apôtre
apôtre in 30 Seconds
- A masculine noun originally referring to the twelve disciples of Jesus Christ.
- Used metaphorically to describe a passionate advocate or champion of a cause.
- Commonly found in formal French, journalism, history, and religious contexts.
- Key idiom: 'se faire l'apôtre de' means to become a dedicated promoter of an idea.
The French word apôtre is a masculine noun that carries a profound historical, religious, and metaphorical weight. At its most literal and primary level, it refers to the twelve chief disciples chosen by Jesus Christ to spread his teachings. Derived from the Greek word apostolos, which means 'one who is sent forth' or a 'messenger,' the term implies a mission. In French, when you speak of 'les douze apôtres,' you are referencing a specific group of historical and religious figures who are central to Christian theology. However, for a B2 learner, the importance of this word lies in its secondary, figurative application. Beyond the biblical context, an apôtre is anyone who becomes a passionate, tireless, and devoted advocate for a specific cause, doctrine, or ideology. It suggests a person who doesn't just support an idea but lives for it, attempting to convert others to their way of thinking with missionary zeal.
- Religious Context
- In the Catholic tradition, which has deeply influenced the French language, the apôtres are the foundation of the Church. You will see this word in cathedrals, in classical literature, and in historical texts. It is rarely used for modern priests unless emphasizing their role as messengers of the faith.
Saint Pierre est souvent considéré comme le premier apôtre de l'Église catholique.
In modern secular French, the word is frequently used in political and social discourse. When someone is described as 'un apôtre de la non-violence' (an apostle of non-violence), the speaker is elevating that person's commitment to a level of sanctity. This usage is common in journalism and formal speeches to honor figures like Mahatma Gandhi or Martin Luther King Jr. It conveys a sense of purity in their motives and a total dedication to their mission. It is a powerful word that should be used when simple terms like 'défenseur' (defender) or 'partisan' (supporter) do not sufficiently capture the depth of a person's conviction.
- Metaphorical Usage
- When used metaphorically, it often carries a positive connotation of bravery and self-sacrifice. However, it can occasionally be used ironically to describe someone who is overly preachy or moralizing, though this is less common than the respectful usage.
Ce scientifique est devenu un véritable apôtre de la protection des océans.
The word is also used in the phrase 'faire l'apôtre,' which means to play the role of a moral teacher or to preach to others, sometimes with a hint of hypocrisy or unwanted interference. Understanding these nuances helps a B2 speaker navigate both formal literature and modern editorial writing where the word appears surprisingly often to characterize influential thinkers and activists.
Il ne faut pas se poser en apôtre de la vertu quand on a soi-même des secrets.
- Historical Evolution
- The word appeared in French around the 11th century. It has remained remarkably stable in its spelling and meaning, reflecting the enduring nature of the concepts it describes—faith, mission, and advocacy.
L'écrivain s'est fait l'apôtre des libertés individuelles dans son dernier ouvrage.
Les apôtres de la modernité oublient parfois de respecter les traditions du passé.
Using the word apôtre correctly requires an understanding of its grammatical function as a countable noun and its stylistic placement. In most cases, it is preceded by a definite or indefinite article (un, l', les, des). Because it begins with a vowel, the singular definite article 'le' elides to 'l'apôtre'. When using it in a religious sense, it is often capitalized in English (Apostle), but in French, it is typically lowercase unless it starts a sentence or is part of a specific title of a work of art or a building. For example, 'L'église des Saints-Apôtres'.
- Common Construction: Se faire l'apôtre de
- This is the most frequent idiomatic construction for B2 learners. It means 'to make oneself the apostle of' or 'to become a champion for' a cause. It is used to describe a person's transition into a dedicated advocate.
Après avoir vu la pauvreté de près, il s'est fait l'apôtre de la justice sociale.
Another common structure is 'être l'apôtre de quelque chose'. This describes an inherent state of being rather than a transition. It is often used in biographical descriptions. When referring to the biblical figures, you will often use the plural 'les apôtres' or specify which one, such as 'l'apôtre Paul'. Even though Paul was not one of the original twelve, he is traditionally accorded the title, and French follows this convention.
