B2 Verb System 9 min read Easy

Past Progressive: 'I was going' (داشتم می‌رفتم)

The Past Progressive emphasizes a specific, ongoing past action, often interrupted by another event.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Past Progressive to describe ongoing actions in the past by combining 'داشتن' (to have) with the past stem.

  • Conjugate 'داشتن' in the past tense: داشتم، داشتی، داشت...
  • Add the main verb in its past continuous form (می + past stem + ending).
  • Example: 'داشتم می‌رفتم' (I was going).
Subject + (داشتن in Past) + (می + Past Stem + ending)

Overview

Persian, like many languages, employs various tenses to precisely convey when an action occurred. The Past Progressive, known as گذشته استمراری (gozashteh-ye esmerārī) in Persian, is a crucial grammatical structure used to describe actions that were ongoing at a specific point in the past. It shifts focus from the completion of an action to its duration and state of being in progress.

You will frequently encounter this tense in everyday conversation, storytelling, and informal writing, where speakers aim for vividness and temporal precision.

This tense serves to contextualize past events, often setting the scene for another, usually shorter, action that interrupted or occurred simultaneously with the ongoing one. Without the Past Progressive, your Persian narrative might feel abrupt, lacking the depth that distinguishes a completed action from one that was in motion. It allows you to express that an event was unfolding, rather than simply stating it happened.

Understanding its nuances is vital for B2 learners who wish to articulate complex temporal relationships and engage in more sophisticated discourse.

Linguistically, the Past Progressive in Persian explicitly marks aspect – whether an action is ongoing or completed – a function often implicitly handled by other tenses or context in some languages. Its unique construction, involving an auxiliary verb, highlights this emphasis on duration. Mastery of this tense enhances your ability to recount experiences, describe past situations, and engage in fluid conversation, making your communication both clearer and more natural.

How This Grammar Works

The Persian Past Progressive is formed by combining two distinct verb components: a conjugated form of the auxiliary verb داشتن (dāshtan, to have) and the Imperfect Past form of the main verb. This two-part structure is not merely additive; it functions synergistically to convey a single, unified meaning of an action actively unfolding in the past. The auxiliary داشتن (dāshtan) acts as a temporal marker, signifying the past context and the 'having' or 'being in possession of' an ongoing action.
Crucially, both the auxiliary داشتن (dāshtan) and the main verb's Imperfect Past form must agree in person and number with the subject. For instance, if the subject is 'I', both verbs will carry the first-person singular ending. This mandatory agreement is a defining feature of the Persian Past Progressive, ensuring grammatical cohesion.
The می- (mī-) prefix attached to the main verb is indispensable; it signals the continuous or habitual nature of the action, even within the context of past ongoingness.
Consider the example: من داشتم می‌رفتم (man dāshtam mī-raftam - I was going). Here, داشتم (dāshtam) is the first-person singular past tense of داشتن (dāshtan), and می‌رفتم (mī-raftam) is the first-person singular Imperfect Past of رفتن (raftan, to go). Both components collaborate to construct a clear picture of an action in progress.
The absence of either part, or a mismatch in person/number, results in an ungrammatical or semantically different construction. This explicit marking of ongoingness sets it apart from the simple Imperfect Past, which can also denote habitual past actions without the same emphasis on a specific moment of progress.
This grammatical pattern reflects a common strategy in Persian to disambiguate the aspect of an action, particularly in spoken language where context alone might not be sufficient. You are, in effect, stating that you 'had' an action 'in progress'. The structure is a direct and unambiguous way to convey that an action occupied a segment of past time, contrasting with actions viewed as completed points.

