At the beginner level, think of یراق (Yarāgh) as a word for 'decoration' or 'pretty things' added to clothes or furniture. Imagine you have a simple bag and you add a shiny gold handle—that handle is a 'yarāgh'. Or if you have a dress and you sew a shiny ribbon on the edge to make it look beautiful, that ribbon is also 'yarāgh'. In simple Persian, you can use it to talk about shopping. For example, 'I like the decoration (yarāgh) on this door.' It is a noun, so you just name the object. It is a useful word if you go to a market in Iran because you will see many shops selling these shiny and useful things. Just remember: it is something extra added to an object to make it work or look better.
As an elementary learner, you can start using یراق to describe objects more specifically. You will often see it in the phrase yarāgh-ālāt, which means 'hardware.' If you are moving into a new apartment in an Iranian city, you might need to buy 'yarāgh-ālāt' for your kitchen cabinets. This includes the handles and the hinges. You can also use it when talking about clothes, specifically traditional ones. You might say, 'This dress has golden yarāgh.' At this level, you should be able to distinguish between the 'main object' (like a door) and the 'yarāgh' (the handle on the door). It is an essential word for basic functional conversations about repairs or fashion.
At the intermediate level, you should understand that یراق refers to 'findings,' 'trimmings,' or 'fittings.' You can now use it in more complex sentences using the 'Ezafe' construction, such as yarāgh-e panjereh (window fittings) or yarāgh-e lebas (clothing trim). You should also be aware of the cultural context: Iran has a rich history of textile arts, and 'yarāgh-doozi' (sewing trimmings) is a specific craft. You might use this word when discussing interior design or tailoring. You are also expected to know that in a professional setting, like a hardware store, 'yarāgh' implies quality and durability. You might ask a seller, 'Is the yarāgh of this cabinet made of steel or plastic?'
For upper-intermediate learners, یراق becomes a word that bridges technical and aesthetic domains. You should be comfortable using it in discussions about manufacturing, architecture, and high fashion. You might encounter it in business contexts, such as 'importing yarāgh-ālāt from Turkey.' You should also understand its historical roots. Originally, it referred to a soldier's equipment or a horse's harness. While you won't use it that way today, knowing this helps you understand literary metaphors where someone is 'fully equipped' (musallah o yarāgh-mand). You can now distinguish between 'yarāgh' and other similar words like 'abzār' (tools) or 'etasālāt' (connectors) with precision, using them correctly in specialized environments.
At the advanced level, you should appreciate the nuance of یراق in classical and contemporary literature. It often appears in descriptions of royal courts or epic battles in the 'Shahnameh' (though often in compound forms). In modern Persian, you use it to discuss the 'finer details' of a project. For an architect, the choice of 'yarāgh' is not just functional but a critical aesthetic decision that defines the style of a building (e.g., minimalist vs. neoclassical). You should be able to discuss the evolution of the word from Turkic origins to its current dual meaning in Persian. Your usage should reflect an understanding of 'register'—knowing when to use 'yarāgh' versus more poetic terms like 'zivar' or more technical terms like 'fittings' in a translated context.
At the mastery level, یراق is a tool for precise expression in technical writing, art criticism, and historical analysis. You can discuss the 'yarāgh-e jangi' of the Safavid era with the same ease as the 'yarāgh-ālāt-e hoshmand' (smart hardware) of modern home automation. You understand the etymological journey of the word and can identify its use in various dialects and related languages (like Ottoman Turkish or Azeri) where it might have slightly different connotations. In your own writing, you use the word to add texture and specificity, perhaps discussing the 'yarāgh-e noghre-koob' (silver-inlaid fittings) on an antique chest. You are also aware of the sociolinguistic aspects, such as how the quality of 'yarāgh' in Iranian architecture serves as a marker of social class and attention to detail.

یراق in 30 Seconds

  • Refers to decorative trimmings for clothing (lace, braids).
  • Refers to functional hardware for furniture (handles, hinges).
  • Often used as 'Yarāgh-ālāt' in industrial or construction contexts.
  • Essential for discussing tailoring, interior design, and home repairs.

The Persian word یراق (pronounced 'yarāgh') is a multifaceted term that primarily refers to the decorative or functional finishing touches applied to objects, most notably in the realms of tailoring, upholstery, and hardware. In the context of textiles and fashion, it signifies the ornate trimmings, borders, or gold-threaded embellishments that elevate a simple garment into a piece of art. Historically, this term was deeply rooted in the military and equestrian traditions of Persia, referring to the harnesses and metal fittings of a horse or the equipment of a soldier. Over centuries, the meaning shifted toward the aesthetic, specifically targeting the intricate gold and silver braids used in traditional Persian costumes like the 'Sardari' or 'Chokha'.

Textile Context
In high-end fashion and traditional tailoring, yarāgh refers to lace, metallic ribbons, and decorative piping. When a tailor mentions adding yarāgh to a cuff or collar, they are discussing the ornamental border that gives the piece its distinctive character.