- Grammatical Gender and Agreement
- Remember that 'apôtre' is masculine. Any adjectives modifying it must be in the masculine form. 'Un grand apôtre', 'des apôtres dévoués'. Even if the 'apôtre' is a woman in a metaphorical sense, the noun remains masculine: 'Elle est un apôtre de la paix'.
Elle est restée toute sa vie une fervente apôtre du droit des femmes.
In literary or highly formal contexts, you might find 'apôtre' used to describe a messenger of any sort, even if the message isn't religious. This is rare in spoken French but common in 19th-century novels. You might also encounter the phrase 'bon apôtre', which is an idiom meaning someone who acts with a false air of kindness or innocence—a hypocrite.
- Prepositional Use
- The word is almost always followed by the preposition 'de' (of) to specify the cause or the person they follow. 'L'apôtre du Christ', 'L'apôtre de la liberté'.
Il se présente comme l'apôtre de la nouvelle économie verte.
Les apôtres de la haine n'ont pas leur place dans notre démocratie.
Il parle avec la ferveur d'un apôtre convaincu de sa vérité.
While you might not hear apôtre in a casual conversation about the weather or grocery shopping, it is a staple of French intellectual and public life. You will encounter it frequently in four primary domains: religion, history, politics, and literature. In a country like France, where secularism (laïcité) is a core value but historical ties to Catholicism are deep, religious vocabulary is often recycled into secular contexts to add gravity and historical resonance.
- News and Media
- In high-quality newspapers like Le Monde or Le Figaro, journalists use 'apôtre' to describe charismatic leaders or thinkers who are pushing for radical change. It is often used to describe environmentalists, human rights activists, or even Silicon Valley 'evangelists'.
Le journal qualifie ce philosophe d'apôtre de la décroissance.
In the classroom and academic settings, 'apôtre' is essential when studying French history and the history of ideas. You will hear it when discussing the spread of Christianity in Gaul or when analyzing the lives of saints. It is also used when discussing the 'Apôtres de la Révolution'—those who were the first and most fervent supporters of the French Revolution's ideals. In art history, it is indispensable for describing the countless paintings and sculptures of the Last Supper or the Pentecost found in French museums like the Louvre.
- Political Rhetoric
- Politicians might use the word to criticize their opponents, accusing them of being 'apôtres du libéralisme' or 'apôtres du passéisme'. In this context, it suggests that the opponent is blinded by their ideology, following it like a religion rather than looking at practical facts.
Ne soyez pas les apôtres d'une idéologie dépassée, a lancé le ministre.
Finally, in literature, the word is used to describe characters who have a mission. Whether it's a character in a Victor Hugo novel fighting for the poor or a figure in a modern play, the label 'apôtre' immediately tells the reader that this character is driven by a higher purpose. It is also found in the phrase 'faire le bon apôtre', which you might hear in a classic French film to describe a character who is being suspiciously nice.
Arrête de faire le bon apôtre, je sais que tu mens.
- Literature and Cinema
- Classic French literature often uses 'apôtre' to describe a person who brings a new 'light' or 'truth' to a community, often at great personal cost.
L'instituteur se voyait comme un apôtre du savoir dans ce village reculé.
Les apôtres de la liberté ont souvent fini en prison.
One of the most frequent mistakes English speakers make with apôtre is related to its spelling and pronunciation. The circumflex accent on the 'o' (ô) is essential. It's not just a decoration; it indicates a specific vowel sound that is more closed than the 'o' in 'botte'. Forgetting the accent is a common orthographic error. Additionally, because the English word 'apostle' has a silent 't' and an 's', students often try to insert an 's' into the French word (spelling it *apostre*), which is the Old French spelling but incorrect in modern French.
- Confusion with 'Disciple'
- While often used interchangeably in casual English, in French (and theology), there is a subtle difference. A 'disciple' is a student or a learner who follows a master. An 'apôtre' is someone who has been sent out to teach and propagate the master's message. Using 'disciple' when you mean 'apôtre' can weaken your point if you are trying to emphasize the missionary or active advocacy aspect of a person's life.
Faux : Il est un apôtre de cette école de yoga (Use 'disciple' if they are just a student).
