Past Progressive: 'I was going' (داشتم میرفتم)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Past Progressive to describe ongoing actions in the past by combining 'داشتن' (to have) with the past stem.
- Conjugate 'داشتن' in the past tense: داشتم، داشتی، داشت...
- Add the main verb in its past continuous form (می + past stem + ending).
- Example: 'داشتم میرفتم' (I was going).
Overview
Persian, like many languages, employs various tenses to precisely convey when an action occurred. The Past Progressive, known as گذشته استمراری (gozashteh-ye esmerārī) in Persian, is a crucial grammatical structure used to describe actions that were ongoing at a specific point in the past. It shifts focus from the completion of an action to its duration and state of being in progress.
You will frequently encounter this tense in everyday conversation, storytelling, and informal writing, where speakers aim for vividness and temporal precision.
This tense serves to contextualize past events, often setting the scene for another, usually shorter, action that interrupted or occurred simultaneously with the ongoing one. Without the Past Progressive, your Persian narrative might feel abrupt, lacking the depth that distinguishes a completed action from one that was in motion. It allows you to express that an event was unfolding, rather than simply stating it happened.
Understanding its nuances is vital for B2 learners who wish to articulate complex temporal relationships and engage in more sophisticated discourse.
Linguistically, the Past Progressive in Persian explicitly marks aspect – whether an action is ongoing or completed – a function often implicitly handled by other tenses or context in some languages. Its unique construction, involving an auxiliary verb, highlights this emphasis on duration. Mastery of this tense enhances your ability to recount experiences, describe past situations, and engage in fluid conversation, making your communication both clearer and more natural.
How This Grammar Works
داشتن (dāshtan, to have) and the Imperfect Past form of the main verb. This two-part structure is not merely additive; it functions synergistically to convey a single, unified meaning of an action actively unfolding in the past. The auxiliary داشتن (dāshtan) acts as a temporal marker, signifying the past context and the 'having' or 'being in possession of' an ongoing action.داشتن (dāshtan) and the main verb's Imperfect Past form must agree in person and number with the subject. For instance, if the subject is 'I', both verbs will carry the first-person singular ending. This mandatory agreement is a defining feature of the Persian Past Progressive, ensuring grammatical cohesion.می- (mī-) prefix attached to the main verb is indispensable; it signals the continuous or habitual nature of the action, even within the context of past ongoingness.من داشتم میرفتم (man dāshtam mī-raftam - I was going). Here, داشتم (dāshtam) is the first-person singular past tense of داشتن (dāshtan), and میرفتم (mī-raftam) is the first-person singular Imperfect Past of رفتن (raftan, to go). Both components collaborate to construct a clear picture of an action in progress.Formation Pattern
داشتن (dāshtan, to have), which establishes the past time frame. This is then followed by the Imperfect Past form of your main verb, which provides the specific action and its continuous aspect. The key is ensuring person and number agreement across both verbs.
رفتن (raftan, to go) and نوشتن (neveshtan, to write) as primary examples. The general formula is:
داشتن] + [Imperfect Past of Main Verb]
می- (mī-), and then append the appropriate past personal ending. For example, for رفتن (raftan), the present stem is رو (rav-). So, میرفتم (mī-raftam). For نوشتن (neveshtan), the present stem is نویس (nevīs-). So, مینوشتم (mī-neveshtam).
داشتن (dāshtan) | Main Verb Imperfect (e.g., رفتن - raftan) | Full Form (رفتن) | Translation (I was going) |
داشتم (dāshtam) | میرفتم (mī-raftam) | داشتم میرفتم (dāshtam mī-raftam) | I was going |
داشتی (dāshtī) | میرفتی (mī-raftī) | داشتی میرفتی (dāshtī mī-raftī) | You were going |
داشت (dāsht) | میرفت (mī-raft) | داشت میرفت (dāsht mī-raft) | He/She/It was going |
داشتیم (dāshtīm) | میرفتیم (mī-raftīm) | داشتیم میرفتیم (dāshtīm mī-raftīm) | We were going |
داشتید (dāshtīd) | میرفتید (mī-raftīd) | داشتید میرفتید (dāshtīd mī-raftīd) | You were going |
داشتند (dāshtand) | میرفتند (mī-raftand) | داشتند میرفتند (dāshtand mī-raftand) | They were going |
نوشتن (neveshtan, to write):
داشتن (dāshtan) | Main Verb Imperfect (نوشتن - neveshtan) | Full Form (نوشتن) | Translation (I was writing) |
داشتم (dāshtam) | مینوشتم (mī-neveshtam) | داشتم مینوشتم (dāshtam mī-neveshtam) | I was writing |
داشتی (dāshtī) | مینوشتی (mī-neveshtī) | داشتی مینوشتی (dāshtī mī-neveshtī) | You were writing |
داشت (dāsht) | مینوشت (mī-nevesht) | داشت مینوشت (dāsht mī-nevesht) | He/She/It was writing |
مِی- (mī-) prefix signifies the ongoing, durative aspect, while the past tense of داشتن (dāshtan) anchors the entire construction firmly in the past. This dual mechanism provides explicit temporal and aspectual information that a simple verb form might lack, crucial for a B2 learner's precision.
