At the A1 level, you are just beginning to describe the world around you. You might know the word 'monde' (world) and 'entier' (whole/entire). When you put them together in the phrase 'dans le monde entier', you are saying that something is everywhere on Earth. Think of it as a bigger version of 'dans ma ville' (in my city) or 'dans mon pays' (in my country). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that the phrase stays the same: 'dans le monde entier'. You can use it to talk about things you like that other people like too, such as 'J'aime le football, c'est populaire dans le monde entier' (I love football, it is popular in the whole world). It helps you make big, simple statements about the world. It is a very useful phrase to have in your 'toolkit' because it lets you talk about global things without needing to name every single country.
At the A2 level, you can start to use 'dans le monde entier' to give more detail in your descriptions. You are moving from simple sentences to ones that describe fame, travel, and common habits. You will often use this phrase with verbs like 'voyager' (to travel) or 'connaître' (to know). For example, 'Cette actrice est célèbre dans le monde entier' (This actress is famous in the whole world). You should notice that 'entier' comes after 'monde'. This is a common pattern in French where adjectives follow the noun. You can also use it to talk about products or food: 'On mange des pizzas dans le monde entier'. At this level, focus on the placement of the phrase at the end of your sentences. It’s a great way to show that you understand how to describe the reach of an action or a person beyond just your local area.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics like the environment, technology, and culture. 'Dans le monde entier' becomes a key phrase for discussing globalization and international issues. You can use it to link ideas: 'Internet a changé la façon dont nous communiquons dans le monde entier'. Here, you are not just saying where something is, but how a process affects the entire planet. You should also start to distinguish it from similar phrases like 'partout' or 'mondialement'. While 'partout' is very general, 'dans le monde entier' sounds more complete and slightly more formal. You will see this phrase often in news articles and reports. It’s also important to use the correct preposition 'dans'. Avoid the mistake of using 'sur' just because in English we might say 'on the whole planet'. In French, we are 'in' the world, not 'on' it in this context.
At the B2 level, you should use 'dans le monde entier' to add nuance and emphasis to your arguments. In an essay or a debate, this phrase helps you establish the global significance of a topic. You might use it to discuss the spread of ideas, the impact of economic policies, or cultural trends. For example, 'La crise économique a eu des répercussions dans le monde entier, affectant même les pays les plus isolés.' Notice how the phrase adds weight to the sentence. You can also use it in more complex grammatical structures, such as within a passive voice sentence: 'Cette tradition est respectée dans le monde entier'. You should also be comfortable using synonyms like 'à l'échelle mondiale' when you want to sound more professional or academic. At this stage, your use of the phrase should feel natural and integrated into your broader vocabulary of international relations and global sociology.
At the C1 level, your use of 'dans le monde entier' should reflect a deep understanding of stylistic register. While the phrase is common, you might choose to use it specifically to create a sense of totality or to contrast it with local perspectives. You can use it in sophisticated rhetorical structures: 'Bien que les cultures diffèrent, certains besoins fondamentaux restent les mêmes dans le monde entier.' You will also recognize its use in literary contexts where it might be replaced by more evocative expressions like 'aux quatre coins du globe' for stylistic variety. At this level, you should also be aware of the subtle difference between 'dans le monde entier' and 'à travers le monde'. The former emphasizes the collective whole, while the latter often suggests a distribution or movement across different regions. Your ability to choose between these based on the specific nuance of your thought is a hallmark of C1 proficiency.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'dans le monde entier' and its role in the French language. You can use it effortlessly in any context, from high-level diplomatic discourse to nuanced literary analysis. You understand that while the phrase is a standard idiom, its impact can be modulated by its position in the sentence or the rhythm of the surrounding words. You might use it to critique globalism or to discuss the philosophical concept of a 'world community'. For instance, 'Le concept de citoyenneté est en train d'être redéfini dans le monde entier par les flux migratoires et la connectivité numérique.' You are also capable of identifying when the phrase is being used as a cliché in political rhetoric and can choose more precise alternatives like 'à l'échelle planétaire' or 'au niveau intercontinental' to avoid repetitive language. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, showing a perfect grasp of both its literal meaning and its evocative power.

dans le monde entier in 30 Seconds

  • Means 'throughout the entire world'.
  • Used to emphasize global reach or ubiquity.
  • Grammatically, it is a fixed prepositional phrase.
  • Essential for discussing international news, brands, and trends.

The French adverbial phrase dans le monde entier is a powerful and expansive expression used to denote that something occurs, exists, or is recognized across the entire globe. While the simple phrase 'dans le monde' (in the world) provides a general location, the addition of the adjective 'entier' (entire/whole) adds a layer of totality and emphasis. It suggests that there are no exceptions or regions left out. For an English speaker, it translates most directly to 'throughout the entire world' or 'all over the world.' This phrase is indispensable when discussing global phenomena, international brands, environmental issues, or the reach of famous personalities. It carries a sense of magnitude that 'partout' (everywhere) lacks, as it specifically anchors the scope to the physical and social construct of our planet. In a professional context, you might hear it used to describe market reach: 'Notre entreprise est connue dans le monde entier.' In a more poetic or social context, it might describe a universal human experience: 'La musique est un langage compris dans le monde entier.'