Another mistake is the gender. As mentioned before, 'apôtre' is masculine. English speakers, used to gender-neutral terms for advocates, often try to make it feminine ('une apôtre') when referring to a woman. While you might see 'une apôtre' in some very modern, inclusive texts, it is technically incorrect in standard French and will be marked as an error in most formal exams or professional writing. Always use 'un' or 'l''.
- Mistranslation of 'Bon Apôtre'
- The idiomatic phrase 'faire le bon apôtre' does NOT mean to be a good apostle. It means to act like a 'goody-two-shoes' or to feign innocence. Literal translation here will lead to a total misunderstanding of the speaker's intent, which is usually critical or sarcastic.
Attention : 'Faire le bon apôtre' signifie souvent être hypocrite.
Finally, avoid overusing the word. Because it has such a strong, almost sacred connotation, using it for trivial things (like being an 'apôtre' of a new brand of soda) can sound ridiculous or pretentious. Use it for people who have a deep, quasi-religious commitment to a significant cause. For lesser commitments, stick to 'partisan', 'adepte', or 'défenseur'.
Ne confondez pas apôtre (missionnaire) et partisan (simple supporter).
L'orthographe correcte est toujours avec un accent circonflexe : apôtre.
To master the use of apôtre, you must know how it compares to its synonyms. Each alternative carries a slightly different shade of meaning, and choosing the right one will make your French sound more natural and precise. The word 'apôtre' is at the top of the hierarchy of devotion; it implies a life-long mission and a desire to convert others.
- Apôtre vs. Disciple
- A disciple (disciple) is a learner. They follow a master to gain knowledge. An apôtre is a messenger. They have finished their learning and are now out in the world spreading the word. Use 'disciple' for students and 'apôtre' for those who lead movements.
Platon était le disciple de Socrate, mais il est devenu l'apôtre de sa propre philosophie.
- Apôtre vs. Partisan
- A partisan is someone who takes a side in a conflict or supports a political party. It is a much more common and less intense word. An apôtre implies a moral or spiritual dimension that 'partisan' lacks.
Il est un partisan du gouvernement, mais ce n'est pas un apôtre de leur idéologie.
- Apôtre vs. Défenseur / Champion
- 'Défenseur' (defender) and 'Champion' (champion) are often used in secular contexts. They are great alternatives if 'apôtre' feels too religious or dramatic. 'Défenseur des droits de l'homme' is the standard term, while 'Apôtre des droits de l'homme' would be used to describe someone like Nelson Mandela to emphasize his iconic, almost saint-like status.
Other words to consider include 'prosélyte' (someone who has recently converted and is eager to convert others) and 'missionnaire' (someone sent on a specific mission, usually religious). 'Messager' is the most neutral alternative, focusing purely on the act of delivering a message without the baggage of devotion or ideology. By choosing between these words, you can precisely control the level of intensity and the context of your description.
Elle n'est pas seulement une messagère, elle est une véritable apôtre du changement.
L'apôtre se distingue du simple adepte par sa volonté d'enseigner.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The circumflex accent in 'apôtre' replaces the 's' found in the Old French 'apostre', which is why the English 'apostle' still has the 's'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' that exists in English 'apostle' but not in French 'apôtre'.
- Making the 'o' too open (like 'pot') instead of closed (like 'pole').
- Failing to pronounce the final 're' softly.
- Inserting a 't' sound at the end like 'apôtre-uh' too strongly.
- Confusing the 'ô' with the 'u' sound.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate, but requires understanding of metaphorical use.
Spelling (circumflex) and gender (always masculine) are tricky.
The 'ô' sound needs precision to distinguish it from 'o'.
Clear pronunciation, but can be confused with 'autre' if heard poorly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns for professions/roles
Elle est un apôtre (Standard French).
Circumflex accent usage
Apôtre (replaces the 's' from Old French).
Elision with 'L'
L'apôtre (not Le apôtre).
Reflexive verbs with nouns
Il se fait l'apôtre de la cause.
Adjective agreement with masculine nouns
Un grand apôtre.
Examples by Level
Voici une image d'un apôtre.
