agenda
agenda in 30 Seconds
- Un agenda est un outil pour noter ses rendez-vous.
- Il peut être en papier ou sur un téléphone.
- C'est un nom masculin : UN agenda.
- Attention : ce n'est pas la liste des sujets d'une réunion (ordre du jour).
The French word agenda is a masculine noun that primarily refers to a physical or digital tool used for organizing one's time, appointments, and tasks. While it shares the same spelling as the English word 'agenda', its usage in French is more specific and frequently serves as a 'false friend' for English speakers. In English, an agenda is most commonly the list of items to be discussed at a meeting. In French, this specific meeting list is called an ordre du jour. The French agenda is your personal diary, your planner, or your calendar app where you record your life's schedule.
- The Physical Object
- Traditionally, an agenda was a small book with dates and spaces for writing. Every French student is familiar with the 'agenda scolaire', a vital tool for recording homework and exam dates. In a professional context, it represents the backbone of productivity.
- The Digital Transition
- Today, 'agenda' frequently refers to digital calendars like Google Calendar or Outlook. When a colleague says, 'Je t’envoie une invitation dans ton agenda,' they are referring to your digital scheduling system.
- Metaphorical Busy-ness
- The word also carries weight regarding a person's social or professional status. A 'chargé' or 'surbooké' agenda implies importance and a high level of responsibility.
J'ai noté notre rendez-vous dans mon agenda pour ne pas l'oublier.
Son agenda est tellement plein qu'il n'a plus une minute à lui.
Est-ce que tu as ton agenda sous la main pour vérifier tes disponibilités ?
L'étudiant a acheté un nouvel agenda pour la rentrée scolaire.
Il consulte son agenda électronique tous les matins avant de commencer à travailler.
- Cultural Nuance
- In France, the 'agenda' is often seen as a personal reflection of one's organizational style. Some prefer minimalist paper versions, while others use complex digital systems.
Using the word agenda correctly involves understanding its role as a container for time. You don't just 'have' an agenda; you 'consult' it, 'fill' it, or 'check' it. It is the central hub for any planning activity in French-speaking environments.
- Verbs Commonly Used with Agenda
- The most common verbs are 'consulter' (to check), 'noter' (to write down), 'remplir' (to fill), and 'gérer' (to manage). For example, 'Je dois consulter mon agenda avant de te répondre' (I need to check my planner before answering you).
Elle a noté le rendez-vous chez le dentiste dans son agenda.
In a work environment, you might hear about 'partager son agenda' (sharing one's calendar), which is a standard practice for coordinating meetings among team members. If someone says 'Mon agenda est bouclé', it means their schedule is completely full and no more appointments can be added.
Nous utilisons un agenda partagé pour coordonner nos réunions d'équipe.
Peux-tu regarder dans ton agenda si tu es libre mardi prochain ?
- Prepositions
- We usually use 'dans' (in) with agenda. 'C'est écrit dans mon agenda'. Sometimes 'sur' is used for digital interfaces, but 'dans' remains the most natural choice for both paper and digital versions.
Il n'y a plus de place dans mon agenda pour de nouveaux projets cette semaine.
Vérifie bien ton agenda avant de confirmer la date du mariage.
The word agenda is ubiquitous in French daily life, spanning from the classroom to the high-stakes boardroom. Understanding where you will encounter it helps in grasping its various connotations.
- In Schools
- From a young age, French children are taught to use an 'agenda'. It is the primary tool for academic success. Teachers will often say, 'Sortez vos agendas' (Take out your planners) to note down homework. It is a rite of passage to choose a stylish agenda at the beginning of the school year.
- In the Office
- Professionals live by their agendas. You'll hear phrases like 'Je vais caler ça dans mon agenda' (I'll fit that into my schedule). The 'agenda de la direction' (management's schedule) is often a closely guarded and highly complex document managed by executive assistants.
Le professeur demande aux élèves de sortir leur agenda pour noter les devoirs de français.
L'assistante de direction gère l'agenda du PDG avec une grande précision.
You will also hear it in social settings. When planning a dinner with friends, someone might say, 'Attends, je regarde mon agenda'. Even in a world of smartphones, the word 'agenda' remains the standard term for the app itself.
On peut essayer de se voir le week-end prochain, je vérifie mon agenda et je te dis.