این لباس سنتی با یراقهای زرین تزئین شده است که نشان‌دهنده اصالت آن است.

Translation: This traditional dress is decorated with golden trimmings, indicating its authenticity.

Beyond the world of fabric, the word extends into the technical domain of furniture and construction. When used as yarāgh-ālāt (the plural-collective form), it refers to hardware fittings such as door handles, hinges, locks, and drawer pulls. This transition from 'decorative gold thread' to 'functional metal hardware' might seem jarring to a learner, but the underlying concept remains the same: the final attachments that complete a larger object. Whether it is a golden braid on a royal robe or a chrome handle on a modern cabinet, both are the 'findings' or 'fittings' that provide the finishing touch.

Industrial Context
In the construction industry, yarāgh is essential for the functionality of windows and doors. It encompasses everything from the mechanism of a double-glazed window to the lock of a security door.

برای کابینت‌های آشپزخانه باید بهترین یراق را انتخاب کنیم تا زود خراب نشوند.

Culturally, the term also appears in idiomatic expressions related to being 'equipped' or 'ready'. To be yarāgh-mand means to be fully geared up. In the context of ancient warfare, asb o yarāgh referred to a horse and its full battle gear. Today, while you won't hear people talking about battle gear in daily life, you will hear it constantly in interior design and fashion design circles. Understanding this word requires recognizing that it bridges the gap between the delicate world of embroidery and the sturdy world of ironmongery.

Using the word یراق correctly depends heavily on the noun it is paired with or the setting of the conversation. Because it covers both decorative trimmings and functional hardware, context is your best friend. In a sentence, it usually functions as a simple noun, but it can also act as part of a compound noun or an adjective-noun phrase. For instance, when discussing fashion, you might specify the type of material, such as yarāgh-e noghre-yi (silver trimming).

Descriptive Usage
When describing the quality of an item, yarāgh often comes after the object it belongs to, connected by the 'Ezafe' (the short 'e' sound). Example: yarāgh-e kif (bag hardware/fittings).

خیاط از یراق پهن برای لبه‌های مانتو استفاده کرد.

Translation: The tailor used wide trimming for the edges of the Manteau.

In more technical or commercial settings, you will often see the word paired with ālāt (tools/instruments) to form yarāgh-ālāt. This is the standard term for the 'Hardware' section of a store. If you are looking for a specific hinge, you would ask for the yarāgh of that specific door. Note that in this context, the word implies durability and functionality. You might say, 'The hardware of this window is German,' which translates to yarāgh-e in panjereh ālmāni ast.

فروشنده گفت که یراقآلات این در ضد زنگ هستند.

Translation: The seller said that the hardware of this door is stainless.

Another interesting use is in the compound verb yarāgh-doozi kardan, which means to sew trimmings onto something. This is a specialized skill in traditional Persian needlework. You might hear a designer say they want to 'embellish' a garment using this specific verb. Furthermore, in historical literature, you may encounter yarāgh-e jangi, referring to armor and weaponry. While archaic, it helps explain why the word today carries a sense of 'added components' that make a primary object functional or complete.

Common Verb Pairings
Common verbs used with this noun include nasb kardan (to install hardware) and dookhtan (to sew trimming).

To hear یراق in its natural habitat, one must visit the bustling markets of Iran. Specifically, if you walk through the 'Bazaar-e Tehran', you will find entire alleys dedicated to yarāgh-ālāt. Here, the word is shouted by vendors selling everything from ornate brass doorknobs to heavy-duty industrial hinges. In this environment, the word sounds rugged and practical. You’ll hear contractors and carpenters haggling over the price of 'Yarāgh-e cabinet' (cabinet hardware), discussing the 'bearing capacity' or 'finish' of the metal.

او در بازار به دنبال یراق مناسب برای کمد دیواری می‌گشت.

Translation: He was looking for suitable hardware for the wall closet in the market.

Conversely, if you step into a 'Kharrazi' (a haberdashery or notions shop), the atmosphere changes entirely. Here, yarāgh is whispered among rolls of lace, velvet ribbons, and gold braids. You will hear fashion students or elderly women asking for yarāgh-e ghadimi (antique-style trimming) to repair a family heirloom or to add flair to a new 'Abaya' or 'Kaftan'. In this setting, the word is synonymous with elegance and decorative detail. It represents the 'jewelry' of the garment.

You might also encounter the word in specialized television programs about interior design or traditional Iranian crafts. Documentaries on 'Termeh' weaving or 'Zardoozi' (gold embroidery) frequently use the term to describe the final borders applied to these precious fabrics. In modern Persian media, advertisements for UPVC windows or high-tech kitchen systems will emphasize the 'quality of the yarāgh' as a primary selling point, highlighting its durability and smooth operation. Whether in the rough-and-tumble world of construction or the delicate world of haute couture, yarāgh is the word for those essential, final components.

Professional Usage
Architects and interior designers use the term when specifying the 'finishing schedule' of a building project. They focus on the aesthetic harmony between the yarāgh and the overall design.