Here is a picture of an apostle.
Un is the masculine indefinite article.
L'apôtre est dans l'église.
The apostle is in the church.
L' is used because apôtre starts with a vowel.
Il y a douze apôtres.
There are twelve apostles.
Apôtres is plural (add -s).
Qui est cet apôtre ?
Who is this apostle?
Cet is the demonstrative adjective for masculine words starting with a vowel.
L'apôtre parle aux gens.
The apostle speaks to the people.
Present tense of the verb parler.
C'est un apôtre célèbre.
It is a famous apostle.
Célèbre is an adjective that stays the same for masculine and feminine.
J'aime cette statue d'apôtre.
I like this statue of an apostle.
D' is the elided form of de.
L'apôtre porte un livre.
The apostle is carrying a book.
Porte is the present tense of porter.
Saint Paul était un apôtre important.
Saint Paul was an important apostle.
Était is the imperfect tense of être.
Les apôtres ont voyagé partout.
The apostles traveled everywhere.
Passé composé of voyager.
Il veut devenir un apôtre de la paix.
He wants to become an apostle of peace.
Devenir is an infinitive verb.
Nous étudions la vie des apôtres.
We are studying the life of the apostles.
Des is the contraction of de + les.
L'apôtre a écrit un message.
The apostle wrote a message.
Passé composé of écrire.
Ce n'est pas un simple apôtre.
He is not just a simple apostle.
Negation using ne... pas.
Regarde les apôtres sur le mur.
Look at the apostles on the wall.
Imperative form of regarder.
L'apôtre Jean était jeune.
The apostle John was young.
Adjective agreement (jeune is masculine/feminine).
Il s'est comporté comme un véritable apôtre.
He behaved like a true apostle.
Comme expresses comparison.
Elle est devenue l'apôtre de cette nouvelle idée.
She became the apostle of this new idea.
Note that apôtre remains masculine even for 'elle'.
Chaque apôtre avait une mission différente.
Each apostle had a different mission.
Chaque is used for 'each'.
L'apôtre de la liberté a été arrêté hier.
The apostle of liberty was arrested yesterday.
Passive voice: a été arrêté.
Il parle de son travail comme d'un apostolat.
He speaks of his work as an apostleship (a mission).
Apostolat is the noun related to apôtre.
Les apôtres du progrès ignorent les risques.
The apostles of progress ignore the risks.
Subject-verb agreement (ignorent).
Il ne faut pas faire le bon apôtre avec moi.
Don't act like a goody-two-shoes with me.
Idiomatic expression 'faire le bon apôtre'.
L'apôtre a sacrifié sa vie pour ses idées.
The apostle sacrificed his life for his ideas.
Sacrifié is the past participle.
Il se fait l'apôtre d'une révolution écologique radicale.
He is making himself the apostle of a radical ecological revolution.
The reflexive verb 'se faire' + noun.
Ce philosophe est considéré comme l'apôtre du doute.
This philosopher is considered the apostle of doubt.
Passive construction 'est considéré comme'.
Malgré les critiques, il reste un apôtre convaincu.
Despite the criticism, he remains a convinced apostle.
Malgré is followed by a noun.
Les apôtres de la Silicon Valley prêchent la technologie.
The apostles of Silicon Valley preach technology.
Metaphorical use in business/tech.
Elle a agi en apôtre de la tolérance toute sa vie.
She acted as an apostle of tolerance her whole life.
'Agir en' means to act in the capacity of.
L'apôtre de la vérité ne craint pas le scandale.
The apostle of truth does not fear scandal.
Craint is the present tense of craindre.
Il a le zèle d'un apôtre pour son nouveau projet.
He has the zeal of an apostle for his new project.
Zèle implies intense enthusiasm.
On l'appelle l'apôtre des pauvres en raison de sa charité.
He is called the apostle of the poor because of his charity.
'En raison de' expresses cause.
Son discours, empreint de ferveur, le posait en apôtre de la réconciliation.
His speech, full of fervor, cast him as an apostle of reconciliation.
Empreint de means 'permeated with'.
Les apôtres du néolibéralisme ont transformé l'économie mondiale.