La conférence a été ajoutée à l'agenda culturel de la ville.
Il a perdu son agenda papier et il ne sait plus quand sont ses prochains rendez-vous.
The most significant mistake English speakers make with the word agenda is using it to mean a 'list of meeting topics'. This is a classic 'faux-ami'.
- The 'Ordre du Jour' Trap
- If you say, 'Voici l'agenda de la réunion', a French person will likely think you are showing them the physical planner for the meeting or perhaps the schedule of when the meeting starts and ends, but not the specific topics to be discussed. To refer to the topics, you must use l'ordre du jour.
- Hidden Agenda
- In English, we often speak of a 'hidden agenda'. While 'agenda caché' is sometimes used in French (influenced by English), it is more natural to say 'des intentions cachées' or 'un plan secret'. Using 'agenda' here can sound slightly anglicized.
Faux : Quel est l'agenda de la réunion ?
Juste : Quel est l'ordre du jour de la réunion ?
Additionally, avoid using 'agenda' when you mean 'timetable' in a school context. For a recurring weekly schedule of classes, use emploi du temps. 'Agenda' is for specific dates and appointments, not the general structure of your week.
Faux : Mon agenda de cours dit que j'ai maths à 10h.
Juste : Mon emploi du temps dit que j'ai maths à 10h.
Ne dites pas 'une agenda', dites toujours 'un agenda'.
To sound more like a native speaker, it is helpful to know the nuances between agenda and its synonyms. Each word has a specific context where it shines.
- Calendrier vs. Agenda
- A 'calendrier' is the general system of days and months (e.g., the Gregorian calendar) or a wall-hanging display. An 'agenda' is personal and used for recording specific appointments. You look at a 'calendrier' to see what day it is; you look at your 'agenda' to see what you are doing.
- Emploi du temps
- This refers to a fixed, recurring schedule, typically used by students or for shifts at work. If your schedule is the same every Monday, that is your 'emploi du temps'.
- Carnet de notes
- A simple notebook. While you might write appointments in it, it lacks the dated structure of a true 'agenda'.
J'ai accroché un calendrier dans la cuisine pour toute la famille.
Mon emploi du temps change chaque semestre à l'université.
Il utilise un planning pour suivre l'avancement du chantier.
Elle préfère noter ses idées dans un carnet plutôt que dans son agenda.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word entered the French language in the 18th century. Before that, people used 'tablettes' to note their chores.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' in the middle (it should be a nasal vowel).
- Pronouncing the 'j' as a hard 'dge' like in 'judge'.
- Adding an 's' sound at the end.
- Making the final 'a' sound like 'uh'.
- Treating it as a feminine word because of the 'a' ending.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it looks like English.
Easy, but remember it's masculine and watch the nasal 'en'.
The nasal vowel 'en' and the soft 'j' can be tricky for beginners.
Clear word, but can be confused with 'agent' if heard quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns ending in -a
Un agenda, un opéra, un sofa.
Nasal vowel 'en'
Agenda, vent, enfant.
Preposition 'dans' for containers
Dans mon agenda, dans mon sac.
Possessive adjectives with vowels
Mon agenda (not ma agenda, even if it were feminine).
Contraction with 'le'
L'agenda (le + agenda).
Examples by Level
J'ai un petit agenda bleu.
I have a small blue planner.
Masculine noun 'un agenda'.
Où est mon agenda ?
Where is my planner?
Possessive adjective 'mon' for masculine singular.
Regarde dans ton agenda.
Look in your planner.
Imperative form of 'regarder'.
C'est un agenda pour l'école.
It's a planner for school.
Preposition 'pour' indicating purpose.
Je n'ai pas d'agenda.
I don't have a planner.
Negative construction 'ne... pas de' (d' before vowel).
L'agenda est sur la table.
The planner is on the table.
Definite article 'L'' before a vowel.
Il écrit dans son agenda.
He is writing in his planner.
Present tense of 'écrire'.
C'est mon agenda personnel.
It is my personal planner.
Adjective 'personnel' follows the noun.
Je dois noter ce rendez-vous dans mon agenda.
I must note this appointment in my planner.
Modal verb 'devoir' + infinitive.
Mon agenda est très chargé cette semaine.
My schedule is very busy this week.
