تحلیل کردن
To analyze is to deconstruct a whole into its parts to gain a deeper understanding.
Word in 30 Seconds
- To examine something in detail to understand it.
- Breaking down complex information into smaller parts.
- Used in academic, professional, and analytical contexts.
بررسی کلی
فعل «تحلیل کردن» از ریشه عربی «حل» به معنای گشودن و باز کردن گرفته شده است. در زبان فارسی، این فعل به معنای خرد کردن یک کل به اجزای سازندهاش برای شناخت بهتر است. این واژه در علوم انسانی، ریاضیات، آمار و حتی در مباحث روزمره برای بررسی دقیق رفتارها کاربرد دارد.
الگوهای کاربرد
این فعل به صورت گذرا (متعدی) استفاده میشود و مفعول مستقیم میپذیرد. برای مثال: «او دادهها را تحلیل کرد». گاهی با حرف اضافه «در» برای اشاره به حوزه تحلیل استفاده میشود، مانند: «تحلیل کردن در حوزه سیاست».
زمینههای رایج
در محیطهای دانشگاهی برای بررسی مقالات، در محیطهای کاری برای تحلیل بازار یا گزارشهای مالی و در روانشناسی برای تحلیل رفتار فردی بسیار پرکاربرد است.
مقایسه با کلمات مشابه
«بررسی کردن» عامتر است و به معنای نگاهی کلی انداختن است، در حالی که «تحلیل کردن» بر عمق و جزئیات تمرکز دارد. «تجزیه کردن» بیشتر بر جدا کردن فیزیکی یا منطقی اجزا تأکید دارد، اما تحلیل کردن بر فهم معنای آن اجزا تمرکز میکند.
Examples
او دادههای آماری را تحلیل کرد.
everydayHe analyzed the statistical data.
ما باید این قرارداد را از نظر حقوقی تحلیل کنیم.
formalWe must analyze this contract from a legal perspective.
بیا رفتار او را تحلیل کنیم.
informalLet's analyze his behavior.
مقاله به تحلیل علل شکست انقلاب میپردازد.
academicThe article analyzes the causes of the revolution's failure.
Common Collocations
Common Phrases
تحلیل وضعیت
Situation analysis
تحلیل محتوا
Content analysis
در حال تحلیل
Under analysis
Often Confused With
Means to review or check. It is broader and less focused on deconstruction than analyze.
Means to interpret. It focuses on finding meaning rather than breaking down structure.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is generally used in formal or neutral contexts. It is rarely used in very casual speech. Use it when you want to sound professional or analytical.
Common Mistakes
Students often use it as a noun instead of a verb. Remember it is a compound verb consisting of 'tahlil' (noun) and 'kardan' (verb).
Tips
Focus on the components
Always look for the parts when you use this verb. It implies you are not just looking at the whole, but the pieces.
Don't confuse with simple observation
Avoid using it for simple looking. Use it only when you have processed information logically.
Academic prestige in Persian
Using this word in professional settings adds a layer of intellectual authority to your speech.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'h-l-l' (حل), meaning to untie or loosen. It entered Persian to represent the intellectual process of untying a complex problem.
Cultural Context
In Persian culture, 'tahlil' is highly valued in intellectual circles. Being an 'analyst' (tahlil-gar) is considered a sign of high education and critical thinking.
Memory Tip
Think of 'Tahlil' as 'The-Lil' (little) pieces. You analyze to see the 'little' pieces inside a big thing.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، اما بررسی کردن معنای سطحیتری دارد. تحلیل کردن نشاندهنده دقت و عمق بیشتری در مطالعه یک موضوع است.
اسم فاعل آن «تحلیلگر» است که به شخصی گفته میشود که کار تحلیل را انجام میدهد.
بیشتر در محیطهای رسمی یا نیمهرسمی استفاده میشود. در مکالمات بسیار دوستانه ممکن است از عبارت «بررسی دقیق» استفاده شود.
نقد کردن اغلب شامل قضاوت ارزشی (خوب یا بد بودن) است، در حالی که تحلیل کردن صرفاً بر شناخت ساختار تمرکز دارد.
Test Yourself
کارشناس اقتصادی بازار را به دقت ___ کرد.
فعل تحلیل کردن برای بررسی وضعیت بازار به کار میرود.
مترادف تحلیل کردن چیست؟
واکاوی به معنای بررسی عمیق و تجزیه و تحلیل است.
دادهها / تحلیل کرد / او / با دقت
ترتیب درست فاعل، مفعول و فعل در فارسی رعایت شده است.
Score: /3
Summary
To analyze is to deconstruct a whole into its parts to gain a deeper understanding.
- To examine something in detail to understand it.
- Breaking down complex information into smaller parts.
- Used in academic, professional, and analytical contexts.
Focus on the components
Always look for the parts when you use this verb. It implies you are not just looking at the whole, but the pieces.
Don't confuse with simple observation
Avoid using it for simple looking. Use it only when you have processed information logically.
Academic prestige in Persian
Using this word in professional settings adds a layer of intellectual authority to your speech.
Examples
4 of 4او دادههای آماری را تحلیل کرد.
He analyzed the statistical data.
ما باید این قرارداد را از نظر حقوقی تحلیل کنیم.
We must analyze this contract from a legal perspective.
بیا رفتار او را تحلیل کنیم.
Let's analyze his behavior.
مقاله به تحلیل علل شکست انقلاب میپردازد.
The article analyzes the causes of the revolution's failure.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More numbers words
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
آمار
B1Statistics, census, data.