The apostles of neoliberalism have transformed the world economy.
Political/Economic metaphorical usage.
Il s'érige en apôtre de la morale tout en étant corrompu.
He sets himself up as an apostle of morality while being corrupt.
'S'ériger en' means to set oneself up as.
L'œuvre de cet écrivain fait de lui un apôtre de la condition humaine.
The work of this writer makes him an apostle of the human condition.
Literary analysis usage.
Elle ne supportait plus ces apôtres du 'bien-penser' contemporain.
She could no longer stand those apostles of contemporary 'right-thinking'.
Ironical use of the term.
L'apôtre de la modernité doit parfois composer avec le passé.
The apostle of modernity must sometimes compromise with the past.
'Composer avec' means to deal with or compromise.
Le texte souligne le rôle de Paul en tant qu'apôtre des Gentils.
The text highlights Paul's role as the Apostle to the Gentiles.
'En tant que' means 'as' or 'in the capacity of'.
Il a fini par être la victime des apôtres qu'il avait lui-même formés.
He ended up being the victim of the apostles he himself had trained.
Complex relative clause.
Il s'est fait l'apôtre infatigable d'une esthétique de la rupture.
He became the tireless apostle of an aesthetic of rupture (radical change).
Infatigable is a high-level adjective.
L'apôtre de la décroissance fustige la société de consommation.
The apostle of degrowth castigates the consumer society.
Fustiger is a formal verb for 'to criticize harshly'.
On décèle chez lui cette mystique de l'apôtre prêt au martyre.
One detects in him that mysticism of the apostle ready for martyrdom.
Déceler means to detect or perceive.
Les apôtres de la transparence totale oublient le droit à l'intimité.
The apostles of total transparency forget the right to privacy.
Abstract philosophical debate.
Il dépeint son mentor comme un apôtre égaré dans un siècle impie.
He depicts his mentor as an apostle lost in an ungodly century.
Égaré means lost or strayed.
Sa rhétorique d'apôtre de la nation cache des ambitions plus sombres.
His rhetoric as an apostle of the nation hides darker ambitions.
Rhétorique refers to the art of persuasion.
L'apôtre de la raison pure se heurte souvent aux passions humaines.
The apostle of pure reason often clashes with human passions.
'Se heurter à' means to come up against.
Il n'est d'apôtre que celui qui accepte la solitude de sa mission.
There is no apostle but he who accepts the solitude of his mission.
Literary 'ne... que' construction.
Common Collocations
Common Phrases
— A dedicated supporter of a specific goal.
Il est devenu l'apôtre de la cause animale.
— To be known as the primary advocate for something.
Elle est l'apôtre de la justice.
— Modern proponents of a new trend or idea.
Les nouveaux apôtres de la tech sont partout.
— Someone who fights tirelessly for freedom.
Victor Hugo était un apôtre de la liberté.
— To claim for oneself the role of a moral leader.
Il s'érige en apôtre de la vertu.
— Someone who believes strongly in societal advancement.
Il est l'apôtre du progrès technologique.
— To speak with great conviction or in a preachy way.
Il parle comme un apôtre de la vérité.
— A phrase used for a final, dedicated follower.
Il se voit comme le dernier apôtre de cette tradition.
Often Confused With
A disciple learns; an apôtre is sent to teach.
A messager just carries info; an apôtre is devoted to the message.
Sounds similar but means 'other'.
Idioms & Expressions
— To pretend to be a good, innocent, or virtuous person, often while being hypocritical.
Il fait le bon apôtre, mais il nous a trahis.
informal/ironic— To join a cause or movement only when it is already successful or popular.
Il est un apôtre de la dernière heure de l'écologie.
ironic— To speak with excessive or annoying moral fervor.
Il prêche comme un apôtre à chaque repas.
neutral— A reference to Judas' kiss; a betrayal disguised as a gesture of affection.
Son compliment était comme le baiser de l'apôtre.
literary— To be extremely self-centered or narcissistic.
Cet acteur est l'apôtre du 'moi-je'.
informal— The person who is always the one to defend a moral position, often used slightly mockingly.