For English speakers learning Persian, the most common mistake is failing to distinguish between یراق (trimming/hardware) and ابزار (abzār - tools). While they are often sold in the same shops, they are not interchangeable. Abzār refers to the hammer, the screwdriver, or the saw—the things you use to do the work. Yarāgh refers to the hinge or the handle—the thing that stays on the object once the work is finished. Imagine trying to tell a carpenter you need a 'tool' for the door when you actually mean the 'handle'; it would lead to significant confusion.

Yarāgh vs. Abzār
Example: 'I need a tool for the drawer' (Abzār) vs. 'I need the hardware/pull for the drawer' (Yarāgh).

اشتباه: من برای تعمیر در به یراق (چکش) نیاز دارم.

Correction: You need an 'Abzār' (hammer) to install the 'Yarāgh' (hinge).

Another frequent error occurs in the textile context, where learners might confuse yarāgh with dameh (hem) or hashiyeh (border/margin). While a yarāgh is often placed on a border, it refers specifically to the *added material* (like a lace ribbon), whereas hashiyeh can refer to the printed pattern on the edge of the fabric itself. Using yarāgh implies something has been sewn onto the base fabric to embellish it.

Furthermore, learners often struggle with the pluralization. While yarāgh-hā is grammatically possible, the collective plural yarāgh-ālāt is almost always used when referring to hardware in general. If you are talking about the fittings of a house, saying yarāgh-hā-ye khāneh sounds slightly unnatural compared to yarāgh-ālāt-e khāneh. Lastly, ensure you don't confuse it with ziyvar-ālāt (jewelry). While both are decorative, ziyvar-ālāt is for the body, and yarāgh is for objects or clothing.

To truly master the use of یراق, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Depending on whether you are in a tailor's shop or a construction site, the alternatives will vary. In the world of sewing, a close relative is nāvar (ribbon/tape) or gheytān (braid/cord). While nāvar is a generic term for any strip of fabric, yarāgh specifically implies something more decorative, often with metallic threads or complex patterns.

Comparison: Yarāgh vs. Gheytān
Yarāgh: Broad term for trimmings, often flat and ornate.
Gheytān: Specifically refers to twisted cords or piping used for edging.

برای لبه این پرده، یراق بهتر از قیطان ساده به نظر می‌رسد.

Translation: For the edge of this curtain, trimming looks better than a simple cord.

In the industrial context, yarāgh-ālāt is often grouped with atāsalāt (fittings/connections). However, etasālāt is more commonly used in plumbing and piping to describe joints and T-junctions, whereas yarāgh is used for moving parts or decorative fixtures like handles and hinges. Another word is tajhizāt (equipment), which is much broader and could include machinery, whereas yarāgh is limited to the small components attached to furniture or structures.

Synonym Table
  • Zivar: Embellishment (General)
  • Pira-ye: Ornament (Literary)
  • Lavāzem-e Janebi: Accessories (Modern/General)

Finally, in historical contexts, you might see yarāgh replaced by sāz o barg, which refers to the full equipment or 'kit' of a traveler or soldier. While yarāgh is the physical hardware, sāz o barg carries a more poetic sense of being prepared for a journey. Understanding these nuances helps you choose the word that best fits the level of formality and the specific industry you are discussing.

How Formal Is It?

Formal

"جناب عالی، یراق‌آلات این عمارت از بهترین نوع برنج تهیه شده است."

Neutral

"ببخشید، یراق‌آلات کابینت در کدام طبقه است؟"

Informal

"این یراق‌ها به دردت نمی‌خورند، خیلی شل و ول هستند."

Child friendly

"ببین چقدر این یراق‌های طلایی روی لباست می‌درخشند!"

Slang

"دمت گرم، چه یراق‌وفراق خفنی واسه ماشینت ردیف کردی!"

Fun Fact

While 'Yarāgh' now sounds like a delicate word for lace in a tailor's shop, it started as a word for swords and shields in the hands of warriors. It is a classic example of 'semantic narrowing' and 'semantic shift' over a thousand years.

Pronunciation Guide

UK /jæˈrɒːɡ/
US /jæˈrɑːɡ/
The stress is on the second syllable: ya-RĀGH.
Rhymes With
Dāgh (Hot) Bāgh (Garden) Chirāgh (Lamp) Zāgh (Crow) Otagh (Room) Farāgh (Leisure) Dimāgh (Nose/Mind) Sāgh (Stem)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'Arāgh' (leaving out the Y).
  • Pronouncing the 'gh' like a hard 'k'.
  • Making the first 'a' too long.
  • Confusing the 'gh' sound with a simple 'g'.
  • Stress on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to read but can be confused with other words starting with 'Ya' or 'A'.

Writing 4/5

Requires correct use of the 'Gh' (ق) and 'Y' (ی) characters.

Speaking 5/5

The 'Gh' sound is difficult for English speakers to master correctly.