Formation Pattern

1
Constructing the Past Progressive tense in Persian follows a precise, two-step process. You begin with the past tense conjugation of the auxiliary verb داشتن (dāshtan, to have), which establishes the past time frame. This is then followed by the Imperfect Past form of your main verb, which provides the specific action and its continuous aspect. The key is ensuring person and number agreement across both verbs.
2
Let's break down the formation with رفتن (raftan, to go) and نوشتن (neveshtan, to write) as primary examples. The general formula is:
3
[Past Tense of داشتن] + [Imperfect Past of Main Verb]
4
To form the Imperfect Past of the main verb, you need the present stem of the verb, add the prefix می- (mī-), and then append the appropriate past personal ending. For example, for رفتن (raftan), the present stem is رو (rav-). So, می‌رفتم (mī-raftam). For نوشتن (neveshtan), the present stem is نویس (nevīs-). So, می‌نوشتم (mī-neveshtam).
5
Here is a comprehensive conjugation table:
6
| Person | Auxiliary داشتن (dāshtan) | Main Verb Imperfect (e.g., رفتن - raftan) | Full Form (رفتن) | Translation (I was going) |
7
|:-----------------|:-----------------------------|:-------------------------------------------|:-----------------------------|:--------------------------|
8
| 1st Singular (I) | داشتم (dāshtam) | می‌رفتم (mī-raftam) | داشتم می‌رفتم (dāshtam mī-raftam) | I was going |
9
| 2nd Singular (You) | داشتی (dāshtī) | می‌رفتی (mī-raftī) | داشتی می‌رفتی (dāshtī mī-raftī) | You were going |
10
| 3rd Singular (He/She/It)| داشت (dāsht) | می‌رفت (mī-raft) | داشت می‌رفت (dāsht mī-raft) | He/She/It was going |
11
| 1st Plural (We) | داشتیم (dāshtīm) | می‌رفتیم (mī-raftīm) | داشتیم می‌رفتیم (dāshtīm mī-raftīm) | We were going |
12
| 2nd Plural (You) | داشتید (dāshtīd) | می‌رفتید (mī-raftīd) | داشتید می‌رفتید (dāshtīd mī-raftīd) | You were going |
13
| 3rd Plural (They) | داشتند (dāshtand) | می‌رفتند (mī-raftand) | داشتند می‌رفتند (dāshtand mī-raftand) | They were going |
14
Let's apply this to نوشتن (neveshtan, to write):
15
| Person | Auxiliary داشتن (dāshtan) | Main Verb Imperfect (نوشتن - neveshtan) | Full Form (نوشتن) | Translation (I was writing) |
16
|:-----------------|:-----------------------------|:-------------------------------------------|:-------------------------------|:----------------------------|
17
| 1st Singular (I) | داشتم (dāshtam) | می‌نوشتم (mī-neveshtam) | داشتم می‌نوشتم (dāshtam mī-neveshtam) | I was writing |
18
| 2nd Singular (You) | داشتی (dāshtī) | می‌نوشتی (mī-neveshtī) | داشتی می‌نوشتی (dāshtī mī-neveshtī) | You were writing |
19
| 3rd Singular (He/She/It)| داشت (dāsht) | می‌نوشت (mī-nevesht) | داشت می‌نوشت (dāsht mī-nevesht) | He/She/It was writing |
20
Notice the consistent agreement in endings across both verbs. This exact parallelism is non-negotiable for correct formation. The مِی- (mī-) prefix signifies the ongoing, durative aspect, while the past tense of داشتن (dāshtan) anchors the entire construction firmly in the past. This dual mechanism provides explicit temporal and aspectual information that a simple verb form might lack, crucial for a B2 learner's precision.