Voilà l'apôtre de service qui arrive pour nous faire la morale.
informal— Someone who promotes a 'cure-all' solution to complex problems.
Il est l'apôtre de la panacée technologique.
formal— To act like a preacher or to give unwanted moral advice.
Arrête de faire l'apôtre et aide-nous.
neutral— A standard title for Gandhi or similar figures.
Il est resté l'apôtre de la non-violence jusqu'au bout.
formal— A person who is only dedicated to a cause when it is convenient (like a 'Sunday Christian').
C'est un apôtre du dimanche, il ne travaille jamais en semaine.
informalEasily Confused
Related noun.
Apôtre is the person; apostolat is the mission or work they do.
Son apostolat auprès des jeunes est admirable.
Related adjective.
It describes things related to the apostles or the Pope.
La bénédiction apostolique.
English 'apostle'.
French 'apôtre' is used much more broadly for secular activists.
Un apôtre de la mode.
Similar meaning.
Partisan is political and less intense; apôtre is moral and very intense.
Il est partisan du parti, mais pas un apôtre.
Synonym.
Disciple emphasizes the relationship to a master; apôtre emphasizes the mission to the world.
Le disciple écoute, l'apôtre parle.
Sentence Patterns
C'est un apôtre.
C'est un apôtre célèbre.
Il est l'apôtre de [Cause].
Il est l'apôtre de la nature.
Il se fait l'apôtre de [Idée].
Il se fait l'apôtre de la justice sociale.
Agir en apôtre de [Cause].
Elle a agi en apôtre de la tolérance.
S'ériger en apôtre de [Concept].
Il s'érige en apôtre de la vertu.
[Nom] est considéré comme l'apôtre de...
Ce savant est considéré comme l'apôtre du progrès.
Il n'est d'apôtre que celui qui...
Il n'est d'apôtre que celui qui croit en son message.
Prêcher avec la ferveur d'un apôtre.
Il prêche avec la ferveur d'un apôtre convaincu.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written French and formal speeches; rare in casual daily talk.
-
Writing 'apostre'
→
apôtre
The 's' is gone in modern French, replaced by the circumflex accent.
-
Using 'une apôtre' for a woman
→
un apôtre
The noun is grammatically masculine regardless of the person's gender.
-
Confusing with 'disciple'
→
apôtre
An apôtre is specifically a messenger/leader, not just a student.
-
Pronouncing the 's'
→
a-pôtre
The 's' from the English cognate is completely silent/non-existent in French.
-
Using it for trivial things
→
partisan / fan
Using 'apôtre' for a sports team or a brand sounds overly dramatic or silly.
Tips
Gender Consistency
Always treat 'apôtre' as masculine. Even if you are writing about a female activist like Malala Yousafzai, write 'Elle est un apôtre de l'éducation'.
Broaden Your Synonyms
Don't just use 'partisan'. Use 'apôtre' when the person's commitment feels like a life mission.
Historical Context
Recognize the word in French art history. Any painting of 'La Cène' (The Last Supper) will feature the 'apôtres'.
Sarcasm Alert
Be careful with 'faire le bon apôtre'. If you say it to a friend, you are calling them a hypocrite.
The Hat Rule
The circumflex (ô) is like a small hat the messenger wears. Never forget it!
Closed O
Practice saying 'ô' by rounding your lips tightly. It's different from the 'o' in 'orange'.
Formal Essays
In B2 exams, using 'se faire l'apôtre de' in an essay about social change will impress the examiners.
News Clues
When you see 'apôtre' in a headline, look for the 'de' that follows to find the cause they are defending.
Religious vs Secular
Remember that in modern France, the word is just as likely to be about climate change as it is about the Bible.
English Link
Associate it with 'Apostle' but remember the French version is more versatile.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Apostle' but remove the 'S' and add a 'hat' (circumflex) to the 'O' because he is a 'messenger' wearing a hat to travel.
Visual Association
Imagine a man in a robe (Saint Paul) holding a giant letter (messenger) while walking across a map of France.
Word Web
Challenge
Write three sentences: one about a religious apôtre, one about a political apôtre, and one using 'se faire l'apôtre de'.
