ottaa puheeksi
to bring up
Phrase in 30 Seconds
Use 'ottaa puheeksi' when you need to stop hinting and start actually talking about a specific topic or problem.
- Means: To bring something up or initiate a discussion about a specific matter.
- Used in: Work meetings, relationship talks, or when addressing a concern with a friend.
- Don't confuse: With 'puhua' (to speak), which is just the act of talking, not the initiation.
Explanation at your level:
意思
To start discussing a topic.
文化背景
In Finland, 'taking something into speech' is often done during a 'kahvitauko' (coffee break). It's a semi-formal space where difficult topics can be introduced gently. Hierarchy is flat in Finland. An employee can 'ottaa puheeksi' almost anything with their boss without fear, as long as it is done professionally. The sauna is a place of total honesty. Many major political and business decisions in Finland have started with someone 'taking a matter into speech' on the sauna bench. Finns value silence. If you 'ottaa puheeksi' something, it signals that the silence is being broken for a valid reason. It's the opposite of 'pälpättää' (to babble).
The 'Asia' Sandwich
Put the thing you want to talk about between 'ottaa' and 'puheeksi'. Example: Otan [loman] puheeksi.
Don't translate 'Up'
Never say 'tuoda ylös'. It sounds like you are carrying a box up the stairs.
意思
To start discussing a topic.
The 'Asia' Sandwich
Put the thing you want to talk about between 'ottaa' and 'puheeksi'. Example: Otan [loman] puheeksi.
Don't translate 'Up'
Never say 'tuoda ylös'. It sounds like you are carrying a box up the stairs.
Use 'Voisinko'
Start with 'Voisinko ottaa puheeksi...' (Could I bring up...) to sound extra polite and professional.
Directness is Kindness
In Finland, taking a problem puheeksi is seen as more helpful than staying silent and being annoyed.
自我测试
Fill in the missing word in the correct form.
Haluaisin ottaa tämän asian ______.
The phrase 'ottaa puheeksi' always uses the translative case (-ksi).
Which sentence is the most natural way to say 'I will bring up the problem'?
Valitse oikea lause:
'Ottaa puheeksi' is the standard collocation for bringing a topic up.
Complete the dialogue.
A: Meillä on ongelma tiimissä. B: Tiedän. Voisitko sinä ______ ensi kokouksessa?
We use 'sen' (it/that) in the accusative case as the object.
Match the sentence to the situation.
1. 'Otan palkkani puheeksi.' 2. 'Otan tiskit puheeksi.' 3. 'Otan loman puheeksi.'
Palkka (salary) is for work, tiskit (dishes) is for home, loma (vacation) is for travel.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Puhua vs. Ottaa Puheeksi
常见问题
10 个问题Yes! You can take a 'hyvä idea' (good idea) or 'onnistuminen' (success) puheeksi. It's not just for problems.
'Puheeksi' focuses on the act of talking. 'Esille' focuses on making something visible or present. They are 90% interchangeable.
It is always two words. 'Puheeksi' is the noun 'puhe' with the ending '-ksi'.
Use 'Otin sen puheeksi' (I took it into speech).
Yes, it's very polite. For example, with a waiter: 'Haluaisin ottaa puheeksi tämän laskun' (I'd like to bring up this bill).
Not at all. It just sounds like you have a specific topic you want to focus on.
People will still understand you, but it will sound like 'I take the matter speech,' which is grammatically broken.
In slang, people just say 'Ota se puheeks' or 'Nosta se esiin'.
Absolutely. 'Kirjoitan, koska haluan ottaa puheeksi...' is a great way to start a professional email.
The word 'asia' (matter/thing). 'Otan asian puheeksi' is the most common sentence.
相关表达
ottaa esille
synonymTo bring out / to present a topic.
nostaa esiin
similarTo raise up / to highlight.
mainita
specialized formTo mention.
vaieta
contrastTo be silent about something.
keskustella
builds onTo discuss.