When To Use It

The Past Progressive tense is indispensable for situations demanding a clear emphasis on an action that was in duration at a particular moment in the past. It offers a more dynamic and descriptive portrayal of past events compared to the simpler past tenses. Mastering its usage allows you to narrate complex scenarios with greater precision and naturalness.
  1. 1To describe an ongoing action interrupted by another past action: This is arguably the most common use. You use the Past Progressive for the longer, background action, and the Simple Past for the interrupting event. For instance, داشتم مطالعه می‌کردم که تلفنم زنگ زد. (dāshtam motāle'e mī-kardam ke telefonam zang zad.) – "I was studying when my phone rang." Here, داشتم مطالعه می‌کردم (dāshtam motāle'e mī-kardam) establishes the continuous state before the interruption, زنگ زد (zang zad), occurred. Another example: وقتی او داشت می‌خوابید، سارق وارد خانه شد. (vaghtī ū dāsht mī-khābīd, sāreq vāred-e khāneh shod.) – "While he was sleeping, the thief entered the house."
  1. 1To describe two or more simultaneous ongoing actions in the past: When multiple actions were unfolding concurrently, the Past Progressive clearly indicates their parallel nature. For example, من داشتم غذا درست می‌کردم و خواهرم داشت تلویزیون می‌دید. (man dāshtam ghazā dorost mī-kardam va khāharam dāsht televizion mī-dīd.) – "I was cooking and my sister was watching television." Both داشتم غذا درست می‌کردم (dāshtam ghazā dorost mī-kardam) and داشت تلویزیون می‌دید (dāsht televizion mī-dīd) convey continuous actions happening at the same time.
  1. 1To set the scene or provide background context in a narrative: The Past Progressive can establish the atmosphere or ongoing conditions before the main events of a story begin. Consider هوا تاریک می‌شد و ما داشتیم به سمت روستا می‌رفتیم. (havā tārik mī-shod va mā dāshtīm be samt-e rūstā mī-raftīm.) – "The weather was getting dark and we were heading towards the village." This paints a vivid picture of the initial circumstances.
  1. 1To emphasize the duration of an action at a specific past moment: While the simple Imperfect Past can also suggest duration or habit, the Past Progressive explicitly highlights the 'in-progress' nature at a particular point. If you asked, دیروز ساعت سه عصر چکار می‌کردی؟ (dīrūz sā'at-e se asr chekār mī-kardī?) – "What were you doing yesterday at 3 PM?", a precise answer might be داشتم با تلفن صحبت می‌کردم. (dāshtam bā telefon sohbat mī-kardam.) – "I was talking on the phone."
This tense is crucial for B2 learners as it allows you to articulate the dynamic flow of past events, differentiating between instantaneous occurrences and extended processes. Its use adds a layer of sophistication to your storytelling, reflecting the way native speakers naturally convey ongoing past actions.

Common Mistakes

Even at a B2 level, certain pitfalls in using the Past Progressive can lead to miscommunication or ungrammatical sentences. Being aware of these common mistakes, and understanding their underlying causes, is crucial for refining your Persian.
  1. 1Mismatch in Person and Number Agreement: This is perhaps the most frequent error. Both parts of the Past Progressive – the auxiliary داشتن (dāshtan) and the main verb's Imperfect Past form – must agree with the subject in person and number. Forgetting this leads to constructions like من داشت می‌رفتم (man dāsht mī-raftam), which incorrectly combines 'I' (first person singular) with 'he/she/it had' (third person singular). The correct form is من داشتم می‌رفتم (man dāshtam mī-raftam) – 'I had' + 'I was going'. Always double-check that داشتم matches می‌رفتم, داشتی matches می‌رفتی, and so on.
  1. 1Omitting the می- (mī-) Prefix from the Main Verb: The می- (mī-) prefix is non-negotiable for signaling the continuous aspect of the main verb in its Imperfect Past form. A common mistake is to say داشتم رفتم (dāshtam raftam) instead of داشتم می‌رفتم (dāshtam mī-raftam). داشتم رفتم is ungrammatical; it sounds like a jumbled phrase rather than a coherent tense. The می- (mī-) ensures the main verb conveys ongoingness, not a completed action or a simple past.
  1. 1Using the Past Progressive for Habitual Past Actions: While the simple Imperfect Past (می‌رفتم - mī-raftam) can mean both

Conjugation of 'داشتن' + 'رفتن' (to go)

Pronoun Auxiliary Main Verb Full Form
من
داشتم
می‌رفتم
داشتم می‌رفتم
تو
داشتی
می‌رفتی
داشتی می‌رفتی
او
داشت
می‌رفت
داشت می‌رفت
ما
داشتیم
می‌رفتیم
داشتیم می‌رفتیم
شما
داشتید
می‌رفتید
داشتید می‌رفتید
آن‌ها
داشتند
می‌رفتند
داشتند می‌رفتند

Meanings

The Past Progressive describes an action that was in progress at a specific moment in the past. It emphasizes the duration or the 'in-the-middle-of' aspect of the action.