Word Origin
From the Ancient Greek 'apostolos' (ἀπόστολος), meaning 'one who is sent forth'. It entered Latin as 'apostolus' and then Old French as 'apostre'.
Original meaning: A messenger or envoy.
Indo-European (via Greek and Latin).Cultural Context
The word is generally respectful, but 'faire le bon apôtre' is sarcastic and can be offensive if directed at someone's sincerity.
In English, 'apostle' is almost exclusively religious. In French, 'apôtre' is much more common in secular, political, and social contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Religious History
- les douze apôtres
- la mission des apôtres
- l'apôtre Pierre
- prêcher comme un apôtre
Social Activism
- apôtre de la paix
- apôtre de la justice
- se faire l'apôtre du changement
- un fervent apôtre
Literature
- un apôtre de la liberté
- faire le bon apôtre
- le zèle de l'apôtre
- un apôtre égaré
Politics
- les apôtres du libéralisme
- s'ériger en apôtre
- apôtre de la nation
- discours d'apôtre
Everyday Irony
- arrêter de faire l'apôtre
- le bon apôtre
- l'apôtre de service
- prêcher à un apôtre
Conversation Starters
"Pensez-vous qu'un politicien peut être un véritable apôtre de la vérité ?"
"Connaissez-vous un personnage historique que l'on pourrait qualifier d'apôtre de la paix ?"
"Est-il facile de se faire l'apôtre d'une cause impopulaire aujourd'hui ?"
"Que signifie pour vous l'expression 'faire le bon apôtre' ?"
"Quel apôtre de la littérature française préférez-vous ?"
Journal Prompts
Décrivez une personne de votre entourage qui agit comme un apôtre pour une cause spécifique. Quelle est sa mission ?
Si vous deviez vous faire l'apôtre d'une idée, laquelle choisiriez-vous et pourquoi ?
Réfléchissez à la différence entre être un simple partisan et être un apôtre d'un mouvement.
Analysez l'utilisation du mot 'apôtre' dans un article de presse récent. Quel ton l'auteur utilise-t-il ?
Racontez une situation où quelqu'un a 'fait le bon apôtre' avec vous. Comment avez-vous réagi ?
Frequently Asked Questions
10 questionsEn français standard, 'apôtre' est un nom masculin. On dit 'Elle est un apôtre'. Cependant, dans un langage très moderne ou inclusif, on voit parfois 'une apôtre', mais ce n'est pas encore la norme académique.
Un disciple est quelqu'un qui suit un enseignement (un élève). Un apôtre est quelqu'un qui est envoyé pour répandre cet enseignement (un messager). Tous les apôtres étaient des disciples, mais tous les disciples ne sont pas devenus des apôtres.
L'accent circonflexe remplace le 's' qui existait autrefois dans l'ancien français 'apostre'. C'est une trace historique de l'évolution de la langue.
Utilisez cette expression quand une personne commence à défendre une cause avec beaucoup de passion et d'énergie, comme si c'était sa mission principale dans la vie.
Ce sont les douze compagnons choisis par Jésus-Christ, dont Pierre, Jean, Jacques, et Judas. Ils sont les figures centrales du Nouveau Testament.
C'est possible, mais cela sonne souvent ironique ou exagéré. Par exemple, dire 'un apôtre de la sieste' est une plaisanterie.
Non, elle est généralement négative ou ironique. Elle signifie qu'une personne fait semblant d'être gentille ou innocente alors qu'elle ne l'est pas.
Oui, bien qu'il ne fasse pas partie des douze originaux, il est appelé 'l'Apôtre des Gentils' en raison de son immense travail de missionnaire.
C'est un son 'o' fermé, comme dans le mot 'dos' ou 'rose'. Votre bouche doit être plus fermée que pour le 'o' de 'porte'.
