
Metaphorical use for ancestry.
رگهای برگ را ببین.
Look at the veins of the leaf.
Imperative verb 'bebin'.
آمپول را در رگ زدند.
They gave the injection in the vein.
Prepositional phrase 'dar rag'.
او رگ خواب مرا میشناسد.
He knows my 'sleep vein' (how to handle me).
Intro to common idiom.
رگهای گردنش بیرون زده بود.
The veins of his neck were popping out.
Descriptive past tense.
گوشت رگ و ریشه زیادی دارد.
The meat has a lot of gristle/veins.
Common collocation 'rag o risheh'.
پیدا کردن رگ در نوزادان سخت است.
Finding a vein in infants is difficult.
Gerund construction 'peyda kardan'.
او با این حرف، رگ غیرت مرا تحریک کرد.
With this comment, he stirred my vein of honor.
Idiomatic use of 'rag-e gheyrat'.
رگههای طلا در کوه پیدا شد.
Veins of gold were found in the mountain.
Geological usage.
او همیشه رگ خواب رئیس را پیدا میکند.
He always finds the boss's 'sleep vein'.
Idiom for social manipulation.
این پارچه رگههای نقرهای دارد.
This fabric has silvery streaks.
Descriptive noun 'rage-ha'.
رگ و ریشه او به شیراز برمیگردد.
His roots and lineage go back to Shiraz.
Compound noun for ancestry.
ورزش باعث میشود رگها باز شوند.
Exercise causes the veins/vessels to open.
Causative structure 'ba'as mishavad'.
او یک رگِ دیوانگی در خانوادهاش دارد.
He has a streak of madness in his family.
Metaphor for inherited traits.
بیماریهای قلبی و عروقی بسیار خطرناک هستند.
Cardiovascular (heart and vessel) diseases are very dangerous.
Arabic plural 'oroogh' used in formal context.
رگ غیرت ملی ایرانیان در مسابقات فوتبال میزند.
The national vein of honor of Iranians pulses during football matches.
Cultural idiom for national pride.
او رگ خواب مخاطبان خود را به خوبی میشناسد.
He knows the 'sleep vein' (psychology) of his audience very well.
Professional application of an idiom.
انسداد رگهای مغزی میتواند باعث سکته شود.
Blockage of brain vessels can cause a stroke.
Medical terminology.
او در رگهایش خونِ اشرافی دارد.
He has noble blood in his veins.
Literary metaphor for status.
رگههایی از غم در صدای او شنیده میشد.
Streaks of sadness could be heard in her voice.
Abstract metaphorical use.
جراح سعی کرد رگِ پاره شده را پیوند بزند.
The surgeon tried to graft the ruptured vein.
Technical medical sentence.
این چوب به خاطر رگههایش بسیار گران است.
This wood is very expensive because of its grains.
Industrial/Artistic context.
عشق چون خونی در رگهای هستی جریان دارد.
Love flows like blood in the veins of existence.
Poetic and philosophical metaphor.
او با مهارت، رگِ حساسِ جامعه را لمس کرد.
He skillfully touched the sensitive nerve (vein) of society.
Sociological metaphor.
رگهای شهر با ترافیک سنگین مسدود شده بود.
The veins of the city were blocked with heavy traffic.
Urban planning metaphor.
در اشعار حافظ، رگ به معنای مجرای حیات است.
In Hafez's poems, 'rag' means the channel of life.
Literary analysis.
رگ و پی این ساختمان از بتن و فولاد است.
The core structure (veins and tendons) of this building is concrete and steel.
Architectural metaphor.
او رگ خوابِ بازار را به دست آورده است.
He has mastered the 'sleep vein' (inner workings) of the market.
Economic idiom.
رگههایی از واقعگرایی در این رمان سوررئال دیده میشود.
Streaks of realism are seen in this surrealist novel.
Literary criticism.
فشار خون بالا به دیواره رگها آسیب میزند.
High blood pressure damages the walls of the vessels.
Scientific fact.
رگِ غیرتِ روشنفکری او با این بیعدالتی به جوش آمد.