Literal Breakdown
'Dans' (in), 'le' (the), 'monde' (world), 'entier' (entire). Notice the adjective follows the noun, which is standard French syntax for adjectives of this nature.

Ce film a été un succès dans le monde entier.

Beyond simple geography, the phrase often implies a shared consciousness or a global standard. When someone says a rule applies 'dans le monde entier', they are invoking a sense of universal law or commonality. It is frequently used in news broadcasts to report on events with global consequences, such as climate change or economic shifts. Interestingly, the phrase is quite stable; you won't often see it modified with other adverbs like 'très' because 'entier' already represents a maximum state. You cannot be 'very' in the entire world; you either are or you aren't. This absolute quality makes it a favorite for marketing and political speeches where grandiosity and inclusivity are desired. For learners at the B1 level, mastering this phrase allows for the transition from talking about local events to discussing global concepts with the appropriate level of sophistication and emphasis.

Scope of Use
It is used in formal writing, casual conversation, journalism, and literature. It is universally understood across all French-speaking regions, from Quebec to Senegal.

Les scientifiques collaborent dans le monde entier pour résoudre ce problème.

Historically, the concept of 'the whole world' has evolved. In earlier centuries, it might have referred only to the known world or the 'oikumene'. However, in modern French, it strictly refers to the globalized Earth. The phrase is also a great example of how French uses prepositional phrases to function as adverbs. While English has the word 'globally', French often prefers the more descriptive 'dans le monde entier' or 'à l'échelle mondiale'. Using the former gives your speech a more natural, rhythmic flow that is common in native French discourse. It also allows for more emotional weight; 'entier' resonates with a sense of completeness that 'mondialement' sometimes lacks in everyday conversation.

Register
Neutral to Formal. It is never out of place, whether you are chatting with a friend or writing a thesis on international relations.

On trouve des restaurants français dans le monde entier.

Using dans le monde entier effectively requires understanding its placement within a sentence. Usually, this phrase acts as an adverbial modifier of place. It most commonly appears at the end of a sentence or immediately after the verb it modifies. For example, 'Il a voyagé dans le monde entier' (He traveled throughout the entire world). Here, the phrase provides the destination and scope of the travel. Unlike some shorter adverbs that might sneak between the auxiliary and the past participle (like 'souvent' or 'bien'), 'dans le monde entier' is too long for that position. It should always follow the past participle in compound tenses: 'Ils ont été reconnus dans le monde entier' (They were recognized throughout the entire world).

Word Order Tip
Always place the phrase after the main action. Placing it at the beginning of a sentence is possible for stylistic emphasis ('Dans le monde entier, les gens demandent la paix'), but it is much more common at the end.

Cette chanson est diffusée à la radio dans le monde entier.

Another key aspect is the agreement of the adjective 'entier'. Because 'monde' is a masculine singular noun, 'entier' remains in its masculine singular form. You do not need to worry about changing it to 'entière' or 'entiers' when using this specific fixed phrase. This makes it quite reliable for learners. However, be careful not to confuse it with 'tout le monde', which means 'everyone'. While 'dans tout le monde' is occasionally heard, 'dans le monde entier' is the more standard and emphatic way to say 'throughout the whole world'. The phrase can also be preceded by 'partout', as in 'partout dans le monde entier', which is redundant but used in spoken French to add even more emphasis—akin to saying 'everywhere in the whole wide world'.

Common Verbs to Pair With
Voyager (to travel), Rechercher (to search for), Connaître (to know/be known), Distribuer (to distribute), Célébrer (to celebrate).

Le Nouvel An est célébré dans le monde entier avec des feux d'artifice.

In terms of sentence complexity, this phrase works well in both simple and complex structures. In a relative clause, it might look like this: 'C'est une espèce que l'on trouve dans le monde entier' (It is a species that one finds throughout the entire world). It can also function as part of a subject if you use it in a prepositional phrase modifying the subject: 'Les protestations dans le monde entier ont forcé le gouvernement à agir.' In this case, 'dans le monde entier' specifically identifies which protests are being discussed. This versatility is why it is a staple of B1-level vocabulary, allowing learners to construct more descriptive and expansive narratives about global events.

Comparison with 'Mondialement'
While 'mondialement' is a single word adverb, 'dans le monde entier' is often preferred in speech because it feels more descriptive and less 'administrative'. 'Mondialement' is often restricted to business or technical contexts like 'mondialement connu'.

L'influence de la culture américaine se fait sentir dans le monde entier.

You will encounter dans le monde entier in a variety of real-world scenarios. One of the most common is during news broadcasts, specifically the 'Journal de 20h' on channels like TF1 or France 2. When news anchors report on global crises, international summits, or sporting events like the Olympics, they use this phrase to emphasize the scale of the event. For instance, 'Les prix de l'énergie augmentent dans le monde entier.' It provides an immediate geographical context that signals to the viewer that the news is of global importance. In documentary filmmaking—especially those focusing on nature, climate change, or anthropology—the phrase is used to describe the distribution of species or the prevalence of certain human traditions.

Media Context
In radio (like RFI or France Inter), it's used to connect listeners. RFI often uses it to describe its own broadcast reach: 'Vous nous écoutez dans le monde entier.'

