Sepah refers to a large, organized military force, often synonymous with army or corps.
Word in 30 Seconds
- A large, organized body of troops.
- Can refer to an army or a military force.
- Used in military, historical, and news contexts.
Overview
واژه «سپاه» در زبان فارسی به مجموعهای بزرگ و سازمانیافته از نیروهای نظامی اطلاق میشود. این کلمه بار معنایی سنگینی دارد و معمولاً به بخشهای اصلی و قدرتمند ارتش اشاره میکند. سپاه میتواند به کل نیروی نظامی یک کشور یا به بخشی از آن، مانند نیروی زمینی، هوایی یا دریایی، اطلاق شود. این واژه در متون تاریخی، ادبی و همچنین در اخبار روزمره کاربرد فراوانی دارد.
«سپاه» اغلب به صورت مفرد به کار میرود، اما در برخی موارد میتوان به صورت جمع نیز از آن استفاده کرد (مانند «سپاهیان»). این کلمه معمولاً با صفاتی مانند «بزرگ»، «منظم»، «ارتشبد»، «نظامی»، «ایرانی»، «اسلامی» و غیره همراه میشود. همچنین فعلهایی مانند «تشکیل دادن»، «فرماندهی کردن»، «پیاده شدن»، «حمله کردن» و «دفاع کردن» به وفور با این واژه به کار میروند.
این واژه در زمینههای نظامی و دفاعی، اخبار سیاسی و بینالمللی، تاریخ و ادبیات، و حتی در اشاره به سازمانهای بزرگ و سازمانیافته (به صورت مجازی) کاربرد دارد. برای مثال، در اخبار مربوط به جنگها، رزمایشها، یا ساختار ارتش کشورها، واژه «سپاه» به کرات شنیده میشود. در تاریخ نیز، سپاهیان باستان نقش مهمی در پیروزیها و شکستهای امپراتوریها داشتهاند.
«ارتش» واژهای کلیتر است و به کل نیروی نظامی یک کشور اشاره دارد. «سپاه» میتواند بخشی از ارتش باشد یا به کل آن اطلاق شود، اما گاهی اوقات به طور خاص به بخشهای ویژهای از نیروی نظامی (مانند سپاه پاسداران در ایران) اشاره دارد که ممکن است وظایف متفاوتی نسبت به ارتش کلاسیک داشته باشند. در کاربرد عمومی، «ارتش» و «سپاه» اغلب به جای یکدیگر استفاده میشوند، اما «سپاه» حس سازمانیافتگی و عظمت بیشتری را منتقل میکند.
«قشون» واژهای قدیمیتر و بیشتر ادبی است که به معنای سپاه یا ارتش به کار میرود. امروزه کمتر در مکالمات روزمره و بیشتر در متون تاریخی یا ادبی برای اشاره به ارتشهای گذشته استفاده میشود.
«لشکر» واحد بزرگتری از نیروهای نظامی است که معمولاً از چندین هنگ یا تیپ تشکیل شده است. لشکر زیرمجموعهای از سپاه یا ارتش محسوب میشود و کوچکتر از کل سپاه است. در سلسله مراتب نظامی، لشکر پایینتر از سپاه قرار میگیرد.
Examples
سپاهیان ایران باستان در جنگهای متعددی پیروز شدند.
historicalThe soldiers of ancient Iran were victorious in numerous wars.
فرمانده کل سپاه، دستور رزمایش را صادر کرد.
formalThe commander-in-chief of the corps issued the order for the drill.
ارتش و سپاه دو نیروی دفاعی کشور هستند.
newsThe army and the corps are the two defense forces of the country.
در زمان حمله مغول، سپاه بزرگی به ایران حمله کرد.
historicalDuring the Mongol invasion, a large army attacked Iran.
Common Collocations
Common Phrases
سپاه دشمن
Enemy forces/army
سپاه اسلام
Army of Islam
تشکیل سپاه
Formation of a corps/army
Often Confused With
While 'Sepah' can mean army, 'Artesh' is the more general and common term for the entire military of a country. 'Sepah' can sometimes refer to a specific branch or a distinct military organization within or alongside the 'Artesh'.
'Sepah' is a larger organizational unit than 'Lashkar'. A 'Lashkar' (division) is typically a component of a larger 'Sepah' or 'Artesh'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'Sepah' is formal and standard in Persian. It is frequently used in news reports, historical texts, and official military contexts. While it can sometimes be used informally to denote any large organized group, its primary meaning remains military.