Listening 4/5

Must distinguish it from 'Arāgh' and 'Abzār' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

لباس (Clothing) در (Door) طلا (Gold) آهن (Iron) تزئین (Decoration)

Learn Next

لولا (Hinge) دستگیره (Handle) خرازی (Haberdashery) صنعت (Industry) هنر (Art)

Advanced

مرصع‌کاری (Inlaying with jewels) منبت‌کاری (Wood carving) زر‌دوزی (Gold embroidery)

Grammar to Know

The Ezafe Construction

یراقِ لباس (The trimming of the dress) - The short 'e' links the noun to its modifier.

Collective Plurals with -ālāt

یراق‌آلات (Hardware) - Using the Arabic-style suffix for a collection of items.

Subjunctive with 'Bāyad'

باید یراق بخرم (I must buy trimming) - Using the 'be-' prefix on the verb.

Adjective Agreement

یراق‌هایِ زیبا (Beautiful trimmings) - The adjective follows the plural noun.

Compound Verbs

یراق‌دوزی کردن (To do trimming embroidery) - Combining a noun with 'kardan'.

Examples by Level

1

این یراق زیبا است.

This trimming is beautiful.

Simple subject-predicate sentence.

2

یراق طلایی بخرم؟

Should I buy golden trimming?

Question form using the subjunctive.

3

او یراق را دوست دارد.

She likes the trimming.

Direct object with 'rā'.

4

این لباس یراق ندارد.

This dress doesn't have trimming.

Negative possession.

5

یراق کجاست؟

Where is the hardware/trimming?

Simple interrogative.

6

یک متر یراق بدهید.

Give me one meter of trimming.

Imperative request with quantity.

7

یراق قرمز گران است.

The red trimming is expensive.

Adjective-noun agreement.

8

این یراق برای کیف است.

This hardware is for the bag.

Prepositional phrase 'barāye'.

1

من برای کمد به یراق‌آلات نیاز دارم.

I need hardware for the closet.

Use of the collective plural 'yarāgh-ālāt'.

2

یراق این در خراب شده است.

The hardware of this door is broken.

Present perfect tense.

3

آیا این مغازه یراق می‌فروشد؟

Does this shop sell trimmings?

Present continuous question.

4

یراق‌آلات فلزی بهتر از پلاستیکی هستند.

Metal hardware is better than plastic.

Comparative structure.

5

او یراق را به لبه لباس دوخت.

She sewed the trimming to the edge of the dress.

Simple past tense.

6

قیمت یراق‌آلات امروز چقدر است؟

How much is the price of hardware today?

Inquiry about price.

7

این یراق‌ها خیلی قدیمی هستند.

These trimmings are very old.

Plural noun with 'hā'.

8

باید یراق جدید بخریم.

We must buy new hardware.

Modal verb 'bāyad'.

1

خیاط پیشنهاد داد که از یراق نقره‌ای استفاده کنیم.

The tailor suggested that we use silver trimming.

Subjunctive mood after 'pishnahād dād'.

2

کیفیت یراق‌آلات این کابینت‌ها بسیار پایین است.

The quality of the hardware of these cabinets is very low.

Compound Ezafe construction.

3

او در بازار یراق‌فروشان کار می‌کند.

He works in the hardware sellers' market.

Compound noun for a profession/location.

4

برای تزئین پرده، یراق پهن مناسب‌تر است.

For decorating the curtain, wide trimming is more suitable.

Comparative adjective 'monāseb-tar'.

5

این شرکت بهترین یراق‌آلات پنجره را تولید می‌کند.

This company produces the best window hardware.

Superlative adjective 'behtarin'.

6

یراق‌های به کار رفته در این لباس دست‌دوز هستند.

The trimmings used in this dress are handmade.

Passive-like participial phrase 'be kār rafteh'.

7

او تمام یراق‌آلات لازم برای ساخت میز را خرید.

He bought all the necessary hardware for making the table.

Adjective 'lāzem' modifying the noun.

8

نصب یراق‌آلات این در خیلی سخت بود.

Installing the hardware of this door was very difficult.

Gerund/Infinitive as a subject.

1

طراح برای افزایش جلوه لباس، از یراق‌های سنگ‌دوزی شده استفاده کرد.

The designer used stone-studded trimmings to enhance the garment's appearance.

Use of 'barāye' + infinitive for purpose.

2

یراق‌آلات هوشمند می‌توانند امنیت خانه را به طرز چشمگیری افزایش دهند.

Smart hardware can significantly increase home security.

Adverbial phrase 'be tarze cheshmgiri'.

3

در این نمایشگاه، جدیدترین دستاوردهای صنعت یراق‌آلات عرضه شده است.

In this exhibition, the latest achievements of the hardware industry are presented.

Passive voice 'arze shodeh ast'.

4

او با دقت فراوان، یراق‌های قدیمی را از روی پارچه جدا کرد.

With great care, she detached the old trimmings from the fabric.

Adverbial phrase 'bā deghat-e farāvān'.