在哪里用
Asking for a raise
Työntekijä: Haluaisin ottaa puheeksi palkkani.
Pomo: Selvä, katsotaanpa kalenteria.
Addressing a messy roommate
Kämppis 1: Voisimmeko ottaa puheeksi tiskit?
Kämppis 2: Joo, anteeksi, tiskaan ne heti.
Doctor's appointment
Lääkäri: Onko jotain muuta, mitä haluaisit ottaa puheeksi?
Potilas: Kyllä, selkäni on ollut kipeä.
Relationship talk
Kumppani A: Meidän täytyy ottaa puheeksi meidän tulevaisuus.
Kumppani B: Olen samaa mieltä. Puhutaan nyt.
Parent-Teacher meeting
Opettaja: Otin puheeksi Liisan arvosanat.
Vanhempi: Hyvä, olin itsekin huolissani.
At the bank
Asiakas: Haluaisin ottaa puheeksi asuntolainan ehdot.
Virkailija: Tietenkin, käydään ne läpi.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Ottaa' as 'grabbing' a topic and 'Puheeksi' as 'putting it into the speech box.'
Visual Association
Imagine you are at a dinner table and there is a small, quiet box labeled 'The Problem.' You reach out, pick it up (ottaa), and open it so words (puhe) fly out.
Rhyme
Kun on asiaa, ota se puheeksi, niin muuttuu mieli kepeäksi. (When there's a matter, bring it up, and your mind will become light.)
Story
Pekka had a secret. He carried it in his pocket for weeks. Finally, at the coffee machine, he 'took' (otti) the secret out and put it into 'speech' (puheeksi) with his boss. Now the secret is gone, and a solution is found.
Word Web
挑战
Today, find one small thing you've been meaning to ask a friend or colleague and start the sentence with: 'Haluaisin ottaa puheeksi...'
In Other Languages
To bring up
English uses a phrasal verb (bring + up), Finnish uses a verb + case-inflected noun.
Zur Sprache bringen
German uses 'bringen' (to bring), Finnish uses 'ottaa' (to take).
Sacar el tema
Spanish focuses on 'taking out,' Finnish on 'taking into speech.'
Aborder le sujet
French uses a single specific verb, Finnish uses a collocation.
切り出す (Kiridasu)
The metaphor is 'cutting' vs Finnish 'taking.'
طرح الموضوع (Tarh al-mawdu')
The action is 'throwing/posing' rather than 'taking.'
提出来 (Tíchūlái)
Chinese uses a directional complement (out), Finnish uses a case ending.
말을 꺼내다 (Mareul kkeonaeda)
Korean specifies 'words,' Finnish specifies 'speech' as a state.
Trazer à tona
Finnish is more about the act of speaking than the act of surfacing.
Easily Confused
Learners forget the -ksi ending.
Remember that you are changing the topic's state INTO speech (translative case).
Using the verb 'to speak' instead of 'to take'.
You 'take' the topic to the conversation, you don't 'speak' it to the conversation.
常见问题 (10)
Yes! You can take a 'hyvä idea' (good idea) or 'onnistuminen' (success) puheeksi. It's not just for problems.
'Puheeksi' focuses on the act of talking. 'Esille' focuses on making something visible or present. They are 90% interchangeable.
It is always two words. 'Puheeksi' is the noun 'puhe' with the ending '-ksi'.
Use 'Otin sen puheeksi' (I took it into speech).
Yes, it's very polite. For example, with a waiter: 'Haluaisin ottaa puheeksi tämän laskun' (I'd like to bring up this bill).
Not at all. It just sounds like you have a specific topic you want to focus on.
People will still understand you, but it will sound like 'I take the matter speech,' which is grammatically broken.
In slang, people just say 'Ota se puheeks' or 'Nosta se esiin'.
Absolutely. 'Kirjoitan, koska haluan ottaa puheeksi...' is a great way to start a professional email.
The word 'asia' (matter/thing). 'Otan asian puheeksi' is the most common sentence.