His intellectual vein of honor boiled with this injustice.
Complex psychological/social metaphor.
موسیقی در رگ و ریشه فرهنگ این سرزمین نهفته است.
Music is hidden in the very veins and roots of this land's culture.
Deep cultural integration metaphor.
او رگِ خوابِ تاریخ را میشناسد و حوادث را پیشبینی میکند.
He knows the 'sleep vein' of history and predicts events.
Abstract philosophical usage.
رگههایی از تمدنهای باستان در معماری مدرن مشهود است.
Streaks of ancient civilizations are evident in modern architecture.
Sophisticated descriptive style.
خونِ تازهای در رگهای اقتصاد کشور تزریق شد.
Fresh blood was injected into the veins of the country's economy.
Political/Economic metaphor.
او با کلامش رگِ جانِ شنوندگان را میلرزاند.
With his words, he makes the 'vein of the soul' of the listeners tremble.
Poetic/Spiritual intensity.
بررسی رگههای زبانی در متون پهلوی ضروری است.
Examining linguistic streaks (influences) in Pahlavi texts is essential.
Academic linguistic context.
او رگِ لجاجتِ خود را به ارث برده است.
He has inherited his 'vein of stubbornness'.
Idiom for inherited temperament.
Common Collocations
Common Phrases
— To cut a vein (historically for medical bleeding or suicide).
در قدیم برای درمان، رگ میزدند.
Often Confused With
English speakers often miss the 'n' in 'Rang' or add an 'n' to 'Rag'.
Means 'frank' or 'candid'. Sounds similar but starts with a different vowel sound in some accents.
Learners of Indian music might confuse the Persian 'Rag' with the Indian 'Raga'.
Idioms & Expressions
— To know how to handle someone or their weak spot.
او رگ خواب شوهرش را دارد.
Informal— To become extremely protective or offended regarding honor.
وقتی به وطنش توهین شد، رگ غیرتش باد کرد.
Neutral— To be indifferent, spineless, or lacking honor.
او آدم بیرگی است و به هیچ چیز اهمیت نمیدهد.
Informal/Insult— To pulse with anger (specifically the neck vein).
از شدت خشم، رگ گردنش میزد.
Literary— To have a streak of madness or unpredictability.
او گاهی رگ جنونش گل میکند.
Informal— To have a strong family background or deep roots.
این خانواده رگ و ریشه دارند.
NeutralEasily Confused
Both mean vein.
Rag is general; Varid is medical/technical.
دکتر ورید را معاینه کرد.
Both are blood vessels.
Rag is general; Shor-yan is specifically an artery.
شریان خون را از قلب میبرد.
Both are internal body structures.
Rag is for blood; Pey is for tendons/nerves.
رگ و پی او قوی است.
Both look like lines under the skin.
Rag carries blood; Asab carries signals.
عصب دندانم درد میکند.
Similar root.
Rag is the tube; Rageh is the visual streak or pattern.
رگههای چوب زیباست.
Sentence Patterns
[Subject] [Rag] دارد.
او رگ دارد.
[Body Part] من رگ به رگ شده.
پای من رگ به رگ شده.
من رگ خواب [Person] را دارم.
من رگ خواب برادرم را دارم.
این [Material] رگههای [Color] دارد.
این مرمر رگههای سیاه دارد.
در رگهای او خونِ [Trait] جاری است.
در رگهای او خونِ شجاعت جاری است.
رگ غیرت [Group] به جوش آمد.
رگ غیرت مردم به جوش آمد.
رگِ [Noun] را زدن.
رگِ غیرتش را زدند.
انسدادِ رگِ [Organ].
انسدادِ رگِ قلب.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Top 1000 Persian words)
-
Using 'Rug' pronunciation.
→
Rag (rhymes with bag).
The Persian 'a' is like the English short 'a', not the 'u' in 'rug'.
-
Saying 'Rag-e man shekast' for a sprain.
→
Rag be rag shodam.
Veins don't 'break' (shekastan) in Persian medical slang; they go 'vein to vein'.
-
Using 'Rag' for nerves.