5

انتخاب یراق نامناسب می‌تواند تمام زحمات خیاط را هدر دهد.

Choosing inappropriate trimming can waste all the tailor's efforts.

Conditional sense in a statement.

6

یراق‌آلات برنجی به دلیل مقاومت در برابر خوردگی محبوب هستند.

Brass hardware is popular due to its resistance to corrosion.

Causal phrase 'be dalil-e'.

7

این یراق‌ها با الهام از طرح‌های دوران صفویه ساخته شده‌اند.

These trimmings are made inspired by Safavid era designs.

Participial phrase 'bā elhām az'.

8

باید بین رنگ پارچه و یراق هماهنگی وجود داشته باشد.

There must be harmony between the fabric color and the trimming.

Existential 'vojud dāshteh bāshad'.

1

ظرافت یراق‌های به کار رفته در این مینیاتورها حیرت‌انگیز است.

The delicacy of the 'fittings' (depicted) in these miniatures is astounding.

Complex noun phrase as subject.

2

صنعتگران ایرانی در ساخت یراق‌آلات تزئینی مهارتی دیرینه دارند.

Iranian craftsmen have an ancient skill in making decorative hardware.

Adjective 'dirineh' (ancient/long-standing).

3

او مقاله‌ای در مورد تحول واژه یراق از معنای نظامی به تزئینی نوشت.

He wrote an article about the evolution of the word 'yarāgh' from military to decorative meaning.

Prepositional phrase 'dar mored-e' (about).

4

استفاده از یراق‌های سنگین در لباس‌های درباری نمادی از قدرت بود.

The use of heavy trimmings in courtly attire was a symbol of power.

Gerund 'estefādeh' as subject.

5

در بازسازی بناهای تاریخی، تهیه یراق‌آلات مشابه نسخه اصلی بسیار دشوار است.

In the restoration of historical buildings, procuring hardware similar to the original version is very difficult.

Complex sentence with multiple clauses.

6

این یراق‌ها با تکنیک‌های نوین آبکاری طلا شده‌اند تا درخشش خود را حفظ کنند.

These fittings have been gold-plated with modern techniques to maintain their shine.

Purpose clause with 'tā'.

7

تحلیل ساختاری یراق‌آلات به کار رفته در درهای قدیمی، اطلاعات ارزشمندی به ما می‌دهد.

Structural analysis of the hardware used in old doors gives us valuable information.

Subject-verb agreement with a long subject phrase.

8

او معتقد است که یراق، روح پنهان در جزئیات معماری است.

He believes that hardware is the hidden soul in architectural details.

Metaphorical usage in a complex sentence.

1

تطور معنایی واژه یراق در بستر تاریخ اجتماعی ایران، گویای تغییر سبک زندگی است.

The semantic evolution of the word 'yarāgh' within the context of Iran's social history reflects changes in lifestyle.

Highly formal academic register.

2

تلاقی هنر فلزکاری و نساجی در تولید یراق‌های مرصع، اوج شکوه هنر ایرانی را نشان می‌دهد.

The intersection of metalworking and textile arts in producing jeweled trimmings shows the peak of Persian artistic glory.

Use of abstract nouns like 'talāghi' and 'shokuh'.

3

در متون کهن، اسب و یراق به مثابه تمام دارایی یک شوالیه یا جنگجو تلقی می‌شد.

In ancient texts, 'horse and gear' (asb o yarāgh) was considered the entire possession of a knight or warrior.

Use of 'be masābe-ye' (as/in the capacity of).

4

ظرافت‌های فنی در یراق‌آلات پیشرفته امروزی، مرزهای بین کارکرد و زیبایی‌شناسی را درنوردیده است.

Technical delicacies in today's advanced hardware have crossed the boundaries between function and aesthetics.

Perfect tense 'darnavardideh ast' (has traversed/crossed).

5

پژوهشگران بر این باورند که واژه یراق ریشه در زبان‌های آلتایی داشته و سپس وارد فارسی شده است.

Researchers believe that the word 'yarāgh' has roots in Altaic languages and then entered Persian.

Reporting verbs with 'bar in bāvarand'.

6

حتی کوچک‌ترین نقص در یراق‌آلات یک سازه هوافضا می‌تواند منجر به فاجعه شود.

Even the smallest defect in the hardware of an aerospace structure can lead to a disaster.

Conditional 'mitavānad monjar be... shavad'.

7

او در رساله خود به بررسی نقش یراق‌آلات در تمایز طبقاتی عصر قاجار پرداخته است.

In his thesis, he examined the role of hardware/trimmings in class differentiation during the Qajar era.

Formal research register 'be barrasi pardākhteh ast'.

8

بی‌شک، یراق نه یک عنصر زاید، بلکه جوهره کمال‌بخش هر اثر هنری کاربردی است.

Undoubtedly, 'yarāgh' is not a redundant element, but the perfecting essence of any functional work of art.

Correlative conjunction 'na... balke' (not... but rather).