Cette application est utilisée par des millions de personnes dans le monde entier.

In the business world, French companies—which are often very export-oriented—use this phrase in their marketing and corporate communications. A luxury brand like LVMH or a car manufacturer like Renault will proudly state that their products are sold 'dans le monde entier'. This serves to build brand prestige and demonstrate market dominance. If you are browsing a French e-commerce site, you might see a shipping policy that says 'Nous livrons dans le monde entier' (We ship worldwide). This is a crucial phrase for travelers and international shoppers to recognize. In these contexts, the phrase is a synonym for 'international' but carries more weight and prestige.

Educational Context
In French schools, during 'Géographie' or 'Éducation Civique' classes, students learn about global systems and use this phrase to describe phenomena like globalization (la mondialisation).

La protection de l'environnement est une priorité dans le monde entier.

Finally, you will hear it in social activism and politics. When activists speak about human rights or social justice, they often refer to 'la solidarité dans le monde entier'. This emphasizes the idea that local struggles are part of a larger, global movement. For a learner, hearing this phrase in a podcast or a YouTube video (like those from HugoDécrypte) is an excellent way to practice listening for longer prepositional phrases. It has a distinct rhythm—'dans-le-monde-en-tier'—with a slight emphasis on the final syllable of 'entier'. Recognizing this rhythm helps in parsing spoken French, which can often sound like a continuous stream of sounds to the untrained ear.

Public Speaking
Politicians use it to sound statesman-like. It suggests they are thinking beyond their own borders and addressing the 'concert of nations'.

Le message de paix a été entendu dans le monde entier.

One of the most frequent errors English speakers make with dans le monde entier is the incorrect use of prepositions. In English, we say 'all over the world' or 'around the world'. This leads many learners to say 'sur le monde entier' or 'autour du monde entier'. While 'autour du monde' is a valid phrase (meaning 'around the world' in the sense of a journey), 'sur le monde entier' is grammatically incorrect in most contexts. French uses 'dans' because the world is conceived as a space within which things happen. Another common mistake is omitting the definite article 'le'. Saying 'dans monde entier' is a classic 'Anglicisme' that sounds very broken to a native speaker. The article is essential because 'monde' is a specific, singular noun.

The 'Tout le monde' Trap
Many learners confuse 'dans le monde entier' with 'tout le monde'. Remember: 'tout le monde' means 'everyone'. If you say 'J'ai voyagé dans tout le monde', people will understand you, but it sounds slightly awkward and child-like compared to the more standard 'dans le monde entier'.

Incorrect: Il est connu sur le monde entier.
Correct: Il est connu dans le monde entier.

The placement of the adjective 'entier' is another stumbling block. Since English says 'entire world', learners often want to say 'l'entier monde'. In French, 'entier' almost always follows the noun when it is used as an adjective of completeness in this context. While 'un entier' can be a noun in mathematics (an integer), in this phrase, it is strictly an adjective. Furthermore, learners sometimes forget that 'entier' must agree with 'monde'. Although 'monde' is always masculine, if a learner were to mistakenly think 'monde' was feminine, they might say 'entière'. Keeping the gender of 'monde' (masculine) clear in your mind is key to getting this phrase right every time.

Redundancy Issues
Avoid saying 'dans le monde entier de la terre'. The phrase 'dans le monde entier' already implies the Earth. Adding 'de la terre' is redundant and sounds unnatural.

Incorrect: C'est un problème dans entier monde.
Correct: C'est un problème dans le monde entier.

Finally, watch out for the pronunciation of the 't' in 'entier'. The 't' is pronounced (unlike in 'et'), but the 'r' at the end is silent if you are following standard modern French phonology for '-ier' endings (pronounced /ɑ̃.tje/). However, when followed by a vowel in very formal speech, a liaison might occur, but in 'dans le monde entier', it usually marks the end of a breath group, so the 'r' remains silent. Learners often over-pronounce the 'r', making it sound like 'entière' (feminine), which can lead to confusion about the gender of 'monde'. Practice saying it as 'en-tyay' to get closer to the native sound.

Preposition Confusion
Don't use 'à travers' unless you mean 'across' or 'through'. 'Dans le monde entier' is more about presence, while 'à travers le monde' is more about movement or distribution across space.

Correct: Nous avons des clients dans le monde entier.

While dans le monde entier is extremely common, there are several alternatives that can be used depending on the desired tone and context. The most direct synonym is partout dans le monde (everywhere in the world). This is slightly less formal and more emphasis is placed on the 'everywhere' aspect rather than the 'entirety' of the world. Another common alternative is à travers le monde (across the world). This phrase often implies a sense of movement or a journey, or it is used when talking about things that are spread out. For example, 'Les nouvelles se sont propagées à travers le monde' (The news spread across the world). It suggests a process of crossing borders.

Comparison: Dans le monde entier vs. À l'échelle mondiale

Dans le monde entier: More descriptive, common in speech and general writing. Focuses on the physical world.

À l'échelle mondiale: More formal, academic, or professional. Focuses on the 'scale' or 'level' of a phenomenon (e.g., 'une crise à l'échelle mondiale').

Le café est consommé partout dans le monde.