→
Asab.
'Rag' is for blood; 'Asab' is for the nervous system.
-
Confusing 'Rag' with 'Rang'.
→
Rag (Vein) vs. Rang (Color).
The 'n' in 'Rang' is crucial. 'Rag' has no nasal sound.
-
Translating 'Soft spot' literally.
→
Rag-e khab.
Persian uses the 'sleep vein' idiom, not 'soft spot'.
Tips
Master the Idioms
Native speakers use 'Rag' metaphorically more than literally. Learn 'Rag-e khab' and 'Rag-e gheyrat' first.
Ezafe is Key
Always use Ezafe (-e) when connecting 'Rag' to a body part, like 'Rag-e dast'.
Medical Specifics
If you are in a hospital, listen for 'Sorkh-rag' (artery) and 'Siah-rag' (vein) for precision.
Short 'A'
Keep the vowel short. Don't say 'Raag' or 'Rug'. Think of the word 'back'.
Look for Patterns
Use 'Rageh' to describe streaks in marble, cheese, or wood to sound more fluent.
Handling People
Saying 'I found his rag-e khab' is a great way to describe resolving a conflict with someone.
Avoid Insults
Never call someone 'Bi-rag' unless you intend to start a serious argument.
Nasal Sounds
Distinguish 'Rag' from 'Rang' by listening for the absence of the 'n' sound.
Plurality
Use 'Rag-ha' for multiple veins. It's the most natural plural form.
Body Map
Associate 'Rag' with the blue lines on your arm to lock it in your long-term memory.
Memorize It
Mnemonic
Think of an old 'rag' that has long threads hanging out. Those threads look like 'veins' (Rag).
Visual Association
Visualize the blue 'veins' (Rag) on your hand forming the shape of the Persian letter 'ر' (Re).
Word Web
Challenge
Try to find three objects in your room that have 'rageh' (streaks/veins) and describe them in Persian.
Word Origin
Derived from Middle Persian 'rag', which itself comes from Old Persian roots.
Original meaning: Vessel, vein, or sinew.
Indo-European (Indo-Iranian branch).Cultural Context
Be careful using 'bi-rag' (veinless); it is a strong insult implying a lack of manhood or honor.
English uses 'vein' metaphorically for traits (e.g., 'a vein of humor'), which is very similar to Persian.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Hospital/Clinic
- رگ گرفتن
- آزمایش خون
- رگ پیدا کردن
- سرم زدن
Family/Ancestry
- رگ و ریشه
- رگِ ایرانی
- اصالت
- خونِ گرم
Psychology/Relationships
- رگ خواب
- رگ حساس
- لجاجت
- قلق
Sports/Injuries
- رگ به رگ شدن
- گرفتگی عضلانی
- آسیب دیدگی
- فیزیوتراپی
Art/Materials
- رگههای مرمر
- رگه چوب
- طرح و نقش
- بافت
Conversation Starters
"آیا تا به حال مچ پایت رگ به رگ شده است؟"
"چطور رگ خواب دوستانت را پیدا میکنی؟"
"به نظر تو 'رگ غیرت' در دنیای امروز چه معنایی دارد؟"
"آیا در خانواده شما رگ هنری وجود دارد؟"
"وقتی پرستار نمیتواند رگت را پیدا کند چه حسی داری؟"
Journal Prompts
درباره زمانی بنویسید که رگ غیرت شما برای کسی یا چیزی جنبید.
توصیف کنید که چگونه رگ خواب یک نفر را برای حل یک مشکل پیدا کردید.
درباره رگ و ریشه خانوادگی خود و اینکه از کجا آمدهاید بنویسید.
تجربه خود را از یک مصدومیت رگ به رگ شدن بنویسید.
تفاوت بین 'بیرگ بودن' و 'آرام بودن' را از نظر خودتان توضیح دهید.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in everyday Persian, 'Rag' is used for any blood vessel. To be specific, you say 'Siah-rag' for vein and 'Sorkh-rag' for artery.
It literally means 'sleep vein'. It's an idiom for knowing the secret way to handle or influence someone.