Common Collocations

یراق‌آلات کابینت
یراق دوزی کردن
یراق طلایی
نصب یراق
یراق‌فروشی
یراق درب
یراق پهن
یراق قدیمی
کیفیت یراق
یراق فانتزی

Common Phrases

اسب و یراق

— Literally 'horse and gear'. Used to describe someone fully prepared or a complete set of equipment.

او با اسب و یراق کامل به سفر رفت.

یراق‌آلات ساختمانی

— Building hardware. A common category in stores and construction.

بورس یراق‌آلات ساختمانی در میدان حسن‌آباد است.

یراق‌دوزی سنتی

— Traditional trimming embroidery. A specific Iranian handicraft.

یراق‌دوزی سنتی در هرمزگان بسیار رایج است.

یراق پنجره دوجداره

— Double-glazed window fittings. A very common technical term today.

یراق پنجره دوجداره باید عایق باشد.

یراق چرمی

— Leather trimmings or fittings.

این کیف یراق‌های چرمی محکمی دارد.

یراق‌آلات آشپزخانه

— Kitchen hardware (handles, pull-outs).

او جدیدترین یراق‌آلات آشپزخانه را خرید.

یراق‌بندی کردن

— To equip or to fit out (often used for animals or vehicles).

آن‌ها اسب‌ها را یراق‌بندی کردند.

یراق نقره‌ای

— Silver trimming.

یراق نقره‌ای روی پارچه مشکی جلوه دارد.

یراق‌آلات صنعتی

— Industrial hardware.

این کارخانه یراق‌آلات صنعتی تولید می‌کند.

یراق تزئینی

— Decorative trimming.

یراق تزئینی لبه رومیزی را زیبا کرد.

Often Confused With

یراق vs ابزار (Abzār)

Abzār is the tool (hammer); Yarāgh is the component (hinge).

یراق vs عرق (Arāgh)

Arāgh means sweat or liquor; Yarāgh means hardware/trimming.

یراق vs زیور (Zivar)

Zivar is jewelry for people; Yarāgh is decoration for things.

Idioms & Expressions

"یراق‌مند"

— Fully equipped or armed. Usually used in a historical or formal context.

سربازان یراق‌مند در میدان ایستاده بودند.

Formal/Literary
"زین و یراق کردن"

— To saddle up and equip. Metaphorically means to get ready for a big task.

او برای شروع پروژه جدید زین و یراق کرد.

Informal/Metaphorical
"بی‌اسب و یراق"

— Unprepared or lacking resources. Literally 'without horse and gear'.

او بی‌اسب و یراق به جنگ مشکلات رفت.

Literary
"یراق‌آلات تمام"

— Having everything needed; complete set.

این خانه با یراق‌آلات تمام فروخته می‌شود.

Neutral
"سر و یراق"

— Appearance and equipment. Often used to describe how someone looks in uniform.

سر و یراق او خیلی مرتب بود.

Formal
"یراق‌دار"

— Embellished or decorated. Can refer to someone wearing decorated clothes.

کت یراق‌دار او در مهمانی می‌درخشید.

Neutral
"از اسب و یراق افتادن"

— To lose one's status or wealth. Literally 'to fall from horse and gear'.

بعد از ورشکستگی، او از اسب و یراق افتاد.

Idiomatic/Old-fashioned
"یراق کشیدن"

— To trim or edge something with decorative braid.

او لبه‌های پرده را یراق کشید.

Technical/Tailoring
"یراق‌باز"

— Someone obsessed with hardware or decorative trimmings.

او یک یراق‌باز حرفه‌ای در دکوراسیون است.

Slang/Informal
"یراق‌خانه"

— A place where equipment or hardware is kept; an armory.

در قلعه قدیمی، یراق‌خانه هنوز سالم است.

Historical

Easily Confused

یراق vs اتصالات

Both are used in construction.

Etasālāt are for pipes/connectors; Yarāgh is for moving parts/handles.

لوله‌کش اتصالات آورد، اما نجار یراق‌آلات خرید.

یراق vs نوار

Both used in sewing.

Nāvar is any ribbon; Yarāgh is specifically decorative/ornate.

نوار ساده است، اما یراق طلایی و گران است.

یراق vs تزئینات

General vs specific.

Taz'ināt is the general concept of decoration; Yarāgh is the specific item.

یراق یکی از انواع تزئینات لباس است.

یراق vs اسباب

Means 'stuff' or 'equipment'.

Asbāb is general goods/furniture; Yarāgh is the hardware on them.

اسباب‌کشی کردیم، اما یراق‌های کمد را جا گذاشتیم.

یراق vs لوازم

Means 'supplies'.

Lavāzem is broad (office supplies); Yarāgh is specific to fittings.

لوازم تحریر با یراق‌آلات فرق دارد.

Sentence Patterns

A1

این [Noun] یراق است.

این یراق است.

A2

من [Noun] یراق می‌خواهم.

من یراق طلایی می‌خواهم.