Il est fréquent dans les journaux sérieux, les discours politiques et les cours d'histoire, mais moins dans les conversations de tous les jours.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'apôtre' to describe a historical figure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a cause you support using 'se faire l'apôtre de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'faire le bon apôtre' in a short dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The twelve apostles followed Jesus.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'apôtre de la nature'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a dedicated apostle of peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zèle d'un apôtre' in a sentence about work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is the apostle on this painting?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'l'apôtre Paul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apôtre' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The apostles of the revolution changed the country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'agir en apôtre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't act like a goody-two-shoes with me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apôtre' to describe a tech leader.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The apostles were messengers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'l'apôtre des pauvres'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the apostle of doubt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apôtre' in a sentence about human rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The church of the apostles.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fervent apôtre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'apôtre' clearly, focusing on the closed 'ô'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il se fait l'apôtre de la paix.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between a disciple and an apôtre in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the phrase 'faire le bon apôtre' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a famous person as an 'apôtre' of something.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les douze apôtres suivaient le Christ.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why there is a circumflex on the 'ô'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un apôtre infatigable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your own mission in life using 'apôtre'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'apôtre Paul a écrit des lettres.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'zèle d'apôtre' to describe a colleague.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est un apôtre de la liberté.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'apôtres'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom 'apôtre de la dernière heure'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'église des Saints-Apôtres.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a teacher as an 'apôtre du savoir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ne fais pas le bon apôtre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 's'ériger en apôtre'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'apôtre de la vérité.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if someone can be an 'apôtre' of a bad cause.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'L'apôtre est parti.' Who left?
Listen to: 'Il y a douze apôtres.' How many are there?
Listen to: 'Il se fait l'apôtre de la paix.' What is his cause?
Listen to: 'Arrête de faire le bon apôtre.' What is the speaker's tone?
Listen to: 'L'apôtre Paul était romain.' What was his nationality?
Listen to: 'C'est un apôtre convaincu.' How does he feel?
Listen to: 'Les apôtres du progrès.' Who are they talking about?
Listen to: 'L'église des apôtres.' What building is it?
Listen to: 'Elle est un apôtre dévoué.' Is the person a man or a woman?
Listen to: 'Le zèle d'un apôtre.' What quality is mentioned?
Listen to: 'L'apôtre de la dernière heure.' Did he join early?
Listen to: 'Saint Pierre est le premier apôtre.' Who is the first?
Listen to: 'Il prêche comme un apôtre.' What is he doing?
Listen to: 'L'apôtre de la liberté.' What is the cause?
Listen to: 'S'ériger en apôtre.' What action is this?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'apôtre' is a powerful term for a 'missionary' of any idea. Whether religious or secular, it implies total devotion. Example: 'Il est l'apôtre de la paix' (He is the apostle of peace).
- A masculine noun originally referring to the twelve disciples of Jesus Christ.
- Used metaphorically to describe a passionate advocate or champion of a cause.
- Commonly found in formal French, journalism, history, and religious contexts.
- Key idiom: 'se faire l'apôtre de' means to become a dedicated promoter of an idea.
Gender Consistency
Always treat 'apôtre' as masculine. Even if you are writing about a female activist like Malala Yousafzai, write 'Elle est un apôtre de l'éducation'.
Broaden Your Synonyms
Don't just use 'partisan'. Use 'apôtre' when the person's commitment feels like a life mission.
Historical Context
Recognize the word in French art history. Any painting of 'La Cène' (The Last Supper) will feature the 'apôtres'.
Sarcasm Alert
Be careful with 'faire le bon apôtre'. If you say it to a friend, you are calling them a hypocrite.
Example
Les apôtres ont joué un rôle clé dans la diffusion du christianisme.
Related Content
More religion words
absolu
B1Not qualified or diminished in any way; total.
accomplir
A1To achieve or complete successfully; to fulfill (a duty or prophecy).
adoration
A1Worship and honor given to God as the one supreme being.
agnostique
A1Believing that nothing is known or can be known of the existence or nature of God.
Aïd
A1Either of two Muslim festivals, Eid al-Fitr (marking the end of Ramadan) or Eid al-Adha.
âme
B1The spiritual or immaterial part of a human being or animal, believed to continue after death.
ange
A1A spiritual being believed to act as an attendant, agent, or messenger of God.
angélique
A1Of or relating to angels; resembling an angel, especially in purity or beauty.
apostolique
A1Relating to the apostles or the early Christian Church.
ardemment
B2With intense passion or fervor; ardently.