Adjective 'chargé' agreeing with masculine 'agenda'.
Tu as un agenda papier ou électronique ?
Do you have a paper or electronic planner?
Choice of two adjectives.
Elle a oublié son agenda au bureau.
She forgot her planner at the office.
Passé composé of 'oublier'.
Je consulte mon agenda tous les matins.
I check my planner every morning.
Frequency expression 'tous les matins'.
Il n'y a plus de place dans mon agenda aujourd'hui.
There is no more room in my planner today.
Idiom 'il n'y a plus de place'.
Vérifie ton agenda avant de dire oui.
Check your planner before saying yes.
Preposition 'avant de' + infinitive.
C'est un bel agenda en cuir.
It's a beautiful leather planner.
Irregular masculine adjective 'bel' before a vowel.
Nous devons coordonner nos agendas pour la réunion.
We must coordinate our schedules for the meeting.
Plural 'agendas'.
Il a un agenda de ministre, il est injoignable.
He has a very busy schedule, he's unreachable.
Idiom 'agenda de ministre'.
J'ai ajouté l'événement à mon agenda partagé.
I added the event to my shared calendar.
Past participle 'ajouté'.
Peux-tu me libérer un créneau dans ton agenda ?
Can you free up a time slot in your schedule for me?
Vocabulary: 'créneau' (time slot).
Elle gère son agenda avec une grande rigueur.
She manages her schedule with great rigor.
Noun 'rigueur' with preposition 'avec'.
L'agenda de la semaine est déjà complet.
The week's schedule is already full.
Possession with 'de'.
Je t'envoie une invitation dans ton agenda électronique.
I'm sending you an invitation in your electronic planner.
Present tense of 'envoyer'.
Il est important de tenir son agenda à jour.
It is important to keep one's planner up to date.
Expression 'tenir à jour'.
Le Premier ministre a un agenda très serré cette semaine.
The Prime Minister has a very tight schedule this week.
Adjective 'serré' (tight).
Cette question n'est pas encore à l'agenda politique.
This issue is not yet on the political agenda.
Metaphorical use of 'agenda'.
Il faut éviter de surcharger son agenda pour rester productif.
One must avoid overloading one's schedule to stay productive.
Verb 'surcharger' (to overload).
L'ordre du jour est prêt, mais as-tu vérifié l'agenda des participants ?
The meeting agenda is ready, but have you checked the participants' availability?
Contrast between 'ordre du jour' and 'agenda'.
Son agenda caché a fini par être révélé au grand jour.
His hidden agenda ended up being revealed in broad daylight.
Expression 'au grand jour'.
Nous avons un agenda commun pour ce projet de recherche.
We have a common timeline for this research project.
Adjective 'commun'.
La synchronisation de mon agenda pose problème.
Synchronizing my planner is causing a problem.
Noun 'synchronisation'.
Il a consigné tous ses rendez-vous dans son agenda.
He recorded all his appointments in his planner.
Formal verb 'consigner'.
La mise à l'agenda de cette réforme a pris des années.
Putting this reform on the agenda took years.
Technical term 'mise à l'agenda'.
L'agenda de la conférence internationale est particulièrement dense.
The international conference's schedule is particularly dense.
Adjective 'dense'.
Elle refuse d'être l'esclave de son agenda.
She refuses to be a slave to her schedule.
Metaphor 'esclave de'.
L'agenda culturel de la ville propose de nombreux festivals.
The city's cultural calendar offers many festivals.
Compound term 'agenda culturel'.
Il faut concilier l'agenda professionnel et la vie de famille.
Professional schedules and family life must be reconciled.
Verb 'concilier'.
L'agenda 21 est un plan d'action pour le développement durable.
Agenda 21 is an action plan for sustainable development.
Proper noun reference.
Son agenda est verrouillé par son assistante.
His schedule is locked down by his assistant.
Passive voice 'est verrouillé'.
Le numérique a transformé notre rapport à l'agenda.
Digital technology has transformed our relationship with scheduling.
Abstract concept 'rapport à'.
L'agenda, autrefois simple carnet, est devenu une extension de notre psyché.
The planner, once a simple notebook, has become an extension of our psyche.
Apposition and complex sentence structure.
La saturation de l'agenda témoigne d'une société de l'immédiateté.