B1

باید برای [Object] یراق بخریم.

باید برای این در یراق بخریم.

B2

کیفیتِ یراق‌آلاتِ [Object] بسیار [Adjective] است.

کیفیت یراق‌آلات این کمد بسیار خوب است.

C1

با استفاده از یراق، می‌توان [Object] را [Verb].

با استفاده از یراق، می‌توان لباس را تزئین کرد.

C2

در تحلیلِ نهایی، یراق نقشی [Adjective] در [Context] دارد.

در تحلیل نهایی، یراق نقشی حیاتی در زیبایی‌شناسی معماری دارد.

B1

خیاط یراق را به [Part] دوخت.

خیاط یراق را به لبه لباس دوخت.

B2

این یراق‌آلات در برابر [Condition] مقاوم هستند.

این یراق‌آلات در برابر رطوبت مقاوم هستند.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in specific domains (fashion, construction, DIY).

Common Mistakes
  • Using 'Arāgh' instead of 'Yarāgh'. Yarāgh (یراق)

    Leaving out the 'Y' changes the meaning to 'sweat' or 'liquor'.

  • Confusing 'Yarāgh' with 'Abzār'. Yarāgh for the part, Abzār for the tool.

    You use a tool (Abzār) to install the hardware (Yarāgh).

  • Saying 'Yarāgh-hā' for hardware store items. Yarāgh-ālāt (یراق‌آلات)

    The collective plural '-ālāt' is the standard term in the industry.

  • Using 'Yarāgh' for a necklace. Gardanband (گردنبند) or Zivar (زیور).

    'Yarāgh' is for objects/clothes, not personal jewelry items.

  • Mispronouncing 'Gh' as 'K'. Yarāgh (with a soft, throaty 'Gh').

    'Yarāk' is not a word and will not be understood.

Tips

Context is King

Always check if you are in a fabric shop or a hardware shop before using 'Yarāgh'. It changes the meaning from lace to hinges.

The Y sound

Make sure you start with a clear 'Y'. If you say 'Arāgh', people will think you are talking about sweat or alcohol.

Collective Plurals

When talking about hardware in general, always use the '-ālāt' ending. It sounds much more natural to native speakers.

Bazaar Shopping

If you go to a bazaar, look for signs that say 'یراق‌آلات'. That is where you will find all the cool metal fittings for your home.

Spelling 'Gh'

The letter 'Gh' (ق) in Yarāgh is the same as in 'Ghom' or 'Ghalam'. Don't confuse it with 'G' (گ).

Traditional Arts

Mention 'Yarāgh-doozi' if you want to impress Iranians with your knowledge of their traditional handicrafts.

DIY Projects

If you are following a Persian DIY video, 'Yarāgh' will be one of the most important words to know for assembly.

Warrior Roots

Remembering that it used to mean 'armor' can help you remember that it's something 'added' to a body or object for a purpose.

Quality Matters

Iranians often ask 'Yarāgh-esh khūbe?' (Is its hardware good?) when buying bags or furniture. It's a key sign of quality.

Visual Link

Associate the word with the 'jewelry' of a house or a dress. It’s the shiny part that finishes it.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **YARD** (yar) of **RAGS** (ragh) that you are turning into a beautiful dress by adding shiny gold **Yarāgh** (trimming). Or think of a **Yacht**'s **Gear** (sounds slightly like Yarāgh) being the hardware that keeps it together.

Visual Association

Picture a golden door handle (hardware) and a golden piece of lace (trimming) side-by-side. Both are the 'Yarāgh' that complete the object.

Word Web

Hardware Lace Hinge Braid Handle Embellishment Fittings Trimming

Challenge

Go into your kitchen and count how many 'Yarāgh-ālāt' you can see on your cabinets. Then, check your favorite jacket for any 'Yarāgh' (trimmings).

Word Origin

The word 'Yarāgh' is of Turkic origin, specifically from the Old Turkic word 'yarāgh' or 'yaraq', which meant 'tool', 'weapon', or 'equipment'. It entered Persian during the period of Turkic influence in the medieval era.

Original meaning: Originally, it referred to military equipment, weapons, and the necessary gear for a soldier or a horse.

Turkic (Oghuz branch) -> Persian (Loanword).

Cultural Context

No specific sensitivities. It is a neutral, practical, and aesthetic term.

In English, we split this word into 'hardware' and 'trimming'. Persian keeps them together under one concept of 'ancillary parts'.

Mentioned in the 'Shahnameh' of Ferdowsi regarding battle gear. Featured in modern Iranian interior design magazines as 'Yarāgh-ālāt-e modern'. Commonly found in the poetry of Saadi when describing the 'ornaments' of speech.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Tailor's Shop

  • یراق طلایی دارید؟
  • این یراق را به لبه آستین بدوزید.
  • قیمت هر متر یراق چقدر است؟
  • یراق پهن‌تر می‌خواهم.