For a more literary or poetic touch, one might use aux quatre coins du monde (at the four corners of the world). This is equivalent to the English 'to the ends of the earth' or 'all corners of the globe'. It’s an evocative phrase that suggests great distance and variety. On the other end of the spectrum, the adverb mondialement (globally/world-wide) is a concise way to express the same idea, though it is often used as a modifier for adjectives, such as 'mondialement connu' (world-famous). In recent years, the term globalement has become more common due to the influence of English 'globally', but in French, 'globalement' often means 'overall' or 'in general', so 'dans le monde entier' remains the safer and more precise choice for geographical scope.

Register and Nuance
  • Sur toute la planète: (On the whole planet) - Often used in ecological or scientific contexts.
  • Aux quatre vents: (To the four winds) - Very poetic, implies scattering.
  • Urbi et Orbi: (To the city and the world) - Very formal/religious, used by the Pope, but sometimes used humorously to mean 'to everyone'.

Des chercheurs des quatre coins du monde se sont réunis.

In professional environments, you might also see à l'international. This is often used in business to describe operations outside of France. While 'dans le monde entier' includes France (it is the whole world), 'à l'international' usually focuses on the 'rest' of the world from a French perspective. For example, a company might have 'des ventes en France et à l'international'. Understanding these subtle differences helps a B1 learner choose the right word for the right situation, moving beyond simple translations to more nuanced communication. Lastly, universellement can be used when the 'world' is not just a place, but a group of people: 'C'est une vérité universellement reconnue'.

Summary of Alternatives
Choose based on emphasis: 'partout' for ubiquity, 'à travers' for distribution, 'entier' for completeness, and 'mondiale' for technical scale.

La pollution est un défi à l'échelle mondiale.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'monde' in French can also mean 'people' (as in 'tout le monde'), showing how the language links the physical world with the people who inhabit it.

Pronunciation Guide

UK /dɑ̃ lə mɔ̃d ɑ̃.tje/
US /dɑ̃ lə mɔnd ɑ̃.tje/
The main stress falls on the final syllable of the phrase: 'entier'.
Rhymes With
dernier métier quartier papier panier pompier entier acier
Common Errors
  • Pronouncing the 's' in 'dans'. It is silent.
  • Pronouncing the final 'r' in 'entier'. It should be silent.
  • Failing to nasalize the 'an' in 'dans' or the 'on' in 'monde'.
  • Pronouncing 'le' like 'lee' instead of a neutral schwa.
  • Stress on 'monde' instead of 'entier'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Very easy to recognize as it mirrors the English 'in the world entire'.

Writing 3/5

Requires remembering the correct preposition 'dans' and the article 'le'.

Speaking 4/5

Nasal vowels and the silent 'r' in 'entier' can be tricky for beginners.

Listening 3/5

The phrase has a distinct rhythm that is easy to catch once familiar.

What to Learn Next

Prerequisites

dans le monde entier partout

Learn Next

à travers le monde mondialisation international planétaire universel

Advanced

l'hégémonie le multilatéralisme l'ubiquité cosmopolite l'œcuménisme

Grammar to Know

Adjective Placement

In 'monde entier', the adjective follows the noun, which is the rule for most French adjectives.

Nasal Vowels

The words 'dans', 'monde', and 'entier' all contain nasal vowels (/ɑ̃/, /ɔ̃/, /ɑ̃/).

Preposition 'Dans'

Use 'dans' for being 'inside' a space like the world, rather than 'sur' (on).

Definite Articles

Always use 'le' before 'monde' in this phrase.

Silent Final Consonants

The 's' in 'dans' and the 'r' in 'entier' are silent.

Examples by Level

1

J'ai des amis dans le monde entier.

I have friends in the whole world.

Simple use of 'dans le monde entier' at the end of the sentence.

2

Il y a des voitures dans le monde entier.

There are cars in the whole world.

Using 'il y a' to state existence globally.

3

Le Coca-Cola est bu dans le monde entier.

Coca-Cola is drunk in the whole world.

Passive structure: 'est bu' (is drunk).

4

Le soleil brille dans le monde entier.

The sun shines in the whole world.

Describing a natural phenomenon.

5

On parle anglais dans le monde entier.

People speak English in the whole world.

Using 'on' to mean 'people in general'.

6

La musique est aimée dans le monde entier.

Music is loved in the whole world.

Adjective 'aimée' agrees with 'musique'.

7

Il pleut dans le monde entier aujourd'hui.

It is raining in the whole world today.

Impersonal 'il' for weather.

8

Les enfants jouent dans le monde entier.

Children play in the whole world.

Plural subject 'les enfants'.

1

Cette chanson est célèbre dans le monde entier.

This song is famous in the whole world.

Adjective 'célèbre' refers to the song.

2

Mon oncle a voyagé dans le monde entier.

My uncle has traveled throughout the whole world.

Passé composé with 'avoir'.

3

On trouve ce fruit dans le monde entier.

This fruit is found in the whole world.

Active voice with 'on' meaning 'one finds'.

4

Le football est le sport numéro un dans le monde entier.

Football is the number one sport in the whole world.

Compound noun 'numéro un'.

5

Les touristes viennent dans le monde entier pour voir Paris.

Tourists come from the whole world to see Paris.

Using 'dans' to mean 'from all parts of'.

6

Ce site web est visité dans le monde entier.

This website is visited in the whole world.

Passive voice 'est visité'.

7

Il y a des problèmes de pollution dans le monde entier.

There are pollution problems in the whole world.

Plural noun 'problèmes'.

8

Les gens fêtent Noël dans le monde entier.

People celebrate Christmas in the whole world.

Verb 'fêter' (to celebrate).

1

Internet permet de communiquer avec des gens dans le monde entier.

Internet allows communicating with people throughout the whole world.

Infinitive 'communiquer' after 'permet de'.

2

Le changement climatique est une menace dans le monde entier.

Climate change is a threat in the whole world.

Abstract noun 'menace'.

3

Cette marque de luxe vend ses produits dans le monde entier.

This luxury brand sells its products throughout the whole world.

Possessive adjective 'ses' (its/their).

4

Les droits de l'homme doivent être respectés dans le monde entier.

Human rights must be respected in the whole world.

Modal verb 'doivent' + passive infinitive.

5

Des millions de personnes utilisent cette application dans le monde entier.

Millions of people use this app throughout the whole world.

Subject 'Des millions de personnes'.

6

La cuisine française est appréciée dans le monde entier.

French cuisine is appreciated in the whole world.

Past participle 'appréciée' as an adjective.

7

L'anglais est devenu une langue de travail dans le monde entier.

English has become a working language in the whole world.

Passé composé 'est devenu' (verb of motion/change).

8

On peut voir ce film dans le monde entier dès demain.

This movie can be seen in the whole world starting tomorrow.

Adverbial phrase 'dès demain' (starting tomorrow).

1

L'inflation est un défi économique majeur dans le monde entier.

Inflation is a major economic challenge throughout the whole world.

Adjective 'majeur' follows the noun 'défi'.

2

Les réseaux sociaux influencent l'opinion publique dans le monde entier.

Social networks influence public opinion in the whole world.

Transitive verb 'influencent'.

3

Cette découverte scientifique a été saluée dans le monde entier.

This scientific discovery was hailed throughout the whole world.

Passive voice 'a été saluée'.

4

La pandémie a forcé le confinement des populations dans le monde entier.

The pandemic forced the lockdown of populations in the whole world.

Noun 'confinement'.

5

Les entreprises cherchent à s'étendre dans le monde entier pour croître.

Companies seek to expand throughout the whole world to grow.

Pronominal verb 's'étendre'.

6

L'accès à l'eau potable reste un problème grave dans le monde entier.

Access to drinking water remains a serious problem in the whole world.

State verb 'reste'.

7

Les festivals de cinéma attirent des réalisateurs venus du monde entier.

Film festivals attract directors from the whole world.

Past participle 'venus' used as an adjective.

8

La démocratie est un idéal partagé dans le monde entier.

Democracy is an ideal shared in the whole world.

Past participle 'partagé' (shared).

1

La standardisation des modes de vie se généralise dans le monde entier.

The standardization of lifestyles is becoming widespread throughout the whole world.

Pronominal verb 'se généralise'.

2

Les inégalités de revenus s'accentuent dans le monde entier selon les rapports.

Income inequalities are worsening in the whole world according to reports.

Verb 's'accentuent' (to worsen/intensify).

3

La protection des données personnelles est débattue dans le monde entier.

Personal data protection is being debated throughout the whole world.

Passive voice 'est débattue'.

4

Les mouvements migratoires ont des causes complexes dans le monde entier.

Migratory movements have complex causes in the whole world.

Plural adjective 'complexes'.

5

L'hégémonie culturelle est un sujet de discorde dans le monde entier.

Cultural hegemony is a subject of discord throughout the whole world.

Abstract noun 'hégémonie'.

6

Le droit international vise à réguler les conflits dans le monde entier.

International law aims to regulate conflicts in the whole world.

Verb 'vise à' (aims to).

7

L'érosion de la biodiversité est constatée dans le monde entier par les experts.

The erosion of biodiversity is observed in the whole world by experts.

Passive voice 'est constatée'.

8

La cybercriminalité représente une menace croissante dans le monde entier.

Cybercrime represents a growing threat in the whole world.

Present participle used as an adjective 'croissante'.

1

L'interdépendance des marchés financiers est manifeste dans le monde entier.

The interdependence of financial markets is manifest throughout the whole world.

Noun 'interdépendance'.

2

Les répercussions de la géopolitique se font sentir dans le monde entier.

The repercussions of geopolitics are felt in the whole world.

Idiomatic 'se font sentir'.

3

La quête de sens est une préoccupation métaphysique dans le monde entier.

The quest for meaning is a metaphysical concern throughout the whole world.

Adjective 'métaphysique'.

4

L'uniformisation architecturale est déplorée par les esthètes dans le monde entier.

Architectural uniformization is deplored by aesthetes in the whole world.

Passive voice 'est déplorée'.

5

Le multilatéralisme est en crise dans le monde entier, disent les analystes.

Multilateralism is in crisis in the whole world, say analysts.

Noun 'multilatéralisme'.

6

La résilience des écosystèmes est mise à l'épreuve dans le monde entier.

The resilience of ecosystems is being put to the test in the whole world.

Idiom 'mise à l'épreuve'.

7

La diffusion des savoirs s'est accélérée dans le monde entier grâce au numérique.

The diffusion of knowledge has accelerated in the whole world thanks to digital technology.

Passé composé 's'est accélérée'.

8

L'aspiration à la liberté demeure un moteur puissant dans le monde entier.

The aspiration for freedom remains a powerful driver in the whole world.

Abstract noun 'aspiration'.

Synonyms

partout dans le monde à travers le monde mondialement à l'échelle mondiale aux quatre coins du monde sur toute la planète universellement à l'international

Antonyms

localement régionalement à domicile dans un seul pays

Common Collocations

connu dans le monde entier
diffusé dans le monde entier
vendu dans le monde entier
célèbre dans le monde entier
voyager dans le monde entier
présent dans le monde entier
respecté dans le monde entier
utilisé dans le monde entier
recherché dans le monde entier
apprécié dans le monde entier

Common Phrases

Partout dans le monde entier

— An emphatic (and slightly redundant) way to say 'everywhere in the whole world'. Used for strong impact.

On trouve ce logo partout dans le monde entier.

Unique dans le monde entier

— Something that exists nowhere else on the planet. Highly specialized.

Ce monument est unique dans le monde entier.

Le premier dans le monde entier

— Being the absolute first or best on a global scale.

Il est le premier dans le monde entier à réussir cet exploit.

Connu de tous dans le monde entier

— Emphasizes that every person on Earth knows about it.

C'est un secret connu de tous dans le monde entier.

Disponible dans le monde entier

— Standard phrase for products that can be bought anywhere.

La mise à jour est disponible dans le monde entier.

Célébré dans le monde entier

— Used for holidays or anniversaries that are global.

La victoire a été célébrée dans le monde entier.

Un cri entendu dans le monde entier

— Metaphorical phrase for a message or event that gained global attention.

Son discours fut un cri entendu dans le monde entier.

L'homme le plus riche dans le monde entier

— Used for global superlatives.

Il veut devenir l'homme le plus riche dans le monde entier.

Une crise ressentie dans le monde entier

— Describes a problem whose effects are global.

C'est une crise ressentie dans le monde entier par les pauvres.

L'influence se propage dans le monde entier

— Describes the spread of culture or ideas.

L'influence du jazz se propage dans le monde entier.

Often Confused With

dans le monde entier vs tout le monde

Means 'everyone', not 'the whole world' as a location.

dans le monde entier vs sur le monde

Incorrect preposition; always use 'dans le monde'.

dans le monde entier vs à travers le monde

Focuses on the process of crossing or spreading, rather than total presence.

Idioms & Expressions

"C'est le plus vieux métier du monde entier"

— A common idiom referring to prostitution, used globally.

On dit souvent que c'est le plus vieux métier du monde entier.

informal/euphemistic
"Avoir tout le monde entier à ses pieds"

— To be extremely successful and adored by everyone globally.

Après son Oscar, elle avait le monde entier à ses pieds.

metaphorical
"Parcourir le monde entier"

— To travel extensively to every part of the globe.

Il a passé sa vie à parcourir le monde entier.

neutral
"Aux yeux du monde entier"

— In the view of everyone on Earth, often used when something public happens.

Il a échoué aux yeux du monde entier.

formal
"Le monde entier nous regarde"

— A phrase used to emphasize the importance of a current event.

Faites attention, le monde entier nous regarde !

rhetorical
"Comme si le monde entier s'écroulait"

— To feel as though everything is failing or ending.

Quand elle est partie, j'ai eu l'impression que le monde entier s'écroulait.

emotional
"Seul contre le monde entier"

— Feeling like everyone else is against you.

Il se battait seul contre le monde entier pour ses idées.

dramatic
"Le monde entier est un théâtre"

— A translation of Shakespeare's 'All the world's a stage'.

Comme disait le poète, le monde entier est un théâtre.

literary
"Faire le tour du monde entier"

— To complete a full journey around the globe.

Ils ont économisé pour faire le tour du monde entier.

neutral
"Le monde entier en parle"

— Something is the current global trending topic.

Cette nouvelle vidéo ? Le monde entier en parle !

colloquial

Easily Confused

dans le monde entier vs Mondialement

Both mean 'globally'.

'Mondialement' is an adverb used to modify verbs or adjectives, while 'dans le monde entier' is a prepositional phrase.

Il est mondialement connu vs. Il est connu dans le monde entier.

dans le monde entier vs Globalement

English speakers use 'globally' for geography.

In French, 'globalement' usually means 'overall' or 'as a whole', not 'across the globe'.

Globalement, le projet est un succès (Overall, the project is a success).

dans le monde entier vs Partout

Both mean 'everywhere'.

'Partout' can refer to a small room or the whole universe; 'dans le monde entier' is specific to Earth.

Il y a de la poussière partout.

dans le monde entier vs L'univers

Both refer to everything.

'L'univers' includes space and stars; 'le monde' is just our planet.

L'univers est infini.

dans le monde entier vs La Terre

Both mean the planet.

'La Terre' is the physical planet; 'le monde' often includes human society.

La Terre tourne autour du soleil.

Sentence Patterns

A1

C'est [adjectif] dans le monde entier.

C'est connu dans le monde entier.

A2

Sujet + Verbe + dans le monde entier.

Il voyage dans le monde entier.

B1

Il y a [nom] dans le monde entier.

Il y a des crises dans le monde entier.

B1

On trouve [nom] dans le monde entier.

On trouve ce livre dans le monde entier.

B2

[Nom] est [participe passé] dans le monde entier.

Cette loi est appliquée dans le monde entier.

B2

Dans le monde entier, les gens [verbe]...

Dans le monde entier, les gens veulent la paix.

C1

Une problématique [adjectif] dans le monde entier.

Une problématique récurrente dans le monde entier.

C2

L'impact de [nom] se fait sentir dans le monde entier.

L'impact de la technologie se fait sentir dans le monde entier.

Word Family

Nouns

le monde (the world)
l'entièreté (the entirety)

Verbs

mondialiser (to globalize)

Adjectives

mondial (global)
entier (whole/entire)
entière (whole/entire - feminine)

Related

la mondialisation (globalization)
le globe (the globe)
la planète (the planet)
l'univers (the universe)
international (international)

How to Use It

frequency

Extremely high in news, marketing, and general conversation.

Common Mistakes
  • Sur le monde entier Dans le monde entier

    English speakers often translate 'on/over the world' literally. In French, we use 'dans' for the world.

  • Dans monde entier Dans le monde entier

    Forgetting the definite article 'le' is a common error. French nouns almost always require an article.

  • Dans l'entier monde Dans le monde entier

    Placing the adjective before the noun. In this fixed phrase, 'entier' must come after 'monde'.

  • Dans le monde entière Dans le monde entier

    Incorrect gender agreement. 'Monde' is masculine, so 'entier' must be masculine (no 'e' at the end).

  • Tout le monde entier Le monde entier

    Adding 'tout' is often unnecessary and confuses the phrase with 'tout le monde' (everyone).

Tips

Remember the Article

Never forget the 'le'. It's 'dans LE monde entier'. Omitting it is a very common mistake for English speakers because we often omit articles in similar English phrases.

The Silent R

The 'r' at the end of 'entier' is silent. If you pronounce it, it sounds like the feminine 'entière', which makes the noun 'monde' sound feminine too. Keep it silent for a native accent.

Synonym Choice

Use 'à travers le monde' when you want to suggest things are spread out or moving. Use 'dans le monde entier' when you want to suggest they are everywhere at once.

Emphasis

Use this phrase when you want to sound more impressive. 'Il est connu dans le monde' is fine, but 'Il est connu dans le monde entier' sounds much more prestigious.

Not for 'Everyone'

Don't confuse this with 'tout le monde' (everyone). If you want to say 'Everyone knows me', say 'Tout le monde me connaît', not 'Le monde entier me connaît' (unless you are truly world-famous).

Business French

In a professional email, use 'à l'échelle mondiale' or 'à l'international' for a more corporate tone, but 'dans le monde entier' is fine for marketing copy.

Liaison

In very formal speech, you might hear a small liaison between 'monde' and 'entier', but usually, there is a tiny pause or a clear separation between the two words.

Artistic Reach

French people are very proud of their cultural exports. Use this phrase when complimenting French films, wine, or fashion to show you recognize their global impact.

Avoid Redundancy

Don't add 'de la terre' or 'du globe' to the end of this phrase. It's already complete and adding more just makes it sound cluttered.

The 'Entire' Link

Since 'entier' sounds like 'entire', always use that mental link. 'In the world entire' is the perfect word-for-word translation to keep in your head.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Dancer' (Dans) on a 'Leopard' (Le) 'Mound' (Monde) looking 'Entirely' (Entier) at the world. Dans le monde entier.

Visual Association

Imagine a giant transparent globe with a bright neon light inside that illuminates every single country simultaneously.

Word Web

Terre (Earth) Global Partout (Everywhere) International Voyage (Travel) Célèbre (Famous) Humanité (Humanity) Océan (Ocean)

Challenge

Try to write three sentences about your favorite hobby and how people do it in the whole world using the phrase.

Word Origin

The phrase is a combination of the preposition 'dans' (from Latin 'de intus'), the article 'le', the noun 'monde' (from Latin 'mundus'), and the adjective 'entier' (from Latin 'integer').

Original meaning: In Latin, 'mundus' originally meant 'clean' or 'elegant', then shifted to mean the universe/world. 'Integer' meant 'untouched' or 'whole'.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be aware that 'le monde entier' is a Eurocentric concept in some historical contexts, but in modern usage, it is inclusive of all nations.

Equivalent to 'all over the world' or 'worldwide'. English speakers often use 'around the world', but 'dans le monde entier' is more common in French for static presence.

The Miss World competition is known as 'Miss Monde'. The organization 'Médecins Sans Frontières' works 'dans le monde entier'. Daft Punk's song 'Around the World' is often translated in spirit as 'Dans le monde entier'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Travel

  • J'ai voyagé dans le monde entier.
  • Je veux voir le monde entier.
  • Un voyage dans le monde entier.
  • Découvrir le monde entier.

Business

  • Nos bureaux sont situés dans le monde entier.
  • Une présence dans le monde entier.
  • Exporter dans le monde entier.
  • Le leader dans le monde entier.

News/Politics

  • Un événement suivi dans le monde entier.
  • La paix dans le monde entier.
  • Des manifestations dans le monde entier.
  • L'opinion dans le monde entier.

Culture/Music

  • Une chanson écoutée dans le monde entier.
  • Un artiste connu dans le monde entier.
  • La culture française dans le monde entier.
  • Un succès dans le monde entier.

Environment

  • La pollution dans le monde entier.
  • Sauver les espèces dans le monde entier.
  • Le climat dans le monde entier.
  • L'impact dans le monde entier.

Conversation Starters

"Qu'est-ce qui est, selon toi, le plus gros problème dans le monde entier aujourd'hui ?"

"Si tu pouvais voyager dans le monde entier, quel pays visiterais-tu en premier ?"

"Connais-tu un artiste qui est célèbre dans le monde entier mais que tu n'aimes pas ?"

"Penses-tu que la nourriture française est vraiment la meilleure dans le monde entier ?"

"Quelle application est la plus utile pour les gens dans le monde entier ?"

Journal Prompts

Décris un endroit dans le monde entier où tu te sens vraiment heureux et explique pourquoi.

Imagine que tu as le pouvoir de changer une seule chose dans le monde entier. Quelle serait-elle ?

Écris sur une tradition de ton pays qui devrait être connue dans le monde entier.

Comment Internet a-t-il connecté les gens dans le monde entier selon ton expérience personnelle ?

Quels sont les avantages et les inconvénients d'être célèbre dans le monde entier ?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'sur' is generally incorrect. Use 'dans le monde entier' because 'monde' is treated as a container/space. For example, 'Il est connu dans le monde entier.' If you want to say 'on the planet', you can say 'sur toute la planète', but 'dans le monde' is the standard idiom.

'Dans le monde' is simply 'in the world'. 'Dans le monde entier' adds the adjective 'entier' to emphasize 'the whole' or 'the entire' world. It’s more emphatic and used when you want to stress that no part is excluded. For instance, 'Il y a des problèmes dans le monde' vs. 'Il y a des problèmes dans le monde entier'.

It is neutral to formal. You can use it in casual conversation with friends, but it is also perfectly acceptable in a business presentation or a news report. It is more descriptive than the single word 'mondialement'.

Not in this specific phrase. Because 'monde' is a masculine singular noun, 'entier' always stays in the masculine singular form. If you were describing a 'pomme' (apple), you would say 'la pomme entière', but for the world, it is always 'le monde entier'.

'Autour du monde' means 'around the world' and usually implies a journey or movement in a circle. 'Dans le monde entier' means that something exists in all parts of the world at once. Use 'autour du monde' for a trip and 'dans le monde entier' for global fame or presence.

The ending '-ier' is pronounced like 'y-ay' in English (IPA: /je/). The 'r' is silent. Make sure the 't' before it is clear. It sounds like 'en-tyay'. Do not pronounce it like 'en-teer'.

It is technically redundant because 'dans le monde entier' already implies 'everywhere'. However, native speakers often say it for extra emphasis, similar to 'everywhere in the whole wide world'. It is common in spoken French but should be avoided in very formal writing.

It translates to 'on a global scale'. It is more formal than 'dans le monde entier' and is used frequently in economics, science, and politics to describe the magnitude of a phenomenon.

While understandable, it is much less common than 'dans le monde entier'. 'Tout le monde' is most frequently used to mean 'everyone'. To avoid confusion, stick to 'dans le monde entier' when referring to geography.

In this phrase, 'entier' always follows 'monde'. The whole phrase 'dans le monde entier' usually goes at the end of the sentence or after the verb. Example: 'Il est célèbre dans le monde entier'.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to French: 'He is known throughout the entire world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'We travel throughout the entire world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'dans le monde entier' about a famous singer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Pollution is a problem throughout the entire world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'dans le monde entier' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They have offices all over the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about global economy using the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Peace is a universal dream throughout the entire world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the synonym 'à l'échelle mondiale' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This brand is recognized throughout the entire world for its quality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your favorite food and its popularity globally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a global sports event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to see the whole world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everyone in the whole world loves music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aux quatre coins du monde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Climate change is the greatest threat in the whole world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'dans le monde entier' to describe a scientific discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This law applies throughout the entire world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about globalization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is the most famous doctor in the whole world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Dans le monde entier'. Focus on the nasal vowels.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je veux voyager dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in French where people speak your native language.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a global problem using 'dans le monde entier'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a famous person known globally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of social media in the whole world.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Célèbre dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le café est bu dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the importance of the environment globally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nous sommes tous connectés dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a brand that is everywhere.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the reach of the French language.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La paix est nécessaire dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your dream trip around the world.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a movie that was a global hit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il y a des gens formidables dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss global warming in simple terms.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Les enfants aiment jouer dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are learning French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le soleil se lève dans le monde entier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Il a voyagé dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'C'est connu dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'On trouve du riz dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'La pollution est partout dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'Le message a été entendu dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Les touristes viennent du monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'L'Internet connecte le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'On fête Noël dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Il y a des crises dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'La paix est un but dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adjective: 'Cette chanson est célèbre dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'On peut aider les gens dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the frequency: 'C'est diffusé chaque jour dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Le climat change dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the scope: 'C'est un succès dans le monde entier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!