1

Ongoing past action

An action happening at a specific time.

“داشتم کتاب می‌خواندم.”

“داشتند بازی می‌کردند.”

2

Interrupted action

An action interrupted by another event.

“داشتم می‌خوابیدم که تلفن زنگ زد.”

“داشتم آشپزی می‌کردم که برق رفت.”

3

Background setting

Setting the scene in a narrative.

“باران می‌بارید و داشتم به حرف‌هایت فکر می‌کردم.”

“همه داشتند می‌خندیدند.”

Reference Table

Reference table for Past Progressive: 'I was going' (داشتم می‌رفتم)
Form Structure Example
Affirmative
داشتن + می + verb
داشتم می‌رفتم
Negative
داشتن + نمی + verb
داشتم نمی‌رفتم
Question
داشتن + می + verb?
داشتی می‌رفتی؟
Neg. Question
داشتن + نمی + verb?
داشتی نمی‌رفتی؟

Formality Spectrum

Formal
داشتم کار می‌کردم.

داشتم کار می‌کردم. (General)

Neutral
داشتم کار می‌کردم.

داشتم کار می‌کردم. (General)

Informal
داشتم کار می‌کردم.

داشتم کار می‌کردم. (General)

Slang
داشتم کار می‌کردم.

داشتم کار می‌کردم. (General)

Past Progressive Components

Past Progressive

Auxiliary

  • داشتن to have

Main Verb

  • می + stem + ending progressive form

Examples by Level

1

داشتم غذا می‌خوردم.

I was eating food.

2

داشتم می‌خوابیدم.

I was sleeping.

3

داشتم درس می‌خواندم.

I was studying.

4

داشتم کار می‌کردم.

I was working.

1

داشتی تلویزیون می‌دیدی؟

Were you watching TV?

2

داشتم نمی‌رفتم.

I wasn't going.

3

داشتند بازی می‌کردند.

They were playing.

4

داشتم نامه می‌نوشتم.

I was writing a letter.

1

داشتم می‌رفتم که تو را دیدم.

I was going when I saw you.

2

داشتم به حرف‌هایت فکر می‌کردم.

I was thinking about your words.

3

داشت باران می‌بارید.

It was raining.

4

داشتم شام درست می‌کردم.

I was making dinner.

1

وقتی وارد شدم، همه داشتند می‌خندیدند.

When I entered, everyone was laughing.

2

داشتم روی این گزارش کار می‌کردم.

I was working on this report.

3

خورشید داشت غروب می‌کرد.

The sun was setting.

4

داشتم سعی می‌کردم تمرکز کنم.

I was trying to focus.

1

او داشت در سکوت به آینده‌اش فکر می‌کرد.

He was thinking about his future in silence.

2

داشتم به این فکر می‌کردم که آیا تصمیم درستی گرفتم.

I was thinking about whether I made the right decision.

3

در حالی که داشتم کتاب می‌خواندم، خوابم برد.

While I was reading, I fell asleep.

4

داشتند درباره‌ی مسائل سیاسی بحث می‌کردند.

They were discussing political issues.

1

گویی زمان داشت متوقف می‌شد.

It was as if time was stopping.

2

داشتم به عمق فاجعه پی می‌بردم.

I was realizing the depth of the tragedy.

3

او داشت با تمام وجود تلاش می‌کرد.

He was trying with all his might.

4

داشتم به یاد می‌آوردم که چطور همه چیز شروع شد.

I was remembering how everything started.

Easily Confused

Past Progressive: 'I was going' (داشتم می‌رفتم) vs Simple Past vs Past Progressive

Learners often use simple past for ongoing actions.

Past Progressive: 'I was going' (داشتم می‌رفتم) vs Past Progressive vs Past Habitual

Both use 'می'.

Past Progressive: 'I was going' (داشتم می‌رفتم) vs Present Progressive vs Past Progressive

Mixing up 'دارم' and 'داشتم'.

Common Mistakes

داشتم رفتم

داشتم می‌رفتم

Missing 'می' prefix.

داشت رفتم

داشتم می‌رفتم

Wrong conjugation of 'داشتن'.

می‌داشتم رفتم

داشتم می‌رفتم

Wrong word order.

داشتم رفت

داشتم می‌رفتم

Wrong verb ending.

داشتم نرفتم

داشتم نمی‌رفتم

Wrong negative prefix.

داشتی می‌رفت؟

داشتی می‌رفتی؟

Subject-verb agreement error.

داشتم می‌خورد

داشتم می‌خوردم

Agreement error.

داشتم که می‌رفتم

داشتم می‌رفتم که...

Incorrect use of 'که'.

داشتم رفته بودم

داشتم می‌رفتم

Mixing past progressive with past perfect.

داشتم می‌روم

داشتم می‌رفتم

Using present stem.

داشتم می‌بودم

داشتم بودم

Incorrect auxiliary usage with 'بودن'.

داشتم می‌خواستم

داشتم می‌خواستم (rarely used)

Stative verbs don't usually take progressive.

داشتم می‌دانستم

داشتم می‌دانستم (incorrect)

Stative verbs.

داشتم می‌توانستم

داشتم می‌توانستم (incorrect)

Stative verbs.

Sentence Patterns

داشتم ___ می‌کردم.

وقتی ___، داشتم ___ می‌کردم.

آیا داشتی ___ می‌کردی؟

آن‌ها داشتند ___ می‌کردند که ___.

Real World Usage

Texting constant

داشتم می‌اومدم.

Work very common

داشتم روی پروژه کار می‌کردم.

Social Media common

داشتم از منظره عکس می‌گرفتم.

Travel common

داشتم در خیابان‌های اصفهان قدم می‌زدم.

Food Delivery occasional

داشتم سفارش را چک می‌کردم.

Job Interview common

داشتم در شرکت قبلی مسئولیت‌های مدیریتی داشتم.

🎯

Spoken Shortcut

In fast speech, 'dāshtand' becomes 'dāshtan'. You'll hear this 99% of the time in movies and vlogs.
⚠️

Stative Verbs

Avoid using this with verbs like 'knowing' (dānestan) or 'wanting' (khāstan). Use the simple imperfect instead.
💬

Texting Style

Iranians use this tense constantly when explaining why they didn't reply to a message: 'Dāshtam dars mīkhūndam' (I was studying).

Smart Tips

Use the progressive to set the stage before a sudden event.

تلفن زنگ زد. داشتم کار می‌کردم که تلفن زنگ زد.

Use it to justify why you weren't available.

من نبودم. داشتم جلسه بودم.

Use it to describe ongoing processes.

ما روی پروژه کار کردیم. ما داشتیم روی پروژه کار می‌کردیم.

Use it for atmospheric descriptions.

باران بارید. داشت باران می‌بارید.

Pronunciation

داشتی می‌رفتی؟ (↗)

Intonation

Questions have a rising intonation at the end.

Question

داشتی می‌رفتی؟ ↗

Inquiry

Memorize It

Mnemonic

Think of 'داشتن' as holding the action in your hand while it happens.

Visual Association

Imagine holding a clock in your hand while you are running; the clock shows you are 'in the middle' of the action.

Rhyme

داشتم و می‌رفتم، در گذشته می‌گشتم

Story

I was holding (داشتم) a sandwich. I was eating (می‌خوردم) it. Suddenly, the phone rang. I was eating when it rang.

Word Web

داشتنمیگذشتهاستمرارفعلزمان

Challenge

Write 5 sentences about what you were doing at 8 PM last night.

Cultural Notes

In spoken Tehran dialect, 'می‌کردند' often becomes 'می‌کردن'.

Always use full endings in formal writing.

Used to create atmospheric descriptions.

The construction evolved from the auxiliary 'داشتن' (to have/hold) + the imperfective 'می' + verb.

Conversation Starters

دیروز ساعت ۸ داشتی چه کار می‌کردی؟

وقتی به خانه رسیدی، خانواده‌ات داشتند چه کار می‌کردند؟

آیا تا به حال در حالی که داشتی رانندگی می‌کردی، اتفاق عجیبی افتاده؟

اگر داشتی در یک فیلم بازی می‌کردی، چه نقشی داشتی؟

Journal Prompts

Describe your morning routine yesterday using the past progressive.
Write about a time you were interrupted while doing something important.
Reflect on a childhood memory where you were doing something specific.
Write a short story scene setting the atmosphere using the past progressive.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

من داشتم ___ (رفتن) به خانه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌رفتم
Correct progressive form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او داشت رفت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او داشت می‌رفت
Needs 'می' prefix.
Choose the correct form. Multiple Choice

آن‌ها ___ بازی می‌کردند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتند
Agreement with 'آن‌ها'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم کتاب می‌خواندم
Correct SOV order.
Translate to Persian. Translation

I was eating.

Answer starts with: داش...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم می‌خوردم
Correct progressive.
Conjugate 'خوابیدن' for 'ما'. Conjugation Drill

ما ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتیم می‌خوابیدیم
Correct conjugation.
Match the pronoun to the auxiliary. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم
Correct match.
Build a sentence. Sentence Building

Use: داشتم، می‌نوشتم، نامه

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم نامه می‌نوشتم
Correct syntax.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

من داشتم ___ (رفتن) به خانه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌رفتم
Correct progressive form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او داشت رفت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او داشت می‌رفت
Needs 'می' prefix.
Choose the correct form. Multiple Choice

آن‌ها ___ بازی می‌کردند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتند
Agreement with 'آن‌ها'.
Reorder the words. Sentence Reorder

می‌خواندم / داشتم / کتاب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم کتاب می‌خواندم
Correct SOV order.
Translate to Persian. Translation

I was eating.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم می‌خوردم
Correct progressive.
Conjugate 'خوابیدن' for 'ما'. Conjugation Drill

ما ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتیم می‌خوابیدیم
Correct conjugation.
Match the pronoun to the auxiliary. Match Pairs

من -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم
Correct match.
Build a sentence. Sentence Building

Use: داشتم، می‌نوشتم، نامه

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم نامه می‌نوشتم
Correct syntax.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence: 'We were talking.' Fill in the Blank

ما ___ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتیم صحبت می‌کردیم
Translate 'I was cooking' into Persian. Translation

I was cooking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم آشپزی می‌کردم
Which sentence indicates an ongoing action in the past? Multiple Choice

Select the progressive form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او داشت کتاب می‌خواند.
Fix the verb mismatch. Error Correction

داشتم می‌رفتیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم می‌رفتم.
Put the words in order. Sentence Reorder

می‌دوید / داشت / علی / در / پارک

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: علی داشت در پارک می‌دوید
Match the pronoun to the correct helper verb. Match Pairs

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man - dāshtam
Fill in the blank: 'She was laughing.' Fill in the Blank

او داشت ___ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌خندید
Which is the informal spoken way to say 'They were coming'? Multiple Choice

Select the spoken form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتن می‌اومدن
Identify the missing part. Error Correction

داشتم غذا خوردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم غذا می‌خوردم.
Translate 'Was s/he working?' Translation

Was s/he working?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشت کار می‌کرد؟

Score: /10

FAQ (8)

No, this is strictly for the past.

In colloquial speech, sometimes it's dropped, but it's safer to use it.

Avoid progressive for stative verbs like 'دانستن'.

Add 'ن' to the main verb: 'داشتم نمی‌رفتم'.

Yes, it's very common: 'وقتی رسیدم، داشتم کار می‌کردم'.

Yes, 'می‌رفتم' can be habitual; 'داشتم می‌رفتم' is specific.

It means 'continuous' or 'ongoing'.

Yes, some dialects use different auxiliaries.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estaba + gerundio

Spanish uses gerunds; Persian uses the 'می' + stem form.

French moderate

Être en train de

French is a periphrastic construction.

German moderate

War am ...

German is less common in formal writing than Persian's progressive.

Japanese high

Te-iru (past: te-ita)

Japanese is agglutinative; Persian uses a separate auxiliary.

Arabic high

Kana + imperfect

Arabic uses the imperfect verb directly, not a 'می' prefix.

Chinese moderate

Zai + verb

Chinese has no conjugation; Persian is highly conjugated.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!