At a Hardware Store

  • یراق‌آلات کابینت می‌خواهم.
  • این لولا با این یراق ست است؟
  • یراق ضد زنگ دارید؟
  • نصب این یراق راحت است؟

Interior Design Discussion

  • یراق‌ها باید با سبک مدرن همخوانی داشته باشند.
  • کیفیت یراق در دکوراسیون مهم است.
  • یراق‌های برنجی جلوه کلاسیک می‌دهند.
  • این یراق‌ها خیلی ظریف هستند.

Historical/Museum Tour

  • این یراق‌ها متعلق به دوره قاجار هستند.
  • یراق‌های جنگی در این ویترین قرار دارند.
  • هنر یراق‌دوزی در ایران قدمت زیادی دارد.
  • این یراق‌ها از نقره ساخته شده‌اند.

Repairing Furniture

  • باید یراق‌های قدیمی را عوض کنیم.
  • یراق این کشو شکسته است.
  • کجا می‌توانم یراق مشابه پیدا کنم؟
  • این یراق به این چوب نمی‌خورد.

Conversation Starters

"به نظر شما یراق‌های طلایی برای این لباس خیلی شلوغ نیستند؟ (Do you think the golden trimmings are too busy for this dress?)"

"کجا می‌توانم بهترین یراق‌آلات را برای آشپزخانه‌ام پیدا کنم؟ (Where can I find the best hardware for my kitchen?)"

"آیا شما با هنر یراق‌دوزی سنتی ایران آشنایی دارید؟ (Are you familiar with traditional Iranian trimming embroidery?)"

"فکر می‌کنی یراق‌های مشکی به این پارچه قرمز می‌آیند؟ (Do you think black trimmings suit this red fabric?)"

"چرا قیمت یراق‌آلات در این ماه اینقدر گران شده است؟ (Why has the price of hardware become so expensive this month?)"

Journal Prompts

Write about a time you visited a traditional Persian bazaar and describe the 'Yarāgh' you saw.

Describe your dream house, focusing on the details of the 'Yarāgh-ālāt' (handles, hinges, etc.) you would choose.

Discuss the importance of small details like 'Yarāgh' in making a piece of clothing look professional.

Imagine you are a tailor in the Safavid era. Describe the golden 'Yarāgh' you are sewing on a royal robe.

Compare the 'Yarāgh' used in modern furniture with the antique ones you have seen.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it often refers to gold trimmings in fashion, in hardware it can be steel, brass, or plastic. It refers to the function or position, not just the color.

Yarāgh is singular (one trim/fitting). Yarāgh-ālāt is a collective plural used for 'hardware' as a category. You use the latter when shopping for multiple items.

Usually no. Jewelry for humans is 'Ziyvar-ālāt'. 'Yarāgh' is for objects, furniture, or clothes.

Yes, it is very common in Iran, especially if you are doing home repairs or interested in fashion and tailoring.

You can say 'Yarāgh-e dastgireh' or simply 'Dastgireh' (handle). 'Yarāgh' is the category it belongs to.

No, it is a voiced uvular fricative. It must be pronounced clearly in Persian.

In modern Persian, no. In classical literature, yes, it could refer to battle gear.

The stress is on the second syllable: ya-RĀGH.

It is a loanword from Turkic and exists in various forms in Turkish (yaraq), Azeri, and Urdu.

It is the traditional art of sewing decorative trimmings onto fabric, often using gold or silver threads.

Test Yourself 190 questions

writing

Write 'golden trimming' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I need hardware' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The tailor sewed the trimming' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'High quality hardware is important' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Yarāgh-doozi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is a trimming' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the hardware shop?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This window has German hardware' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We must install the hardware' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the use of 'Yarāgh' in architecture in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'Beautiful trimming' into Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'The door handle' using 'Yarāgh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I bought two meters of lace trimming'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The hardware is made of brass'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom 'Asb o Yarāgh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Red trimming' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have the hardware' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This dress needs more trimming'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The cabinet hardware is broken'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the quality of hardware.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Golden trimming' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the hardware?' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to buy two meters of trimming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The hardware of this window is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of 'Yarāgh' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is beautiful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like this trimming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How much is the hardware?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need brass hardware.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'Zin o Yarāgh' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Hardware' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sew the trimming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The tailor suggested this.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is made of steel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Traditional arts are dying.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Red' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'One meter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Install the lock.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Quality is better than price.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'History is interesting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق طلایی'. What color is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق‌فروشی کجاست؟'. What place is the speaker asking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'خیاط یراق را دوخت'. Who did the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق‌آلات آلمانی'. What is the origin?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'هنر یراق‌دوزی سنتی'. Is it modern or traditional?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یک متر یراق'. How much?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق در'. What object is it for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'نصب یراق'. What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق‌آلات ضد زنگ'. Is it rusty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'زین و یراق'. What is the meaning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق زیبا'. Is it good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'کمد یراق ندارد'. Is it complete?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'قیمت یراق'. What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق پهن'. Is it thin?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'یراق‌های مرصع'. Are they expensive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!