The saturation of the schedule bears witness to a society of immediacy.
Verb 'témoigner de'.
Il manœuvre avec habileté pour imposer son agenda aux autres membres du conseil.
He maneuvers skillfully to impose his agenda on the other board members.
Abstract use of 'imposer son agenda'.
L'agenda de transition fut âprement discuté lors du sommet.
The transition timeline was bitterly discussed during the summit.
Adverb 'âprement'.
On ne saurait sous-estimer l'importance d'un agenda bien structuré.
One cannot underestimate the importance of a well-structured schedule.
Formal 'on ne saurait'.
L'agenda est le miroir de nos renoncements et de nos ambitions.
The schedule is the mirror of our renunciations and our ambitions.
Philosophical metaphor.
L'interopérabilité des agendas est un défi technique majeur.
The interoperability of schedules is a major technical challenge.
Technical vocabulary 'interopérabilité'.
Il a un agenda qui défie les lois du temps.
He has a schedule that defies the laws of time.
Hyperbole.
Common Collocations
Common Phrases
— What is scheduled for today/the near future?
Qu'est-ce qu'il y a à l'agenda pour demain ?
— It is scheduled; I have recorded it.
Ne t'inquiète pas, c'est dans mon agenda.
— I have no more free time.
Désolé, mon agenda est complet pour cette semaine.
— To get one's planner to check or write something.
Prends ton agenda, on va fixer une date.
— An unexpected free slot in the schedule.
J'ai un petit trou dans l'agenda à 14h.
— A logbook or specific professional planner.
Le capitaine remplit son agenda de bord.
— To stick to one's planned schedule.
Il est dur de suivre son agenda quand il y a des urgences.
Often Confused With
Use this for the list of topics in a meeting, not 'agenda'.
Use this for the general calendar or a wall display.
Use this for a fixed weekly schedule (like at school).
Idioms & Expressions
— To be extremely busy with many important appointments.
Depuis sa promotion, il a un agenda de ministre.
informal/common— Hidden intentions or a secret plan (often political).
On soupçonne un agenda caché derrière cette décision.
political— To finalize one's schedule so no more can be added.
J'ai bouclé mon agenda pour les vacances.
neutral— The timeline of social events or labor negotiations.
L'agenda social est très tendu cet automne.
formal— Something is certain or planned and cannot be changed easily.
C'est écrit dans l'agenda, on ne peut plus reculer.
neutral— To cancel everything to make time for something else.
Il a vidé son agenda pour s'occuper de son fils.
neutral— A specific reference to global environmental action plans.
La mairie suit les principes de l'agenda 21.
technical— To manipulate timing for strategic advantage.
Le candidat joue avec l'agenda des annonces.
journalistic— A small, portable planner; also implies something always with you.
C'est mon agenda de poche, il me suit partout.
neutralEasily Confused
Sounds somewhat similar to the start of 'agenda'.
An 'agent' is a person (officer/representative), 'agenda' is a book.
L'agent de police a pris mon agenda.
Similar spelling at the start.
An 'agence' is a business office or agency.
Je vais à l'agence de voyage pour noter les dates dans mon agenda.
Nasal sounds are similar.
'Argent' is money or silver.
J'ai besoin d'argent pour acheter un agenda.
Same spelling.
The English version means 'list of topics', the French means 'planner'.
In English: The agenda is long. In French: L'ordre du jour est long.
Similar ending sound.
A 'légende' is a myth or a caption.
C'est une légende que mon agenda est toujours vide.
Sentence Patterns
C'est mon [agenda].
C'est mon agenda.
Je note [quelque chose] dans mon agenda.
Je note le dîner dans mon agenda.
Je dois vérifier mon agenda pour [faire quelque chose].
Je dois vérifier mon agenda pour voir si je suis libre.
Mon agenda est [adjective] cette semaine.
Mon agenda est surchargé cette semaine.
La mise à l'agenda de [sujet] est cruciale.
La mise à l'agenda de l'écologie est cruciale.
Il a un agenda de [noun].
Il a un agenda de ministre.
L'agenda témoigne de [concept].
L'agenda témoigne de notre organisation.
Sous l'influence de [quelque chose], l'agenda [verb].
Sous l'influence du stress, l'agenda se remplit vite.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in both personal and professional life.