Common Mistakes
Confusing 'Sepah' with smaller military units like 'hang' (regiment) or 'dasteh' (squad). Also, using it interchangeably with 'Artesh' without considering the potential nuance of specific organizational structures.
Tips
Think 'Corps' or 'Army'
Remember 'Sepah' signifies a large, organized military unit, similar to a corps or the entire army.
Avoid Overly Specific Use
Unless referring to a specific named 'Sepah' (like the IRGC), use it generally for a large military body to avoid confusion.
Historical and Modern Significance
The concept of 'Sepah' has deep historical roots in Persian empires and remains a significant term in modern military and political discourse.
Word Origin
The word 'Sepah' originates from Middle Persian 'spāh', which itself derives from Proto-Iranian '*spausta-' meaning 'army'. It is related to Sanskrit 'senā' (army).
Cultural Context
The concept of a powerful 'Sepah' or army is deeply ingrained in Iranian history, from ancient empires to modern times. It often symbolizes national strength, defense, and pride.
Memory Tip
Imagine a 'Sepah' as a grand 'Corps' of soldiers, marching in perfect formation, signifying a large and organized military power.
Frequently Asked Questions
4 questions«ارتش» واژهای کلیتر برای کل نیروی نظامی یک کشور است. «سپاه» میتواند به کل ارتش یا به بخش بزرگی از آن، مانند نیروی زمینی، اطلاق شود. گاهی نیز به سازمانهای نظامی خاص با وظایف مشخص اشاره دارد.
در معنای اصلی و رایج، «سپاه» به نیروهای نظامی اطلاق میشود. اما گاهی به صورت مجازی برای اشاره به گروههای بزرگ و سازمانیافته در حوزههای دیگر نیز به کار میرود، هرچند این کاربرد کمتر رایج است.
بله، «سپاه» واژهای رسمی و استاندارد در زبان فارسی است که در متون رسمی، اخبار و مکالمات جدی به کار میرود.
«سپاه ایران در دوران باستان بسیار مقتدر بود.» یا «نیروهای سپاه برای کمک به زلزلهزدگان اعزام شدند.»
Test Yourself
فرمانده کل _____ دستور حمله را صادر کرد.
واژه «سپاه» به دلیل اشاره به کل نیروی نظامی یا بخش بزرگی از آن، مناسبترین گزینه برای این جمله است.
سپاه به چه معناست؟
تعریف اصلی و دقیق واژه «سپاه» همین گزینه است که به یک نیروی نظامی بزرگ و منظم اشاره دارد.
کلمات: "ایرانی"، "سپاه"، "قدرتمند"، "بود"، "بسیار"
این ترتیب کلمات، جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح میسازد و مفهوم را به درستی منتقل میکند.
Score: /3
Summary
Sepah refers to a large, organized military force, often synonymous with army or corps.
- A large, organized body of troops.
- Can refer to an army or a military force.
- Used in military, historical, and news contexts.
Think 'Corps' or 'Army'
Remember 'Sepah' signifies a large, organized military unit, similar to a corps or the entire army.
Avoid Overly Specific Use
Unless referring to a specific named 'Sepah' (like the IRGC), use it generally for a large military body to avoid confusion.
Historical and Modern Significance
The concept of 'Sepah' has deep historical roots in Persian empires and remains a significant term in modern military and political discourse.
Examples
4 of 4سپاهیان ایران باستان در جنگهای متعددی پیروز شدند.
The soldiers of ancient Iran were victorious in numerous wars.
فرمانده کل سپاه، دستور رزمایش را صادر کرد.
The commander-in-chief of the corps issued the order for the drill.
ارتش و سپاه دو نیروی دفاعی کشور هستند.
The army and the corps are the two defense forces of the country.
در زمان حمله مغول، سپاه بزرگی به ایران حمله کرد.
During the Mongol invasion, a large army attacked Iran.
Related Content
Related Vocabulary
More politics words
عاقلانه
B1In a sensible or wise manner; wisely.
اعتراف
B1Confession; a formal statement admitting that one is guilty of a crime.
اعتصاب
B1Strike; a refusal to work as a form of protest, typically to gain concessions.
عملاً
B1In practice rather than in theory; practically.
ادعا کردن
B1To state or assert that something is true, typically without providing evidence.
افراطی
B1Holding extreme political or religious views; extremist.
اجباراً
B1By compulsion or force; compulsorily.
اجرایی
B1Having the power to put plans, actions, or laws into effect.
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obligatory; necessary; required by a law or rule.