You use the phrase 'Rag be rag shodan'. For example: 'My ankle sprained' is 'Moche payam rag be rag shod'.
Yes, 'Rag-barg' refers to the veins of a leaf.
It is an insult meaning someone has no honor, pride, or backbone.
Yes, 'Rageh' refers to the streaks or veins in marble and other stones.
It rhymes with the English word 'rag'. Short 'a' as in 'cat'.
It means the 'King Vein' or jugular/aorta. It's used metaphorically for something vital.
It is neutral. In very formal medical contexts, 'عروق' (Oroogh) is preferred.
It's the 'vein of honor'. It refers to the physical pulsing of veins when an Iranian feels their honor is challenged.
Test Yourself 182 questions
Write a sentence in Persian saying 'My hand vein is blue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'رگ خواب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sprained ankle in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رگ و ریشه' in a sentence about family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about veins in a leaf.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رگ غیرت' in a sentence about a football match.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about heart vessels.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the patterns in a piece of marble.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a nurse finding a vein.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بیرگ' to describe an indifferent person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about love in the veins.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Shah-rag' in a sentence about a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a butcher and meat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رگ لجاجت' in a sentence about a child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'streak of madness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a blood test experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رگههای نقرهای' to describe hair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the 'veins of history'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how to handle a boss using 'رگ خواب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a doctor opening a blocked vein.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'رگ' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a sprain' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a nurse 'Can you find the vein?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He knows how to handle me' using 'Rag-e khab'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a stone with streaks.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express national pride using 'Rag-e gheyrat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Blood flows in my veins'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't be so stubborn' using 'Rag-e lجاجت'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The leaf has many veins'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Shah-rag' in a conversation about a main street.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My neck veins are visible'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is an honorable person' vs 'He is bi-rag'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wood grain is dark'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it a vein or an artery?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found the secret to his success' using 'Rag-e khab'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor found the blockage'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a streak of artist in me'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ancestry is important'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The capillary is small'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Rag-e Jan'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What word did you hear: 'Rag' or 'Rang'?
Listen to the sentence: 'Payam rag be rag shod.' Which part of the body is injured?
Listen: 'Rag-e khabesho daram.' Does the speaker know the person well?
Listen: 'Rag-e gheyrat.' Is the mood calm or intense?
Listen: 'Rage-haye sang.' Is it about biology or geology?
Listen: 'Moo-ye-rag.' What size is the vessel?
Listen: 'Shah-rag.' Is it a minor or major vessel?
Listen: 'Bi-rag.' Is this a compliment?
Listen: 'Rag-e gardan.' Where is the vein?
Listen: 'Gereftegi-ye rag.' Does the person need a doctor?
Listen: 'Rag-e Jan.' Is this literal or poetic?
Listen: 'Rag-e lجاجت.' Is the person being easy-going?
Listen: 'Sorkh-rag.' What color is associated with it?
Listen: 'Rag-zani.' Is this a modern or old term?
Listen: 'Rag-e honari.' What is the person's talent?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'رگ' (Rag) is essential for both medical and metaphorical Persian. It literally means 'vein,' but culturally it represents honor (رگ غیرت) and the secret to understanding someone (رگ خواب). Example: 'رگ دستم درد میکند' (My hand vein hurts).
- Rag means vein or artery in Persian.
- Used for blood vessels and plant veins.
- Common in idioms about honor and handling people.
- Refers to lineage and streaks in materials.
Master the Idioms
Native speakers use 'Rag' metaphorically more than literally. Learn 'Rag-e khab' and 'Rag-e gheyrat' first.
Ezafe is Key
Always use Ezafe (-e) when connecting 'Rag' to a body part, like 'Rag-e dast'.
Medical Specifics
If you are in a hospital, listen for 'Sorkh-rag' (artery) and 'Siah-rag' (vein) for precision.
Short 'A'
Keep the vowel short. Don't say 'Raag' or 'Rug'. Think of the word 'back'.
Example
رگهای دستش بیرون زده بودند.
Related Content
Related Phrases
More health words
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.