-
L'agenda de la réunion
→
L'ordre du jour de la réunion
In French, 'agenda' means planner, not the list of topics for a meeting.
-
Une agenda
→
Un agenda
Despite the 'a' ending, the word is masculine.
-
Regarder sur mon agenda
→
Regarder dans mon agenda
'Dans' is the standard preposition for books and planners.
-
Mon agenda de cours
→
Mon emploi du temps
For a fixed weekly school schedule, use 'emploi du temps'.
-
Pronouncing the 'n' in agenda
→
Nasal 'en' sound
The 'n' is not pronounced as a consonant; it nasalizes the vowel.
Tips
Check the Gender
Always pair 'agenda' with masculine adjectives and articles. Say 'mon bel agenda' not 'ma belle agenda'.
Avoid the False Friend
In a business meeting, ask for 'l'ordre du jour' to see the topics. If you ask for 'l'agenda', they might give you a blank planner!
Master the Nasal
The 'en' in agenda is the same sound as in 'parent' or 'temps'. Practice it by making a 'ha' sound and letting air out of your nose.
Back to School
If you are in France in late August, look at the stationery aisles. The variety of 'agendas' is a huge cultural phenomenon.
Sharing is Caring
In French corporate culture, 'partager son agenda' is common. Use this phrase to coordinate with colleagues.
Busy as a Minister
Use 'agenda de ministre' to compliment (or complain about) how busy someone is. It sounds very native.
Preposition Power
Use 'noter dans'. For example: 'Je le note tout de suite dans mon agenda'.
App Names
Note that even if your phone is in French, the app might be called 'Calendrier' or 'Agenda'. Both are correct for digital tools.
Recurring vs Specific
Use 'emploi du temps' for your weekly routine and 'agenda' for your specific appointments.
The 'A' List
Think of an agenda as your 'A-list' of things to do today.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A GENTle DAy' starts with a good 'agenda'.
Visual Association
Imagine a small book with a big letter 'A' on the cover, and inside, every page is a new day waiting for you.
Word Web
Challenge
Try to write three things you will do tomorrow in French, starting with 'Dans mon agenda, j'ai...'
Word Origin
From the Latin 'agenda', which is the neuter plural gerundive of 'agere' (to do).
Original meaning: Literally 'things to be done'.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'agenda caché' can imply distrust in a professional setting.
English speakers often use 'agenda' for meeting topics, which is 'ordre du jour' in French. This is a common source of confusion in business.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the office
- Partager son agenda
- Bloquer un créneau
- Agenda surchargé
- Consulter les disponibilités
At school
- Sortez vos agendas
- Noter les devoirs
- Agenda scolaire
- Vérifier la date de l'examen
With friends
- Regarder son agenda
- Fixer une date
- Avoir un trou
- Libérer une soirée
At the doctor
- Prendre rendez-vous
- Vérifier l'agenda du docteur
- Chercher une place
- Noter l'heure
Politics
- L'agenda politique
- Mise à l'agenda
- Priorité de l'agenda
- Suivre le calendrier
Conversation Starters
"Est-ce que tu utilises encore un agenda papier ou tu es passé au numérique ?"
"Ton agenda est-il très chargé en ce moment ou as-tu du temps libre ?"
"Quel est l'événement le plus important dans ton agenda cette semaine ?"
"Est-ce que tu partages ton agenda avec tes collègues ou ta famille ?"
"Comment choisis-tu ton agenda au début de l'année ?"
Journal Prompts
Décris à quoi ressemble une journée typique dans ton agenda.
Préfères-tu avoir un agenda très organisé ou laisser de la place à l'improvisation ? Pourquoi ?
Raconte une fois où tu as oublié de noter quelque chose dans ton agenda.
Si tu pouvais vider ton agenda de toutes tes obligations pendant une semaine, que ferais-tu ?
L'agenda est-il pour toi un outil de liberté ou une contrainte ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIl est toujours masculin : un agenda, le bel agenda. C'est une erreur courante de penser qu'il est féminin à cause du 'a' final.
On dit 'l'ordre du jour'. Utiliser 'agenda' dans ce contexte est un anglicisme.
Oui, surtout pour les applications numériques (Google Calendar = Google Agenda ou Calendrier), mais 'agenda' est plus précis pour votre emploi du temps personnel.