When To Use It
- 1To describe an ongoing action interrupted by another past action: This is arguably the most common use. You use the Past Progressive for the longer, background action, and the Simple Past for the interrupting event. For instance,
داشتم مطالعه میکردم که تلفنم زنگ زد.(dāshtam motāle'e mī-kardam ke telefonam zang zad.) – "I was studying when my phone rang." Here,داشتم مطالعه میکردم(dāshtam motāle'e mī-kardam) establishes the continuous state before the interruption,زنگ زد(zang zad), occurred. Another example:وقتی او داشت میخوابید، سارق وارد خانه شد.(vaghtī ū dāsht mī-khābīd, sāreq vāred-e khāneh shod.) – "While he was sleeping, the thief entered the house."
- 1To describe two or more simultaneous ongoing actions in the past: When multiple actions were unfolding concurrently, the Past Progressive clearly indicates their parallel nature. For example,
من داشتم غذا درست میکردم و خواهرم داشت تلویزیون میدید.(man dāshtam ghazā dorost mī-kardam va khāharam dāsht televizion mī-dīd.) – "I was cooking and my sister was watching television." Bothداشتم غذا درست میکردم(dāshtam ghazā dorost mī-kardam) andداشت تلویزیون میدید(dāsht televizion mī-dīd) convey continuous actions happening at the same time.
- 1To set the scene or provide background context in a narrative: The Past Progressive can establish the atmosphere or ongoing conditions before the main events of a story begin. Consider
هوا تاریک میشد و ما داشتیم به سمت روستا میرفتیم.(havā tārik mī-shod va mā dāshtīm be samt-e rūstā mī-raftīm.) – "The weather was getting dark and we were heading towards the village." This paints a vivid picture of the initial circumstances.
- 1To emphasize the duration of an action at a specific past moment: While the simple Imperfect Past can also suggest duration or habit, the Past Progressive explicitly highlights the 'in-progress' nature at a particular point. If you asked,
دیروز ساعت سه عصر چکار میکردی؟(dīrūz sā'at-e se asr chekār mī-kardī?) – "What were you doing yesterday at 3 PM?", a precise answer might beداشتم با تلفن صحبت میکردم.(dāshtam bā telefon sohbat mī-kardam.) – "I was talking on the phone."
Common Mistakes
- 1Mismatch in Person and Number Agreement: This is perhaps the most frequent error. Both parts of the Past Progressive – the auxiliary
داشتن(dāshtan) and the main verb's Imperfect Past form – must agree with the subject in person and number. Forgetting this leads to constructions likeمن داشت میرفتم(man dāsht mī-raftam), which incorrectly combines 'I' (first person singular) with 'he/she/it had' (third person singular). The correct form isمن داشتم میرفتم(man dāshtam mī-raftam) – 'I had' + 'I was going'. Always double-check thatداشتمmatchesمیرفتم,داشتیmatchesمیرفتی, and so on.
- 1Omitting the
می-(mī-) Prefix from the Main Verb: Theمی-(mī-) prefix is non-negotiable for signaling the continuous aspect of the main verb in its Imperfect Past form. A common mistake is to sayداشتم رفتم(dāshtam raftam) instead ofداشتم میرفتم(dāshtam mī-raftam).داشتم رفتمis ungrammatical; it sounds like a jumbled phrase rather than a coherent tense. Theمی-(mī-) ensures the main verb conveys ongoingness, not a completed action or a simple past.
- 1Using the Past Progressive for Habitual Past Actions: While the simple Imperfect Past (
میرفتم-mī-raftam) can mean both
Conjugation of 'داشتن' + 'رفتن' (to go)
| Pronoun | Auxiliary | Main Verb | Full Form |
|---|---|---|---|
|
من
|
داشتم
|
میرفتم
|
داشتم میرفتم
|
|
تو
|
داشتی
|
میرفتی
|
داشتی میرفتی
|
|
او
|
داشت
|
میرفت
|
داشت میرفت
|
|
ما
|
داشتیم
|
میرفتیم
|
داشتیم میرفتیم
|
|
شما
|
داشتید
|
میرفتید
|
داشتید میرفتید
|
|
آنها
|
داشتند
|
میرفتند
|
داشتند میرفتند
|
Meanings
The Past Progressive describes an action that was in progress at a specific moment in the past. It emphasizes the duration or the 'in-the-middle-of' aspect of the action.
Ongoing past action
An action happening at a specific time.
“داشتم کتاب میخواندم.”
“داشتند بازی میکردند.”
Interrupted action
An action interrupted by another event.
“داشتم میخوابیدم که تلفن زنگ زد.”
“داشتم آشپزی میکردم که برق رفت.”
Background setting
Setting the scene in a narrative.
“باران میبارید و داشتم به حرفهایت فکر میکردم.”
“همه داشتند میخندیدند.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
داشتن + می + verb
|
داشتم میرفتم
|
|
Negative
|
داشتن + نمی + verb
|
داشتم نمیرفتم
|
|
Question
|
داشتن + می + verb?
|
داشتی میرفتی؟
|
|
Neg. Question
|
داشتن + نمی + verb?
|
داشتی نمیرفتی؟
|
Formality Spectrum
داشتم کار میکردم. (General)
داشتم کار میکردم. (General)
داشتم کار میکردم. (General)
داشتم کار میکردم. (General)
Past Progressive Components
Auxiliary
- داشتن to have
Main Verb
- می + stem + ending progressive form
Examples by Level
داشتم غذا میخوردم.
I was eating food.
داشتم میخوابیدم.
I was sleeping.
داشتم درس میخواندم.
I was studying.
داشتم کار میکردم.
I was working.
داشتی تلویزیون میدیدی؟
Were you watching TV?
داشتم نمیرفتم.
I wasn't going.
داشتند بازی میکردند.
They were playing.
داشتم نامه مینوشتم.
I was writing a letter.
داشتم میرفتم که تو را دیدم.
I was going when I saw you.
داشتم به حرفهایت فکر میکردم.
I was thinking about your words.
داشت باران میبارید.
It was raining.
داشتم شام درست میکردم.
I was making dinner.
وقتی وارد شدم، همه داشتند میخندیدند.
When I entered, everyone was laughing.
داشتم روی این گزارش کار میکردم.
I was working on this report.
خورشید داشت غروب میکرد.
The sun was setting.
داشتم سعی میکردم تمرکز کنم.
I was trying to focus.
او داشت در سکوت به آیندهاش فکر میکرد.
He was thinking about his future in silence.
داشتم به این فکر میکردم که آیا تصمیم درستی گرفتم.
I was thinking about whether I made the right decision.
در حالی که داشتم کتاب میخواندم، خوابم برد.
While I was reading, I fell asleep.
داشتند دربارهی مسائل سیاسی بحث میکردند.
They were discussing political issues.
گویی زمان داشت متوقف میشد.
It was as if time was stopping.
داشتم به عمق فاجعه پی میبردم.
I was realizing the depth of the tragedy.
او داشت با تمام وجود تلاش میکرد.
He was trying with all his might.
داشتم به یاد میآوردم که چطور همه چیز شروع شد.
I was remembering how everything started.
Easily Confused
Learners often use simple past for ongoing actions.
Both use 'می'.
Mixing up 'دارم' and 'داشتم'.
Common Mistakes
داشتم رفتم
داشتم میرفتم
داشت رفتم
داشتم میرفتم
میداشتم رفتم
داشتم میرفتم
داشتم رفت
داشتم میرفتم
داشتم نرفتم
داشتم نمیرفتم
داشتی میرفت؟
داشتی میرفتی؟
داشتم میخورد
داشتم میخوردم
داشتم که میرفتم
داشتم میرفتم که...
داشتم رفته بودم
داشتم میرفتم
داشتم میروم
داشتم میرفتم
داشتم میبودم
داشتم بودم
داشتم میخواستم
داشتم میخواستم (rarely used)
داشتم میدانستم
داشتم میدانستم (incorrect)
داشتم میتوانستم
داشتم میتوانستم (incorrect)
Sentence Patterns
داشتم ___ میکردم.
وقتی ___، داشتم ___ میکردم.
آیا داشتی ___ میکردی؟
آنها داشتند ___ میکردند که ___.
Real World Usage
داشتم میاومدم.
داشتم روی پروژه کار میکردم.
داشتم از منظره عکس میگرفتم.
داشتم در خیابانهای اصفهان قدم میزدم.
داشتم سفارش را چک میکردم.
داشتم در شرکت قبلی مسئولیتهای مدیریتی داشتم.
Spoken Shortcut
Stative Verbs
Texting Style
Smart Tips
Use the progressive to set the stage before a sudden event.
Use it to justify why you weren't available.
Use it to describe ongoing processes.
Use it for atmospheric descriptions.
Pronunciation
Intonation
Questions have a rising intonation at the end.
Question
داشتی میرفتی؟ ↗
Inquiry
Memorize It
Mnemonic
Think of 'داشتن' as holding the action in your hand while it happens.
Visual Association
Imagine holding a clock in your hand while you are running; the clock shows you are 'in the middle' of the action.
Rhyme
داشتم و میرفتم، در گذشته میگشتم
Story
I was holding (داشتم) a sandwich. I was eating (میخوردم) it. Suddenly, the phone rang. I was eating when it rang.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about what you were doing at 8 PM last night.
Cultural Notes
In spoken Tehran dialect, 'میکردند' often becomes 'میکردن'.
Always use full endings in formal writing.
Used to create atmospheric descriptions.
The construction evolved from the auxiliary 'داشتن' (to have/hold) + the imperfective 'می' + verb.
Conversation Starters
دیروز ساعت ۸ داشتی چه کار میکردی؟
وقتی به خانه رسیدی، خانوادهات داشتند چه کار میکردند؟
آیا تا به حال در حالی که داشتی رانندگی میکردی، اتفاق عجیبی افتاده؟
اگر داشتی در یک فیلم بازی میکردی، چه نقشی داشتی؟
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
من داشتم ___ (رفتن) به خانه.
Find and fix the mistake:
او داشت رفت.
آنها ___ بازی میکردند.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I was eating.
Answer starts with: داش...
ما ___.
Match each item on the left with its pair on the right:
Use: داشتم، مینوشتم، نامه
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesمن داشتم ___ (رفتن) به خانه.
Find and fix the mistake:
او داشت رفت.
آنها ___ بازی میکردند.
میخواندم / داشتم / کتاب
I was eating.
ما ___.
من -> ?
Use: داشتم، مینوشتم، نامه
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesما ___ .
I was cooking.
Select the progressive form:
داشتم میرفتیم.
میدوید / داشت / علی / در / پارک
Match these:
او داشت ___ .
Select the spoken form:
داشتم غذا خوردم.
Was s/he working?
Score: /10
FAQ (8)
No, this is strictly for the past.
In colloquial speech, sometimes it's dropped, but it's safer to use it.
Avoid progressive for stative verbs like 'دانستن'.
Add 'ن' to the main verb: 'داشتم نمیرفتم'.
Yes, it's very common: 'وقتی رسیدم، داشتم کار میکردم'.
Yes, 'میرفتم' can be habitual; 'داشتم میرفتم' is specific.
It means 'continuous' or 'ongoing'.
Yes, some dialects use different auxiliaries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Estaba + gerundio
Spanish uses gerunds; Persian uses the 'می' + stem form.
Être en train de
French is a periphrastic construction.
War am ...
German is less common in formal writing than Persian's progressive.
Te-iru (past: te-ita)
Japanese is agglutinative; Persian uses a separate auxiliary.
Kana + imperfect
Arabic uses the imperfect verb directly, not a 'می' prefix.
Zai + verb
Chinese has no conjugation; Persian is highly conjugated.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formal Future Tense: I will go (khāham raft)
Overview The formal future tense in Persian, known as `زمان آینده مطلق` (`zamān-e āyande-ye motlaq`) or `زمان آینده ساده...
The 'Past before the Past' (Past Perfect / گذشته بعید)
Overview The Persian Past Perfect tense, known as **گذشته بعید (gozashteh-ye ba'id)**, is a compound tense essential fo...
The Rebel Verb: 'To Have' in Present Tense (No mi- prefix!)
Overview In Persian, the verb `داشتن` (`dāshtan`) meaning “to have” or “to possess” stands as a notable exception within...
Persian Ongoing Actions: The 'Having' Auxiliary (dāštan)
Overview The Persian verb system distinguishes between habitual actions and actions in progress. While the ubiquitous pr...
Persian Subjunctive: Doubt & Desire (مضارع التزامی)
Overview The Persian Subjunctive Mood, known as `مضارع التزامی` (`mozāre'-e eltezāmi`), is a cornerstone of advanced Per...