être au régime in 30 Seconds

  • To be on a diet.
  • Following a restricted eating plan.
  • Commonly used for health or weight management.
  • Conjugate 'être' and use 'au régime'.
Core Meaning
To be on a diet, meaning to intentionally restrict one's food intake, often for health, weight management, or specific dietary needs.
Contextual Usage
This phrase is commonly used in everyday conversations when discussing personal health, eating habits, or lifestyle changes. It implies a conscious effort to alter one's diet, whether temporarily or long-term. For instance, someone might say they are 'être au régime' before a special event, after a holiday, or when advised by a doctor. It can also be used humorously to describe a temporary avoidance of certain foods.
Nuances
While 'être au régime' directly translates to 'to be on a diet,' it encompasses a broad spectrum of dietary restrictions. This could range from a strict medical diet prescribed by a healthcare professional to a more general attempt to eat healthier or lose weight. The specific nature of the diet is usually understood from the context or explained further by the speaker. It's a versatile phrase used in various social settings, from casual chats with friends to more serious discussions about health.
Common Scenarios
People often use this phrase when: - Discussing weight loss goals. - Explaining why they are not eating certain foods. - Talking about health-related lifestyle changes. - Planning meals or social gatherings where food choices are a factor. - Responding to questions about their eating habits.

Example Sentence: Après les fêtes, je dois vraiment être au régime.

Basic Structure
The phrase 'être au régime' is a verb phrase. 'Être' is the verb 'to be,' and it conjugates according to the subject. 'Au' is a contraction of 'à le,' meaning 'on the.' 'Régime' is a noun meaning 'diet' or 'regimen.' So, literally, it means 'to be on the diet.' The structure is always: Subject + conjugated form of 'être' + 'au régime.'
Conjugation Examples
- Je suis au régime (I am on a diet) - Tu es au régime (You are on a diet - informal singular) - Il/Elle/On est au régime (He/She/One is on a diet) - Nous sommes au régime (We are on a diet) - Vous êtes au régime (You are on a diet - formal singular or plural) - Ils/Elles sont au régime (They are on a diet)
Adding Context
You can add reasons, durations, or specific types of diets to the sentence. For example: - 'Je suis au régime pour perdre du poids.' (I am on a diet to lose weight.) - 'Elle est au régime depuis un mois.' (She has been on a diet for a month.) - 'Nous sommes au régime sans gluten.' (We are on a gluten-free diet.)
Negative Forms
To say someone is *not* on a diet, you use 'ne...pas' around the conjugated verb 'être': - 'Je ne suis pas au régime.' (I am not on a diet.) - 'Ils ne sont pas au régime, ils mangent de tout.' (They are not on a diet, they eat everything.)

Example Sentence: Mon médecin m'a conseillé d'être au régime.

Everyday Conversations
You will hear 'être au régime' frequently in casual French conversations. Imagine friends discussing their weekend plans, and one might say, 'Je ne peux pas venir au restaurant ce soir, je suis au régime.' (I can't come to the restaurant tonight, I'm on a diet.) Or during family meals, someone might explain why they are choosing a lighter option: 'Je suis au régime, alors je vais prendre la salade.' (I'm on a diet, so I'll have the salad.)
Health and Wellness Contexts
In discussions about health, fitness, or medical advice, this phrase is very common. A doctor might ask a patient, 'Êtes-vous au régime actuellement ?' (Are you currently on a diet?). Dietitians and nutritionists also use this terminology when advising clients on their eating habits.
Media and Popular Culture
This phrase appears in French movies, TV shows, books, and magazines, especially in storylines involving characters trying to improve their health or appearance. You might see it in articles about healthy living or in advertisements for diet products or services. For example, a magazine article could be titled 'Conseils pour bien être au régime' (Tips for being well on a diet).
Humorous or Exaggerated Use
Sometimes, the phrase is used humorously or slightly exaggeratedly. Someone might say, 'Je suis au régime... de chocolat!' (I'm on a diet... of chocolate!) to indicate they are trying to cut back on sweets, perhaps not very successfully. This shows the phrase's flexibility in informal settings.

Example Sentence: Ma sœur est au régime depuis qu'elle a découvert qu'elle était intolérante au lactose.

Incorrect Verb Conjugation
The most common mistake for learners is conjugating the verb 'être' incorrectly. Forgetting the irregular forms or applying regular verb endings can lead to misunderstandings. For instance, saying 'Je suis' is correct, but saying 'Je suis' for 'he is' ('Il est') would be wrong. Always double-check the conjugation for the correct subject pronoun.
Using 'un' instead of 'au'
Another frequent error is using 'un' instead of 'au' before 'régime.' While 'un régime' means 'a diet,' the idiomatic expression is 'être au régime.' Saying 'être un régime' is grammatically incorrect in this context and sounds unnatural to native speakers. 'Au' here functions similarly to 'on' in English ('on a diet').
Confusing with 'faire un régime'
While 'faire un régime' (to do/make a diet) is also a valid French phrase, it has a slightly different emphasis. 'Faire un régime' often implies the act of starting or following a diet plan, whereas 'être au régime' describes the state of being on one. Learners might overuse 'faire un régime' when 'être au régime' is more appropriate for describing a current condition.
Misinterpreting 'Régime' as 'Regime' (Political)
For English speakers, the word 'régime' can be confusing because it sounds exactly like the English word 'regime,' which refers to a government or political system. It's crucial to remember that in the context of 'être au régime,' 'régime' exclusively means 'diet' or 'eating plan.' Using it in a political sense would be a significant and humorous mistake.

Incorrect: Je fais un régime de manger sainement. Correct: Je suis au régime et je mange sainement.

Faire un régime
Meaning: To follow a diet, to go on a diet. Usage: This phrase emphasizes the action of undertaking a diet. It's often used when someone decides to start dieting or is actively engaged in the process of dieting. It's very close in meaning to 'être au régime' but focuses more on the activity itself. Example: 'J'ai décidé de faire un régime pour améliorer ma santé.' (I decided to go on a diet to improve my health.)
Suivre un régime
Meaning: To follow a diet. Usage: Similar to 'faire un régime,' this phrase highlights the adherence to a specific dietary plan. It suggests consistency and discipline in maintaining the diet. Example: 'Il suit un régime strict prescrit par son nutritionniste.' (He is following a strict diet prescribed by his nutritionist.)
Manger sainement
Meaning: To eat healthily. Usage: This is a broader concept than being on a specific diet. It refers to a general lifestyle choice of consuming nutritious foods, which may or may not involve a formal 'régime.' Someone could be eating healthily without actively being 'au régime.' Example: 'Depuis que j'essaie de manger sainement, je me sens beaucoup mieux.' (Since I've been trying to eat healthily, I feel much better.)
Être à la diète
Meaning: To be on a diet. Usage: This is a more informal or colloquial alternative to 'être au régime.' It's commonly used in everyday speech and carries the same meaning. 'Diète' is a less formal synonym for 'régime' in this context. Example: 'Je suis un peu fatigué, alors je suis à la diète ce soir.' (I'm a bit tired, so I'm on a diet tonight.)
Contrôler son alimentation
Meaning: To control one's food intake/diet. Usage: This phrase describes the act of managing what one eats, often with a focus on moderation or specific goals (like weight management or health). It can be a more descriptive way of saying someone is on a diet. Example: 'Elle doit contrôler son alimentation à cause de son diabète.' (She has to control her food intake because of her diabetes.)

Comparison: 'Être au régime' describes the state, while 'faire un régime' or 'suivre un régime' describe the action.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'régime' in French can refer to a diet, a political regime, or even a system of management. The context is crucial for understanding its meaning. In 'être au régime,' it specifically refers to a dietary regimen.

Pronunciation Guide

UK /ɛtʁ o ʁeʒim/
US /ɛtʁ o ʁeʒim/
The primary stress falls on the last syllable of 'régime' (/ʒim/). There is a secondary stress on 'être' (/ɛtʁ/).
Rhymes With
légitime sublime victime anonyme intime ultime abîme prime
Common Errors
  • Pronouncing the French 'r' as an English 'r'.
  • Making the 'au' sound too long or too close to 'aw'.
  • Incorrectly stressing syllables, e.g., stressing 'au' instead of 'régime'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The phrase 'être au régime' is generally understood at a B1 level. Its meaning is quite direct, and it's frequently encountered. Understanding the nuances of different types of diets or the psychological aspects of dieting might require a higher level (B2-C1).

Writing 3/5

Using the phrase correctly in writing is straightforward once the conjugation of 'être' is mastered. However, constructing complex sentences that elaborate on the reasons or challenges of dieting might require higher proficiency.

Speaking 3/5

Pronouncing the phrase correctly, especially the French 'r', can be a challenge for some learners. However, the meaning is easily conveyed once the basic structure is understood.

Listening 3/5

The phrase is common in spoken French, so recognizing it when spoken is achievable at a B1 level. Understanding the context to grasp the specific type or reason for the diet might require more advanced listening skills.

What to Learn Next

Prerequisites

être (conjugations) régime (meaning diet) manger (to eat) boire (to drink) santé (health)

Learn Next

faire un régime suivre un régime manger sainement perdre du poids grossir

Advanced

troubles alimentaires nutritionniste diététicien métabolisme calories

Grammar to Know

Conjugation of 'être' in the present tense.

Je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont.

Use of prepositions 'à' + definite article 'le' = 'au'.

À + le + régime = au régime.

Negation with 'ne...pas' around the verb.

Je ne suis pas au régime.

Use of 'pour' + infinitive to express purpose.

Être au régime pour perdre du poids.

Use of 'depuis' to indicate duration of an ongoing action.

Elle est au régime depuis six mois.

Examples by Level

1

Je mange peu.

I eat little.

Simple present tense of 'manger' (to eat).

2

C'est bon pour la santé.

It is good for health.

Use of 'c'est' for general statements.

3

Je ne mange pas de sucre.

I do not eat sugar.

Negative structure 'ne...pas' with 'de' after negation.

4

Il prend une salade.

He is having a salad.

Present tense of 'prendre' (to take/have).

5

Elle boit de l'eau.

She drinks water.

Partitive article 'de l'' before a vowel.

6

Je veux maigrir.

I want to lose weight.

Verb 'vouloir' (to want) followed by an infinitive.

7

C'est difficile.

It is difficult.

Adjective agreement.

8

Maman fait un gâteau.

Mom is making a cake.

Present tense of 'faire' (to make).

1

Je suis un peu fatigué, alors je mange léger.

I am a bit tired, so I am eating lightly.

'Alors' used to indicate consequence.

2

Il faut faire attention à ce qu'on mange.

One must pay attention to what one eats.

'Il faut' for obligation, 'ce que' for 'what'.

3

Elle ne mange plus de pain.

She no longer eats bread.

'Ne...plus' for 'no longer'.

4

On essaie de manger plus de fruits et légumes.

We try to eat more fruits and vegetables.

'Essayer de' followed by an infinitive.

5

Je dois perdre cinq kilos avant l'été.

I must lose five kilos before summer.

'Devoir' (must/have to) + infinitive.

6

Est-ce que tu suis un régime spécial ?

Are you following a special diet?

Question formation with 'Est-ce que'.

7

Mon ami est au régime pour sa santé.

My friend is on a diet for his health.

Use of 'pour' to indicate purpose.

8

Ce restaurant propose des plats légers.

This restaurant offers light dishes.

Present tense of 'proposer' (to offer).

1

Après les fêtes, je dois vraiment être au régime.

After the holidays, I really have to be on a diet.

'Devoir' (must/have to) + infinitive, 'vraiment' for emphasis.

2

Elle est au régime sans gluten depuis six mois.

She has been on a gluten-free diet for six months.

Present tense 'être au régime' combined with 'depuis' to indicate duration of an ongoing action.

3

Mon médecin m'a conseillé d'être au régime pour contrôler mon cholestérol.

My doctor advised me to be on a diet to control my cholesterol.

Past tense 'conseiller' (to advise) + 'de' + infinitive.

4

Je ne suis pas au régime, mais j'essaie de manger équilibré.

I am not on a diet, but I try to eat balanced meals.

Negative form 'ne...pas' + conjunction 'mais'.

5

Beaucoup de gens sont au régime pour des raisons esthétiques ou de santé.

Many people are on a diet for aesthetic or health reasons.

'Pour' followed by nouns indicating reason.

6

Il est difficile de rester au régime quand on aime autant la bonne cuisine.

It is difficult to stay on a diet when one loves good food so much.

'Rester au régime' (to stay on a diet), subordinate clause with 'quand'.

7

Ce nouveau régime alimentaire semble prometteur.

This new diet plan seems promising.

'Régime alimentaire' (dietary plan), adjective agreement.

8

Nous avons décidé d'être au régime ensemble pour nous motiver mutuellement.

We decided to be on a diet together to motivate each other.

Past tense 'décider de' + infinitive, 'mutuellement' for mutual action.

1

Bien qu'elle soit au régime, elle ne semble pas frustrée.

Although she is on a diet, she doesn't seem frustrated.

Subjunctive mood after 'bien que' (although).

2

Être au régime demande une certaine discipline et beaucoup de volonté.

Being on a diet requires a certain discipline and a lot of willpower.

Gerund form 'Être au régime' as subject.

3

Il a récemment arrêté d'être au régime, ce qui lui a valu quelques kilos supplémentaires.

He recently stopped being on a diet, which has earned him a few extra kilos.

'Arrêter de' + infinitive, relative pronoun 'ce qui'.

4

Les régimes restrictifs sont souvent difficiles à maintenir sur le long terme.

Restrictive diets are often difficult to maintain in the long term.

'Sur le long terme' (in the long term).

5

Elle est au régime végétalien depuis son retour d'Inde.

She has been on a vegan diet since her return from India.

'Depuis' indicating the starting point of an action.

6

Se retrouver au régime après une période d'excès est une expérience courante.

Finding oneself on a diet after a period of excess is a common experience.

Reflexive verb 'se retrouver' (to find oneself).

7

Les publicités pour les produits minceur insinuent souvent qu'être au régime est la seule solution.

Advertisements for slimming products often imply that being on a diet is the only solution.

Infinitive as subject, relative clause.

8

Il est essentiel de consulter un professionnel avant de s'engager dans un régime drastique.

It is essential to consult a professional before committing to a drastic diet.

'Avant de' + infinitive.

1

Sa détermination à être au régime, même face aux tentations, est admirable.

Her determination to be on a diet, even in the face of temptations, is admirable.

'Détermination à' + infinitive, 'même face à' (even in the face of).

2

L'idée d'être au régime peut être psychologiquement éprouvante pour certains individus.

The idea of being on a diet can be psychologically taxing for some individuals.

Noun phrase 'L'idée d'être au régime' as subject.

3

Il est indéniable que le mode de vie moderne pousse de nombreuses personnes à être au régime.

It is undeniable that the modern lifestyle pushes many people to be on a diet.

'Il est indéniable que' + indicative, infinitive phrase.

4

Après avoir été au régime pendant un an, il a réintroduit certains aliments avec modération.

After having been on a diet for a year, he has reintroduced certain foods in moderation.

Past infinitive 'avoir été' + 'pendant' indicating duration.

5

La pression sociale à maintenir un certain physique conduit souvent à être au régime de manière excessive.

Social pressure to maintain a certain physique often leads to being on a diet excessively.

'Pression à' + infinitive, 'de manière excessive' (excessively).

6

Son parcours pour comprendre les subtilités de l'alimentation et de l'être au régime est fascinant.

Her journey to understand the subtleties of nutrition and being on a diet is fascinating.

Noun phrase 'Son parcours pour comprendre' as subject.

7

Être au régime ne devrait pas signifier renoncer au plaisir de manger, mais plutôt réapprendre à apprécier.

Being on a diet should not mean giving up the pleasure of eating, but rather relearning to appreciate.

Contrast using 'ne...pas...mais plutôt'.

8

La tendance actuelle est de privilégier les régimes personnalisés plutôt que les approches universelles.

The current trend is to favor personalized diets rather than universal approaches.

'Privilégier...plutôt que' (to favor...rather than).

1

L'impératif d'être au régime, souvent dicté par des normes sociétales, peut parfois engendrer une relation malsaine avec la nourriture.

The imperative to be on a diet, often dictated by societal norms, can sometimes engender an unhealthy relationship with food.

Noun phrase 'L'impératif d'être au régime' as subject, 'engendrer' (to engender/cause).

2

Au-delà de la simple restriction calorique, être au régime implique une refonte profonde des habitudes alimentaires et de la perception de soi.

Beyond simple caloric restriction, being on a diet implies a profound overhaul of eating habits and self-perception.

'Au-delà de' (beyond), 'implique' (implies), abstract nouns.

3

Les régimes dits 'miracles' promettent souvent des résultats rapides, mais l'engouement pour être au régime de cette manière est périlleux.

So-called 'miracle' diets often promise quick results, but the craze for being on a diet in this way is perilous.

'Dits' (so-called), 'engouement' (craze), 'périlleux' (perilous).

4

Comprendre les mécanismes physiologiques et psychologiques qui sous-tendent le maintien d'un régime est fondamental pour une réussite durable.

Understanding the physiological and psychological mechanisms that underlie maintaining a diet is fundamental for lasting success.

Complex noun phrases, 'qui sous-tendent' (which underlie).

5

L'injonction sociale à être au régime, exacerbée par les médias, peut conduire à des troubles alimentaires insidieux.

The social injunction to be on a diet, exacerbated by the media, can lead to insidious eating disorders.

'L'injonction' (injunction), 'exacerbée par' (exacerbated by), 'insidieux' (insidious).

6

Il est impératif de distinguer entre un régime médicalement justifié et une simple lubie passagère.

It is imperative to distinguish between a medically justified diet and a mere passing whim.

'Il est impératif de distinguer entre...et...' (It is imperative to distinguish between...and...).

7

La quête d'un corps 'parfait' pousse fréquemment les individus à être au régime, parfois au détriment de leur bien-être global.

The quest for a 'perfect' body frequently pushes individuals to be on a diet, sometimes to the detriment of their overall well-being.

'Au détriment de' (to the detriment of), 'global' (overall).

8

Ceux qui parviennent à être au régime de manière pérenne sont souvent ceux qui ont intégré une approche holistique de la santé.

Those who manage to be on a diet sustainably are often those who have integrated a holistic approach to health.

'Ceux qui' (those who), 'parvenir à' (to manage/succeed in), 'pérenne' (sustainable/lasting).

Common Collocations

Être au régime strict
Être au régime pour perdre du poids
Être au régime sans gluten
Être au régime végétarien
Être au régime méditerranéen
Arrêter d'être au régime
Être au régime et faire du sport
Se retrouver au régime
Être au régime pour des raisons médicales
Être au régime, c'est dur

Common Phrases

Je suis au régime.

— I am on a diet.

Je ne peux pas manger ça, je suis au régime.

Êtes-vous au régime ?

— Are you on a diet?

Le médecin lui a demandé : 'Êtes-vous au régime ?'

Il est au régime.

— He is on a diet.

Depuis qu'il est malade, il est au régime.

Elle est au régime depuis longtemps.

— She has been on a diet for a long time.

Elle est au régime depuis longtemps, mais elle ne voit pas beaucoup de résultats.

Nous sommes au régime ensemble.

— We are on a diet together.

Pour nous motiver, nous sommes au régime ensemble.

Vous êtes au régime ?

— Are you on a diet? (formal/plural)

Madame, vous êtes au régime pour votre santé ?

Ils sont au régime.

— They are on a diet.

Mes voisins sont au régime et ils font beaucoup de sport.

Ne pas être au régime

— Not to be on a diet.

Quand je ne suis pas au régime, je mange beaucoup plus.

Être au régime pour des raisons de santé

— To be on a diet for health reasons.

Il a dû être au régime pour des raisons de santé.

Être au régime pour perdre du poids

— To be on a diet to lose weight.

Elle est au régime pour perdre du poids avant son mariage.

Often Confused With

être au régime vs Faire un régime

While very similar, 'faire un régime' emphasizes the action of undertaking or following a diet, whereas 'être au régime' describes the state of being on one. They are often used interchangeably.

être au régime vs Le régime (political)

The French word 'régime' can also mean 'political regime.' It's crucial to rely on context to differentiate. 'Être au régime' always refers to a diet.

être au régime vs Un régime

This refers to 'a diet' as a noun. 'Être au régime' is the idiomatic phrase meaning 'to be on a diet'.

Idioms & Expressions

"Ne pas être au régime du tout"

— To not be on a diet at all; to eat freely and without restriction.

Quand il s'agit de chocolat, il n'est pas au régime du tout.

Informal
"Être au régime sec"

— To be on a very strict or severe diet, often with minimal food intake.

Après l'opération, il a dû être au régime sec pendant plusieurs jours.

Informal/Neutral
"Faire régime pour rien"

— To diet in vain; to go through the effort of dieting without achieving the desired results.

Elle a l'impression de faire régime pour rien car elle ne maigrit pas.

Neutral
"Manger comme quatre en étant au régime"

— To eat a lot despite claiming to be on a diet (often used humorously or ironically).

Elle dit qu'elle est au régime, mais elle a l'air de manger comme quatre !

Informal
"Être au régime de la carotte"

— To be on a diet consisting mainly of carrots (a humorous exaggeration for a very simple or perhaps bland diet).

Je suis tellement fatigué que je crois que je vais être au régime de la carotte cette semaine.

Humorous/Informal
"S'offrir une entorse au régime"

— To allow oneself a small indulgence or break from a diet.

Pour son anniversaire, elle s'est offert une entorse au régime et a mangé un morceau de gâteau.

Neutral
"Être au régime de la privation"

— To be on a diet of deprivation, meaning to significantly restrict oneself from enjoyable foods.

Il trouve que l'être au régime de la privation est trop difficile à supporter.

Neutral
"Mettre son régime entre parenthèses"

— To put one's diet on hold, temporarily suspending dietary restrictions.

Pendant les vacances, ils ont décidé de mettre leur régime entre parenthèses.

Neutral
"Être au régime du plaisir"

— A paradoxical phrase suggesting a diet that is enjoyable (often used ironically).

Je ne crois pas à ce régime du plaisir, ça doit être un piège !

Ironic/Informal
"Être au régime du moine"

— To be on a very austere and simple diet, similar to that of a monk.

Il mène une vie simple et est au régime du moine.

Figurative/Neutral

Easily Confused

être au régime vs Régime

Sounds identical to the English word 'regime' (political system).

In the context of 'être au régime,' 'régime' strictly means 'diet' or 'eating plan.' It does not refer to a government or political system. For example, 'Le roi a instauré un nouveau régime' (The king established a new regime - political). Contrast this with 'Elle est au régime pour des raisons de santé' (She is on a diet for health reasons).

Il a dû changer de <em>régime</em> alimentaire à cause de son diabète, pas de <em>régime</em> politique.

être au régime vs Diète

Similar meaning to 'régime' in the context of food.

'Diète' is often used as a more informal or colloquial synonym for 'régime' when referring to a diet, especially in phrases like 'être à la diète.' 'Régime' can also refer to a broader system or plan, not just food.

Elle est <em>à la diète</em> (informal) versus Elle est <em>au régime</em> (standard).

être au régime vs Alimentation

Related to food and eating.

'Alimentation' refers to 'food' or 'nutrition' in general, or the act of feeding oneself. 'Être au régime' is a specific state of controlling one's 'alimentation.' For example, 'Une bonne alimentation est essentielle' (Good nutrition is essential) versus 'Je suis au régime pour manger plus sainement' (I am on a diet to eat more healthily).

L'<em>alimentation</em> est importante, mais <em>être au régime</em> est une décision spécifique.

être au régime vs Manger sainement

Both relate to healthy eating.

'Manger sainement' means 'to eat healthily' as a general practice. 'Être au régime' means to be on a specific, often restrictive, diet. One can eat healthily without being strictly 'au régime,' and someone 'au régime' might not always be eating what is considered 'healthy' in a broad sense (e.g., a very low-calorie diet).

Il essaie de <em>manger sainement</em>, mais il n'est pas <em>au régime</em>.

être au régime vs Faire un régime

Very close in meaning and often used interchangeably.

'Faire un régime' emphasizes the action or process of starting and following a diet. 'Être au régime' emphasizes the state of currently being on a diet. For example, 'J'ai décidé de <em>faire un régime</em>' (I decided to go on a diet - action) vs. 'Je suis au régime' (I am on a diet - state).

J'ai décidé de <em>faire un régime</em>, donc maintenant <em>je suis au régime</em>.

Sentence Patterns

A2

Subject + est au régime.

Mon frère <strong>est au régime</strong>.

B1

Subject + est au régime + pour + infinitive.

Je suis au régime <strong>pour me sentir mieux</strong>.

B1

Subject + ne + est pas + au régime.

Elle <strong>n'est pas au régime</strong>, elle mange de tout.

B1

Subject + est au régime + depuis + duration.

Nous sommes au régime <strong>depuis un mois</strong>.

B2

Bien que + Subject + subjunctive + au régime.

Bien qu'il <strong>soit au régime</strong>, il a l'air heureux.

B2

Il est difficile de + infinitive + quand + indicative.

Il est difficile <strong>d'être au régime quand</strong> on aime le chocolat.

C1

L'idée de + infinitive + peut être + adjective.

<strong>L'idée d'être au régime</strong> peut être <strong>stressante</strong>.

C1

Être au régime + au détriment de + noun.

<strong>Être au régime</strong> se fait parfois <em>au détriment de</em> son plaisir.

Word Family

Nouns

régime

Verbs

être

Related

diète
alimentation
nutrition
minceur
santé

How to Use It

frequency

Very common in everyday spoken and written French.

Common Mistakes
  • Using 'un régime' instead of 'au régime'. Je suis au régime.

    The correct idiomatic expression is 'être <strong>au</strong> régime,' meaning 'to be on the diet.' Saying 'Je suis <strong>un</strong> régime' is grammatically incorrect in this context.

  • Incorrect conjugation of 'être'. Il est au régime.

    Forgetting the irregular conjugations of 'être' is common. For 'il/elle/on,' the correct form is 'est,' not 'suis' or 'es.' Always ensure the verb matches the subject.

  • Confusing 'régime' (diet) with 'régime' (political). Elle est au régime pour perdre du poids.

    While the word is the same, the context is key. 'Être au régime' always refers to food and eating habits. Using it to talk about a government would be a significant misunderstanding.

  • Using 'faire' instead of 'être' when describing the state. Je suis au régime.

    'Faire un régime' means 'to go on a diet' (the action). 'Être au régime' means 'to be on a diet' (the state). If you are currently dieting, 'être au régime' is more precise.

  • Pronouncing the 'r' as an English 'r'. Pronounce 'régime' with a French guttural 'r'.

    The French 'r' sound is different from the English 'r'. Practicing the guttural sound will make your pronunciation more authentic.

Tips

Conjugate 'Être' Correctly

The key to using 'être au régime' correctly is mastering the conjugations of the verb 'être.' Remember: Je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont. Always match the verb to the subject.

Master the French 'R'

The 'r' in 'régime' is a guttural sound specific to French. Practice it by trying to gargle lightly. This sound is crucial for authentic pronunciation.

Distinguish 'Régime' Meanings

Be aware that 'régime' can mean 'diet' or 'political regime.' Always rely on the context. The phrase 'être au régime' firmly anchors it to the dietary meaning.

Understand the Purpose

When you hear or use 'être au régime,' consider the underlying reason. Is it for health, weight loss, or a medical condition? Adding this context makes communication clearer.

Use in Sentences

Actively try to create your own sentences using 'être au régime.' Describe fictional characters, imagine scenarios, or even talk about your own (real or hypothetical) dietary choices.

Explore Synonyms

Familiarize yourself with 'faire un régime,' 'suivre un régime,' and 'être à la diète.' Knowing these alternatives will enhance your fluency and understanding of spoken French.

The Role of 'Au'

'Au' is a contraction of 'à le.' In 'être au régime,' it functions idiomatically to mean 'on the diet.' Think of it as 'being on' the regimen.

Common Topic

Dieting is a common topic of conversation in French culture, just as it is in many parts of the world. Being able to discuss it using 'être au régime' is a practical skill.

Avoid 'Un Régime'

While 'un régime' means 'a diet,' the standard expression is 'être au régime.' Saying 'être un régime' is incorrect in this context.

Visual Associations

Create a mental image, like someone on a 'road' (au) to a 'regimen' (régime), or a person ruling their food like a queen with a 'regime' crown. Visuals can make vocabulary stick.

Memorize It

Mnemonic

Imagine someone is 'on the phone' (au téléphone) with their doctor, discussing their 'regime' (diet). They are literally 'on the phone' to manage their diet. So, 'être au téléphone' sounds a bit like 'être au régime'. Connect the idea of phone calls for health advice with being on a diet.

Visual Association

Picture a person standing on a scale that is labeled 'RÉGIME'. The scale is tilted, showing they are actively on it. The 'AU' part can be visualized as a signpost pointing towards the scale, indicating 'heading towards' or 'on' the regime.

Word Web

Diet Eating plan Health Weight loss Nutrition Food restriction Medical advice Lifestyle change

Challenge

Try to describe your own eating habits or those of someone you know using 'être au régime' or its alternatives. For example, 'Mon ami Pierre est au régime végétarien depuis un an.' or 'Je ne suis pas au régime, mais j'essaie de manger moins de sucre.'

Word Origin

The phrase 'être au régime' combines the verb 'être' (to be), from Old French 'estre' and Latin 'esse', with the noun 'régime' (diet, regimen), from Old French 'regime' and Latin 'regimen' (rule, guidance, government). The Latin 'regimen' itself comes from 'regere' (to rule, to guide). So, literally, it means 'to be under guidance/rule' concerning food.

Original meaning: The noun 'régime' originally referred to a system of rule, governance, or a prescribed way of living. In a medical context, it evolved to mean a prescribed course of action, including dietary rules.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French

Cultural Context

When discussing diets, it's important to be mindful of individual circumstances. Some people may be on diets for serious medical reasons, while others may face challenges with body image or eating disorders. It's generally best to approach the topic with empathy and avoid making assumptions.

In English-speaking countries, the concept of 'being on a diet' is equally prevalent, with similar motivations and discussions surrounding food intake and health. The phrase 'être au régime' directly maps to this common concept.

French cuisine itself is often seen as rich and sometimes indulgent, creating a cultural backdrop where conscious dietary choices (being 'au régime') might be seen as a deliberate counterpoint. French health campaigns often discuss balanced eating ('manger équilibré') and the importance of dietary choices for well-being. In French literature and cinema, characters often grapple with personal choices, including those related to health and diet, where the phrase 'être au régime' might appear in dialogue.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Discussing personal health and lifestyle choices.

  • Je suis au régime pour ma santé.
  • Elle essaie de manger plus sainement.
  • Il a décidé de faire du sport.

Social gatherings and dining out.

  • Je ne peux pas manger ça, je suis au régime.
  • Qu'est-ce que tu prends ? Je suis à la diète.
  • Ils proposent des options légères.

Medical advice and consultations.

  • Le médecin m'a conseillé d'être au régime.
  • Êtes-vous au régime ?
  • Ce régime est prescrit pour votre condition.

Talking about weight management goals.

  • Je dois perdre du poids.
  • Elle est au régime pour maigrir.
  • Il a atteint son objectif de poids.

Explaining food preferences or restrictions.

  • Je suis au régime sans gluten.
  • Il est végétarien, donc il ne mange pas de viande.
  • Je me prive de sucre.

Conversation Starters

"Comment se passe ton régime actuel ?"

"As-tu déjà été au régime pour une occasion spéciale ?"

"Quels sont les plus grands défis quand on est au régime ?"

"Penses-tu qu'il est important d'être au régime régulièrement ?"

"Quel type de régime trouves-tu le plus efficace ?"

Journal Prompts

Décris une fois où tu as dû être au régime. Quelles étaient tes motivations et comment t'es-tu senti(e) ?

Si tu devais être au régime demain, quel type de régime choisirais-tu et pourquoi ?

Comment le fait d'être au régime affecte-t-il ta vie sociale et tes habitudes alimentaires ?

Quels sont les avantages et les inconvénients d'être au régime selon toi ?

Écris un court dialogue entre deux amis où l'un annonce qu'il est au régime.

Frequently Asked Questions

10 questions

Literally, 'être au régime' translates to 'to be at the regime' or 'to be on the regimen.' In the context of food, 'régime' means diet. So, it means 'to be on the diet'.

'Être au régime' is generally considered neutral. It's widely used in everyday conversations. For a more informal version, you can use 'être à la diète'.

Yes, 'régime' can also mean 'political regime' or a 'system' of something. However, when used in the phrase 'être au régime,' it exclusively refers to a diet or an eating plan. The context makes the meaning clear.

You can say 'Je suis au régime strict.' Adding 'strict' emphasizes the severity of the diet.

'Être au régime' describes the state of being on a diet (e.g., 'I am on a diet'). 'Faire un régime' describes the action of undertaking or following a diet (e.g., 'I am doing/following a diet'). They are often used interchangeably, but 'être au régime' focuses on the current condition.

Yes, absolutely. 'Être au régime' is perfectly appropriate for medical diets. You might specify the reason, like 'Je suis au régime pour mon diabète' (I am on a diet for my diabetes).

You would say 'Je ne suis pas au régime.' You can add more information, like 'Je ne suis pas au régime, je mange normalement' (I am not on a diet, I eat normally).

Common reasons include weight loss, improving health (e.g., managing cholesterol, diabetes), aesthetic goals, or following medical advice.

Yes, it can be used for both temporary and long-term diets. For example, 'Je suis au régime pendant les vacances' (I am on a diet during the holidays) or 'Elle est au régime depuis des années' (She has been on a diet for years).

A common informal synonym is 'être à la diète'. You can also say 'suivre un régime' (to follow a diet) or 'faire un régime' (to go on a diet).

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!