C'est une expression pour dire que quelqu'un est extrêmement occupé avec beaucoup de rendez-vous importants.
C'est une voyelle nasale. Votre bouche est ouverte, et l'air passe par le nez. Ne prononcez pas le 'n' avec votre langue.
Oui, c'est le mot standard pour le carnet où les élèves notent leurs devoirs.
L'emploi du temps est fixe (chaque lundi à 8h), l'agenda contient des événements spécifiques à une date (lundi 12 octobre à 8h).
On dit généralement 'dans l'agenda'. 'Sur' est parfois utilisé pour les écrans, mais 'dans' est plus naturel.
Oui, il vient du latin 'agenda' qui signifie 'choses à faire'.
On peut dire 'un agenda caché', mais 'des intentions cachées' est plus fréquent en français.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in French saying you have a new planner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a colleague to check their schedule for next Tuesday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are busy using the word 'surchargé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I noted the appointment in my shared calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'agenda de ministre' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about prioritizing an issue (mise à l'agenda).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is on the meeting agenda?' (Careful with the false friend!)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal agenda (paper vs digital).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence saying you don't have a planner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if there is a 'créneau' (time slot) available at 10 AM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check your planner before saying yes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tenir son agenda à jour'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Prime Minister has a tight schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'agenda de poche'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am sending you an invitation in your electronic planner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vider son agenda' in a sentence about a vacation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student's agenda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This issue is not yet on the political agenda.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'consigner' in a formal professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about coordination (coordonner les agendas).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'agenda' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I check my planner' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is my planner?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a very busy schedule' using 'chargé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend that you'll check your schedule later.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'agenda de ministre' in a conversation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correctly pronounce 'un agenda partagé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is in my planner' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher if you should write the homework in the agenda.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my electronic planner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose a meeting time by saying 'I have a free slot at 9 AM'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check your schedule before confirming.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'hidden agenda' in a political context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to coordinate our schedules.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone their schedule is overloaded.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My schedule is full until Friday.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'L'ordre du jour' vs 'L'agenda'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm opening my planner now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a beautiful leather planner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I keep my planner up to date.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: [Audio: agenda].
Listen to the sentence: 'Note-le dans ton agenda.' What should you do?
Listen: 'Mon agenda est surchargé.' Is the speaker free?
Listen: 'Où est l'ordre du jour ?' Is the speaker looking for a planner?
Listen: 'Prends un créneau dans mon agenda.' What is being offered?
Listen: 'C'est un agenda de ministre.' What does it imply about the person?
Listen: 'Je consulte mon agenda électronique.' What device is likely being used?
Listen: 'L'agenda culturel est disponible.' Where can you find event dates?
Listen: 'Vérifie ton agenda.' What is the command?
Listen: 'Il a un agenda caché.' Is the person transparent?
Listen: 'Sortez vos agendas.' Who is likely speaking?
Listen: 'Je n'ai plus de place dans mon agenda.' What is the problem?
Listen: 'Nous partageons notre agenda.' How many people use it?
Listen: 'C'est un bel agenda.' Is the planner ugly?
Listen: 'L'agenda 21'. Is this about a student's diary?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
L'agenda est votre compagnon d'organisation personnel. Que vous soyez étudiant ou professionnel, il vous permet de ne jamais manquer un événement important. Par exemple : 'Regarde dans ton agenda si tu es libre demain soir.'
- Un agenda est un outil pour noter ses rendez-vous.
- Il peut être en papier ou sur un téléphone.
- C'est un nom masculin : UN agenda.
- Attention : ce n'est pas la liste des sujets d'une réunion (ordre du jour).
Check the Gender
Always pair 'agenda' with masculine adjectives and articles. Say 'mon bel agenda' not 'ma belle agenda'.
Avoid the False Friend
In a business meeting, ask for 'l'ordre du jour' to see the topics. If you ask for 'l'agenda', they might give you a blank planner!
Master the Nasal
The 'en' in agenda is the same sound as in 'parent' or 'temps'. Practice it by making a 'ha' sound and letting air out of your nose.
Back to School
If you are in France in late August, look at the stationery aisles. The variety of 'agendas' is a huge cultural phenomenon.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More daily_life words
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable