At the A1 level, you primarily learn the adjective 'fatigué' (tired) to describe how you feel. However, recognizing the noun 'fatigue' is a great way to start building your vocabulary. You might see it on signs or hear it in very simple sentences. For example, a doctor might ask 'Avez-vous de la fatigue ?' (Do you have fatigue?). At this stage, just remember that 'fatigue' is the name of the feeling, while 'fatigué' is how you describe yourself. Think of it like 'hunger' (la faim) versus 'hungry' (faim). It is a feminine word, so it's always 'la fatigue'. You can use it in basic phrases like 'La fatigue est là' (The tiredness is here) or 'C'est la fatigue' (It's the tiredness/I'm just tired). Even at this beginner level, knowing the noun helps you understand more complex sentences when you read them in books or see them in advertisements for vitamins. Focus on the spelling—it's almost the same as in English, which makes it an easy 'cognate' (a word that looks the same in both languages). Just be careful with the pronunciation, as the 'u' is silent and the 'g' is hard, followed by a soft 'e' sound at the end. Practice saying 'la fa-teeg' to get the rhythm right. This word will be very useful when you want to explain why you are going to bed early or why you cannot go out to play.
At the A2 level, you should start using 'fatigue' in more varied sentence structures. You are moving beyond just saying 'I am tired' and beginning to describe the *amount* or *cause* of your tiredness. You can use adjectives like 'grande' (great) or 'petite' (little) with it. For example, 'J'ai une grande fatigue aujourd'hui' (I have a great tiredness today). You will also encounter 'fatigue' in common expressions related to health and daily life. You might hear people talk about 'la fatigue du soir' (evening tiredness) or 'la fatigue après le sport' (tiredness after sports). At this level, it's important to distinguish 'fatigue' from 'sommeil' (sleepiness). If you are in a French class and you feel like you can't concentrate, you might say 'C'est la fatigue' to your teacher. You should also be able to recognize the word in public safety contexts, such as 'fatigue au volant' (fatigue while driving). This is a common topic in A2 reading comprehensions about health or travel. You can also start using the noun with verbs like 'ressentir' (to feel) or 'avoir'. Remember the feminine agreement: 'ma fatigue' (my fatigue), 'cette fatigue' (this fatigue). By using the noun, you sound slightly more advanced than someone who only uses the adjective 'fatigué'. It shows you are beginning to understand the conceptual side of the French language.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract discussions, and 'fatigue' is a perfect word for this. You will use it to discuss topics like work-life balance, health, and social issues. You should be comfortable using 'fatigue' in phrases like 'combattre la fatigue' (to fight fatigue) or 'surmonter la fatigue' (to overcome fatigue). You will likely encounter the term 'fatigue chronique' (chronic fatigue) in articles about health, and you should be able to discuss its causes and effects. At this level, you should also understand the difference between 'fatigue' and more intense words like 'épuisement' (exhaustion). You might use 'fatigue' to describe a general state: 'La fatigue accumulée pendant le trimestre commence à peser' (The fatigue accumulated during the term is starting to weigh). You can also use it in more idiomatic ways, such as 'mourir de fatigue' (to be dying of tiredness) as a common hyperbole. Your grammar should be precise: you know that 'fatigue' is feminine and you can use it with various prepositions. For instance, 'par fatigue' (out of tiredness) to explain a motive: 'Il a fait une erreur par fatigue' (He made a mistake out of tiredness). This level of expression allows you to provide reasons for behaviors and to describe complex physical and mental states with greater accuracy in both speaking and writing.
At the B2 level, your use of 'fatigue' should be nuanced and context-specific. You will use the word to analyze societal trends, such as 'la fatigue informationnelle' (information fatigue) or 'la fatigue compassionnelle' (compassion fatigue). These are complex terms used in media and sociology to describe how people feel overwhelmed by news or emotional demands. You should be able to use 'fatigue' in formal arguments, perhaps discussing the 'fatigue des matériaux' (material fatigue) in an engineering context or the 'fatigue démocratique' (democratic fatigue) in a political science essay. Your vocabulary should include synonyms and related concepts like 'lassitude' (weariness) and 'asthénie' (clinical weakness). You can use 'fatigue' as a stylistic tool in your writing to personify exhaustion: 'La fatigue s'est emparée de la ville' (Fatigue took hold of the city). You should also be able to understand and use 'fatigue' in its plural form 'les fatigues' when referring to the hardships of a specific period or profession, though this is more literary. At B2, you are expected to understand the subtle difference between 'une fatigue physique' and 'une fatigue morale', and to express these differences clearly. You might also use the word in the context of 'le surmenage' (overwork), explaining how constant fatigue leads to more serious health issues. Your ability to integrate 'fatigue' into complex sentence structures with relative pronouns and varied tenses will demonstrate your fluency.
At the C1 level, 'fatigue' becomes a tool for sophisticated expression and deep cultural analysis. You will encounter the word in high-level literature, philosophical texts, and academic journals. You should be able to appreciate the nuances of 'la fatigue d'être soi' (the weariness of being oneself), a famous concept in French sociology by Alain Ehrenberg regarding depression and modern society. You will use 'fatigue' to describe the subtle 'usure' (wear and tear) of relationships or political systems. Your use of the word will be precise: you might distinguish between 'la fatigue nerveuse' and 'la fatigue intellectuelle' in a professional debate. You should also be comfortable with the metaphorical uses of the word, such as 'la fatigue d'un texte' (the exhaustion of a text/theme) in literary criticism. At this level, you should be able to discuss the historical evolution of the concept of fatigue in French culture, from the 'mélancolie' of the 19th century to the 'burn-out' of the 21st. Your writing will use 'fatigue' in complex rhetorical structures, perhaps using it as a central theme in an essay on the pace of modern life. You will also be able to pick up on the word's use in irony or sarcasm, such as 'Quelle fatigue !' to mean 'What a bore!' or 'How exhausting!'. Your mastery of the word includes its placement, its associations with rare adjectives, and its role in conveying profound emotional and physical states.
At the C2 level, you have a native-like command of 'fatigue' and all its implications. You can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most poetic verse. You understand the word's role in the 'condition humaine' and can use it to discuss the existential weight of time and effort. You might use 'fatigue' to describe the 'entropie' (entropy) of a system or the 'déclin' (decline) of an empire. Your vocabulary includes every possible collocation and idiom related to the word. You can navigate the finest distinctions between 'fatigue', 'prostration', 'léthargie', and 'inanition'. In professional contexts, you can lead discussions on 'la gestion de la fatigue' (fatigue management) in high-risk industries like aviation or medicine. You can also analyze how 'la fatigue' is represented in different art forms, from the weary faces in 17th-century paintings to the minimalist depictions of exhaustion in modern cinema. Your use of the word is effortless, and you can play with its sounds and meanings in creative writing. You are aware of the word's etymological roots and how they branch out into other Romance languages, using this knowledge to enrich your linguistic perspective. At this level, 'fatigue' is not just a word you know; it is a concept you can manipulate with precision, elegance, and deep cultural insight.

fatigue in 30 Seconds

  • Fatigue is a feminine noun in French used to describe physical or mental exhaustion resulting from effort, stress, or lack of sleep in daily life.
  • It is a versatile term applicable to health, work, sports, and even materials science, often paired with verbs like 'ressentir' or 'combattre'.
  • Learners must distinguish it from the adjective 'fatigué' (tired) and the noun 'sommeil' (sleepiness) to ensure correct grammatical usage and clear meaning.
  • In French culture, expressing fatigue is a common social interaction, reflecting the pressures of modern life and the importance of rest and recovery.

The French noun fatigue is a fundamental term used to describe a state of weariness, exhaustion, or a lack of energy. While it directly translates to 'fatigue' or 'tiredness' in English, its usage in French is incredibly versatile, covering everything from the slight drowsiness after a meal to the profound, chronic exhaustion associated with medical conditions or extreme overwork. In French culture, discussing one's level of fatigue is a common social lubricant, often used to express the weight of daily responsibilities or the physical toll of a busy lifestyle. It is a feminine noun, so you will always see it accompanied by feminine articles like la, une, or de la.

Physical Context
This refers to the bodily sensation of being worn out after manual labor, exercise, or lack of sleep. It is the most direct application of the word.

Après avoir couru dix kilomètres, il a ressenti une immense fatigue dans ses jambes.

Beyond the physical, la fatigue frequently describes mental or emotional depletion. In the modern French workplace, the concept of 'fatigue intellectuelle' (intellectual fatigue) is widely recognized. This is the state where one's brain feels 'fried' after hours of intense concentration, meetings, or problem-solving. It is distinct from sleepiness; one might be fatigued but unable to sleep due to stress. This nuance is crucial for English speakers to understand: 'fatigue' is a broader state of being rather than just the urge to nap.

Mental Context
Used to describe cognitive exhaustion, often resulting from stress, long hours of study, or emotional burdens.

La fatigue mentale peut être plus difficile à surmonter que la fatigue physique.

In social settings, mentioning your fatigue is not necessarily a complaint but can be an explanation for a lack of energy or a desire to stay home. The French often use the phrase 'avec la fatigue' to justify a small mistake or a moment of forgetfulness. It serves as a universally understood excuse because everyone experiences the demands of the 'métro-boulot-dodo' (metro-work-sleep) cycle. Understanding this word helps you navigate daily interactions where energy levels are a common topic of conversation.

Social Context
Often used as a polite reason for declining an invitation or explaining a lack of focus during a conversation.

Excusez-moi, c'est la fatigue ; j'ai oublié de vous rendre vos clés.

Finally, the word appears in technical and scientific domains. For instance, 'la fatigue des matériaux' refers to the weakening of materials caused by repeatedly applied loads. This metaphorical extension from biological to mechanical exhaustion demonstrates the word's versatility. Whether you are talking about a tired child, a burnt-out executive, or a bridge under stress, 'fatigue' is the essential term to convey the concept of being worn down by pressure and time.

L'ingénieur a examiné la fatigue du métal pour assurer la sécurité de la structure.

Malgré sa fatigue, elle a fini son travail.

Using fatigue correctly requires an understanding of how nouns function in French syntax compared to adjectives. Most English speakers are tempted to use the adjective 'fatigué' (tired) in every situation, but the noun fatigue is essential for expressing the *concept* of tiredness as an object or a subject. For example, instead of saying 'I am very tired', you might say 'I feel a great fatigue' to add weight or formality to your statement. This distinction is vital for reaching higher levels of fluency where you describe states of being with more nuance.

As a Direct Object
Commonly used with verbs like 'ressentir' (to feel), 'éprouver' (to experience), or 'combattre' (to fight).

Il est difficile de combattre la fatigue après une nuit blanche.

When fatigue is the subject of a sentence, it often takes an active role in describing how it affects a person. You might say 'La fatigue m'envahit' (Fatigue is overwhelming me) or 'La fatigue l'empêche de réfléchir' (Fatigue is preventing him from thinking). Using the noun as a subject personifies the feeling, making your French sound more natural and descriptive. It allows you to describe the *effect* of tiredness rather than just the state of being tired.

As a Subject
Used to show the impact of exhaustion on a person's abilities or state of mind.

La fatigue accumulée pendant la semaine finit par se voir sur son visage.

Another common structure involves using 'de' to indicate the cause of something. For instance, 'mourir de fatigue' (to be dying of tiredness) is a frequent hyperbole in French, much like in English. Similarly, 'succomber à la fatigue' means to give in to exhaustion, often implying falling asleep involuntarily. These idiomatic uses are part of daily speech and help you sound less like a textbook and more like a native speaker.

Prepositional Phrases
Commonly follows 'de' to express the cause of an action or state.

Elle tremblait de fatigue après son long voyage en train.

In more formal or literary contexts, fatigue can be used in the plural—'les fatigues'—to refer to the hardships or the 'wear and tear' of a specific experience, such as 'les fatigues de la guerre' (the hardships of war). While this is less common in everyday conversation, recognizing it in literature will deepen your appreciation for the word's history. For the A2 learner, focus on the singular noun and its relationship with verbs of feeling and being.

Sa voix trahissait une fatigue que personne n'avait remarquée.

L'accumulation de la fatigue peut mener au surmenage.

If you spend any time in a French-speaking environment, fatigue will be one of the words you hear most frequently, especially in the mornings and late afternoons. In the workplace, it is a constant topic of conversation during coffee breaks. Colleagues might discuss their 'fatigue' from a long commute or a difficult project. It is often paired with 'le stress' to describe the modern professional condition. Hearing 'Je n'en peux plus, la fatigue me gagne' (I can't take it anymore, fatigue is winning me over) is a common way for workers to bond over shared difficulties.

Professional Environment
Heard in discussions about workload, burnout (le burn-out), and the need for vacations.

Avec cette fatigue constante, je devrais prendre quelques jours de congé.

In a medical or health context, a doctor (un médecin) will frequently ask about your level of 'fatigue'. This is a standard part of any diagnostic conversation. You might hear 'Ressentez-vous une fatigue inhabituelle ?' (Do you feel an unusual tiredness?). In pharmacies, many over-the-counter supplements are marketed specifically to combat 'la fatigue passagère'. Advertisements for vitamins and energy drinks use the word 'fatigue' as the primary problem they aim to solve, making it a staple of commercial French vocabulary.

Health and Wellness
Common in doctor-patient interactions and pharmaceutical marketing.

Le médecin dit que ma fatigue est liée à un manque de fer.

You will also encounter the word in the news and media, particularly when discussing public safety. For example, 'la fatigue au volant' (fatigue at the wheel) is a major focus of road safety campaigns in France and Quebec. Signs on the highway might warn drivers: 'La fatigue tue, faites une pause' (Fatigue kills, take a break). This highlights the word's importance in serious, life-saving contexts. In sports commentary, announcers will point out 'la fatigue des joueurs' in the final minutes of a match to explain a drop in performance.

Public Safety and Sports
Used to describe the dangers of driving while tired or the physical decline of athletes during a game.

La fatigue au volant est la première cause d'accidents sur l'autoroute.

Finally, in literature and cinema, fatigue is used to evoke a mood of existential weariness. In classic French films, a character might sigh and speak of a 'fatigue d'exister' (weariness of existing), reflecting a deeper philosophical exhaustion. Whether in a high-stakes medical drama or a simple conversation at a café, 'fatigue' is a word that resonates across all levels of French life, making it indispensable for any learner who wants to understand the heartbeat of the culture.

On pouvait lire toute la fatigue du monde dans son regard.

La fatigue est souvent le prix à payer pour le succès.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing the noun fatigue with the adjective fatigué. In English, we use the word 'tired' for almost everything, but in French, you must choose between the state (adjective) and the concept (noun). For example, saying 'Je suis fatigue' is incorrect; you must say 'Je suis fatigué' (adjective) or 'J'ai de la fatigue' (noun, though less common than 'Je suis fatigué'). Understanding this grammatical boundary is the first step toward avoiding basic errors.

Noun vs. Adjective
Confusing 'la fatigue' (the noun) with 'fatigué' (the adjective). Remember: Je suis fatigué, mais je ressens de la fatigue.

Faux: Je suis fatigue. Correct: Je suis fatigué.

Another mistake involves the gender of the word. Since 'fatigue' ends in 'e', many learners correctly guess it is feminine, but they often forget to make the accompanying adjectives agree. You must say 'une fatigue extrême' and not 'un fatigue extrême'. This gender agreement is vital for both written and spoken French. Additionally, learners often confuse 'fatigue' with 'sommeil' (sleepiness). While related, they are not interchangeable. 'J'ai sommeil' means 'I am sleepy/I want to sleep', whereas 'J'ai de la fatigue' means 'I am exhausted/worn out'. You can be fatigued without being sleepy, such as after a stressful day.

Gender Agreement
Always treat 'fatigue' as feminine. Adjectives like 'grand', 'fort', or 'lourd' must become 'grande', 'forte', or 'lourde'.

Elle a une fatigue passagère due au décalage horaire.

A third common pitfall is the misuse of 'fatigant' vs. 'fatigué'. 'Fatigant' is an adjective that describes something that *causes* tiredness (e.g., 'Ce travail est fatigant'), while 'fatigué' describes the person who *feels* tired. English speakers often say 'I am tiring' (Je suis fatigant) when they mean 'I am tired' (Je suis fatigué). Saying 'Je suis fatigant' actually means you are annoying or exhausting to be around! Always be careful to use the correct form to avoid accidentally insulting yourself or others.

Fatigant vs. Fatigué
'Fatigant' = tiring (the cause). 'Fatigué' = tired (the feeling). 'Fatigue' = tiredness (the noun).

Ce trajet est fatigant, il augmente ma fatigue.

Lastly, be careful with the preposition 'de'. While we say 'tired of' in English, in French, 'fatigué de' is used for the adjective, but the noun 'fatigue' usually takes 'due à' (due to) or 'causée par' (caused by). For example, 'La fatigue due au travail' is more natural than 'La fatigue de travail'. Paying attention to these small prepositional choices will significantly improve the natural flow of your French sentences and help you avoid sounding like a direct translation from English.

Sa fatigue est causée par un manque de sommeil chronique.

Il ne faut pas ignorer les signes de fatigue excessive.

French offers a rich palette of words to describe exhaustion, each with its own specific intensity and context. While fatigue is the most common and neutral term, using alternatives can make your speech more precise and expressive. For instance, épuisement is a much stronger word, equivalent to 'exhaustion' or 'burnout'. It implies that your energy reserves are completely empty. Use this when 'fatigue' just isn't strong enough to describe how you feel after a marathon or a 12-hour shift.

Fatigue vs. Épuisement
Fatigue is general tiredness; épuisement is total exhaustion. 'L'épuisement professionnel' is the French term for burnout.

Après trois jours sans dormir, il est dans un état d'épuisement total, bien au-delà de la simple fatigue.

Another interesting alternative is lassitude. This word carries a more emotional or mental weight, often translated as 'weariness'. It suggests a lack of interest or energy caused by repetition or disappointment. While 'fatigue' might be physical, 'lassitude' is often in the mind. You might feel 'lassitude' toward a repetitive job or a long-standing political situation. It is a more literary and sophisticated term than 'fatigue'.

Fatigue vs. Lassitude
Fatigue is usually physical or mental energy loss; lassitude is a weary, bored, or discouraged state of mind.

Une certaine lassitude s'est installée, transformant sa fatigue en mélancolie.

For a more medical or technical tone, you might encounter asthénie. This is a clinical term for physical weakness or loss of strength. While you wouldn't use it at a party, you will see it in medical reports or health articles. Finally, surmenage refers specifically to fatigue caused by overworking. It is the precursor to 'épuisement professionnel'. If you want to emphasize that your fatigue is due to having too much on your plate, 'surmenage' is the perfect word.

Fatigue vs. Surmenage
Fatigue is the symptom; surmenage is the state of being overworked that leads to that symptom.

Le surmenage est souvent la cause première d'une fatigue persistante chez les jeunes cadres.

Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits your situation perfectly. Whether you are feeling a bit 'fatigué' after a walk, suffering from 'surmenage' at the office, or experiencing 'lassitude' with your daily routine, having these alternatives in your vocabulary toolkit will make your French sound much more natural and nuanced.

Il faut savoir écouter sa fatigue avant qu'elle ne devienne un épuisement.

Rien ne vaut un bon sommeil pour effacer la fatigue de la journée.

How Formal Is It?

Fun Fact

The term 'fatigue' in engineering was first used in the 19th century to describe metal failure, drawing a direct parallel between human exhaustion and material stress. It was popularized by the French physicist Jean-Victor Poncelet.

Pronunciation Guide

UK /fa.tiɡ/
US /fɑ.tiɡ/
French words generally have even stress, but a slight emphasis may fall on the last syllable 'tigue'.
Rhymes With
digue intrigue ligue figue bigue brigue navigue irrigue
Common Errors
  • Pronouncing the 'u' (it should be silent).
  • Pronouncing the final 'e' as 'ay' (it's a soft, neutral schwa or silent).
  • Using English stress patterns (FA-tigue) instead of French even stress.
  • Confusing the pronunciation with the adjective 'fatigué' (fa-ti-GAY).
  • Making the 'g' sound like a 'j' (it must be hard like 'go').

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it is a cognate with English.

Writing 2/5

Requires remembering the feminine gender and the silent 'u'.

Speaking 2/5

Pronunciation is key, especially the hard 'g' and silent 'u'.

Listening 2/5

Easily confused with the adjective 'fatigué' if not listening for the ending.

What to Learn Next

Prerequisites

dormir travail corps sentir grand

Learn Next

épuisement surmenage sommeil repos santé

Advanced

asthénie lassitude prostration inanition léthargie

Grammar to Know

Nouns ending in -ue are usually feminine.

La fatigue, la figue, la ligue.

The partitive article 'de la' is used with uncountable nouns like fatigue.

J'ai de la fatigue.

Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify.

Une fatigue accablante.

The preposition 'de' is used to show cause with certain verbs.

Mourir de fatigue.

The silent 'u' in 'gue' acts as a hardener for the 'g'.

Fatigue (hard g) vs. Girafe (soft g).

Examples by Level

1

La fatigue est normale après le travail.

Fatigue is normal after work.

'La fatigue' is the subject. 'Normale' agrees with the feminine noun.

2

J'ai de la fatigue aujourd'hui.

I have some fatigue today.

Using 'de la' (partitive article) with the noun 'fatigue'.

3

C'est la fatigue, je veux dormir.

It's the fatigue, I want to sleep.

'C'est' identifies the cause as 'la fatigue'.

4

La fatigue arrive le soir.

Fatigue arrives in the evening.

Simple subject-verb-complement structure.

5

Une petite fatigue n'est pas grave.

A little fatigue is not serious.

'Petite' is an adjective modifying 'fatigue'.

6

Où est ta fatigue ?

Where is your fatigue? (e.g., in your legs, in your head?)

'Ta' is the possessive adjective for a feminine noun.

7

La fatigue part avec le repos.

Fatigue goes away with rest.

Using 'part' (from partir) to show the end of the state.

8

Je sens la fatigue.

I feel the fatigue.

'Sens' is from the verb 'sentir'.

1

Je ressens une grande fatigue dans tout mon corps.

I feel a great fatigue in my whole body.

'Ressentir' is a more formal verb for 'to feel' than 'sentir'.

2

La fatigue au volant est très dangereuse.

Fatigue while driving is very dangerous.

'Au volant' is a common prepositional phrase meaning 'at the wheel'.

3

Il a fait une erreur à cause de la fatigue.

He made a mistake because of fatigue.

'À cause de' indicates the reason.

4

Cette fatigue ne s'en va pas.

This fatigue does not go away.

'Ne s'en va pas' uses the pronominal verb 's'en aller'.

5

Le médecin cherche la cause de ma fatigue.

The doctor is looking for the cause of my fatigue.

Using the possessive 'ma' with the noun.

6

La fatigue mentale est fréquente chez les étudiants.

Mental fatigue is common among students.

'Mentale' is the feminine adjective for 'mental'.

7

Il faut lutter contre la fatigue.

One must fight against fatigue.

'Lutter contre' means 'to fight against'.

8

Ma fatigue est passagère.

My fatigue is temporary.

'Passagère' is the feminine form of 'passager'.

1

L'accumulation de la fatigue peut nuire à votre santé.

The accumulation of fatigue can harm your health.

'L'accumulation de' is a common noun phrase.

2

Elle a succombé à la fatigue après le voyage.

She succumbed to fatigue after the trip.

'Succomber à' is a more advanced verbal expression.

3

La fatigue visuelle est due aux écrans.

Visual fatigue is due to screens.

'Due à' must agree with the feminine 'fatigue'.

4

Il est difficile de masquer sa fatigue.

It is difficult to hide one's fatigue.

'Masquer' is a synonym for 'cacher'.

5

La fatigue chronique nécessite un avis médical.

Chronic fatigue requires medical advice.

'Chronique' is an adjective used for long-term conditions.

6

Malgré sa fatigue, il a continué à travailler.

Despite his fatigue, he continued to work.

'Malgré' is a preposition followed by a noun.

7

La fatigue physique est plus facile à gérer.

Physical fatigue is easier to manage.

'Plus facile à' is a comparative structure.

8

Rien ne peut effacer cette fatigue profonde.

Nothing can erase this deep fatigue.

'Profonde' is the feminine adjective for 'deep'.

1

La fatigue informationnelle est un mal moderne.

Information fatigue is a modern ailment.

'Informationnelle' is a sophisticated adjective.

2

Les ingénieurs étudient la fatigue des métaux.

Engineers study the fatigue of metals.

Technical use of 'fatigue' in engineering.

3

Sa fatigue trahissait un manque de motivation.

His fatigue betrayed a lack of motivation.

'Trahir' is used here to mean 'to reveal'.

4

La fatigue compassionnelle touche souvent les soignants.

Compassion fatigue often affects caregivers.

Specific term for emotional burnout in helping professions.

5

L'ampleur de sa fatigue était visible sur son visage.

The extent of her fatigue was visible on her face.

'L'ampleur' means 'the extent' or 'the magnitude'.

6

Elle a pris un congé pour soigner sa fatigue.

She took a leave of absence to treat her fatigue.

'Soigner' means 'to treat' or 'to take care of'.

7

La fatigue nerveuse peut entraîner des insomnies.

Nervous fatigue can lead to insomnia.

'Entraîner' is a formal verb for 'to cause' or 'to lead to'.

8

Le surmenage mène inévitablement à la fatigue.

Overwork inevitably leads to fatigue.

'Inévitablement' is an adverb of manner.

1

La fatigue d'exister est un thème récurrent en littérature.

The weariness of existing is a recurring theme in literature.

Philosophical use of 'fatigue'.

2

Il faut analyser la fatigue démocratique actuelle.

The current democratic fatigue must be analyzed.

Political use of 'fatigue' to describe societal apathy.

3

Sa fatigue n'était qu'un voile sur sa tristesse.

His fatigue was but a veil over his sadness.

'N'était que' is a restrictive structure meaning 'was only'.

4

La fatigue intellectuelle bride la créativité.

Intellectual fatigue stifles creativity.

'Brider' means 'to stifle' or 'to restrain'.

5

Elle a ressenti une fatigue sourde et persistante.

She felt a dull and persistent fatigue.

'Sourde' (dull) is often used for internal sensations.

6

L'usure et la fatigue des institutions sont palpables.

The wear and tear and fatigue of institutions are palpable.

'Palpable' means 'evident' or 'tangible'.

7

Il ne faut pas confondre fatigue et paresse.

One must not confuse fatigue with laziness.

'Confondre... et...' is the standard structure.

8

La fatigue s'immisce dans les moindres recoins de sa vie.

Fatigue creeps into every corner of his life.

'S'immiscer' means 'to creep into' or 'to interfere'.

1

La fatigue ontologique est au cœur de son œuvre.

Ontological fatigue is at the heart of his work.

'Ontologique' refers to the nature of being.

2

L'athétisme exige une gestion millimétrée de la fatigue.

Athleticism requires a precise management of fatigue.

'Millimétrée' implies extreme precision.

3

Le texte souffre d'une certaine fatigue stylistique.

The text suffers from a certain stylistic fatigue.

Metaphorical use in literary criticism.

4

Sa fatigue était le stigmate de ses combats passés.

His fatigue was the stigma of his past battles.

'Stigmate' is used here to mean 'mark' or 'sign'.

5

La fatigue des matériaux est un défi pour l'aérospatiale.

Material fatigue is a challenge for aerospace.

Highly technical engineering context.

6

L'épuisement est l'acmé d'une fatigue ignorée.

Exhaustion is the peak of an ignored fatigue.

'Acmé' is a literary term for 'peak' or 'pinnacle'.

7

Une fatigue séculaire semble peser sur ces vieilles pierres.

An age-old fatigue seems to weigh on these old stones.

'Séculaire' means 'centuries-old'.

8

La fatigue du pouvoir a fini par le briser.

The fatigue of power eventually broke him.

Abstract concept of the toll of leadership.

Common Collocations

grande fatigue
fatigue chronique
fatigue passagère
fatigue visuelle
fatigue mentale
fatigue musculaire
combattre la fatigue
signes de fatigue
fatigue accumulée
fatigue au volant

Common Phrases

Mourir de fatigue

— To be extremely tired. It is a common hyperbole used in daily life.

Je meurs de fatigue après cette réunion.

Tomber de fatigue

— To be so tired that you are physically collapsing or falling asleep instantly.

Il est tombé de fatigue sur le canapé.

Avec la fatigue

— Used to explain a mistake or a lack of focus caused by being tired.

Avec la fatigue, j'ai oublié mon parapluie.

C'est la fatigue

— A short justification for being grumpy, slow, or forgetful.

Pardon, je suis un peu lent, c'est la fatigue.

Une fatigue de plomb

— An extremely heavy, overwhelming tiredness (literally: a leaden fatigue).

Je ressens une fatigue de plomb ce soir.

Accuser la fatigue

— To show visible signs of being tired or to blame tiredness for something.

Son visage commence à accuser la fatigue.

Effacer la fatigue

— To get rid of tiredness, usually through rest or sleep.

Un bon bain peut effacer la fatigue.

Lutter contre la fatigue

— To try to stay awake or energetic despite being tired.

Elle lutte contre la fatigue pour finir son livre.

Une fatigue saine

— The good kind of tiredness you feel after productive physical work or exercise.

C'est une fatigue saine après une journée au jardin.

Vaincre la fatigue

— To successfully overcome the feeling of being tired.

Il a vaincu la fatigue pour atteindre le sommet.

Often Confused With

fatigue vs sommeil

Sommeil is the need to sleep; fatigue is the state of being worn out. You can be fatigued but not sleepy.

fatigue vs ennui

Ennui means boredom. English speakers sometimes use 'tired of' to mean 'bored', but 'fatigue' is only for energy levels.

fatigue vs faiblesse

Faiblesse is weakness. While fatigue causes weakness, they are distinct concepts in medical and general usage.

Idioms & Expressions

"Avoir un coup de barre"

— To have a sudden, intense wave of fatigue. It's like being hit by a bar.

J'ai eu un gros coup de barre après le déjeuner.

informal
"Être sur les rotules"

— To be extremely tired, literally 'on one's kneecaps'.

Après ce déménagement, je suis sur les rotules.

informal
"Être au bout du rouleau"

— To be at the end of one's rope, completely exhausted and unable to continue.

Avec ce travail, elle est au bout du rouleau.

informal
"Piocher dans ses réserves"

— To use one's last bits of energy when already fatigued.

Il a dû piocher dans ses réserves pour finir la course.

neutral
"Avoir les traits tirés"

— To look visibly tired, with a drawn or haggard face.

Tu as les traits tirés, tu devrais te reposer.

neutral
"Être vanné"

— To be exhausted or worn out (originally related to winnowing grain).

Je suis vanné par ce voyage.

informal
"Être à plat"

— To be 'flat' like a battery or a tire, meaning completely lacking energy.

Je suis totalement à plat aujourd'hui.

informal
"Tenir debout par miracle"

— To be so tired that it's a miracle you are still standing.

Il ne tient debout que par miracle après sa garde.

neutral
"Avoir une mine de déterré"

— To look like you've been dug up (extremely pale and tired).

Quelle mine de déterré ! Tu as dormi ?

informal
"S'endormir debout"

— To be so tired you could fall asleep while standing up.

Je m'endors debout devant mon ordinateur.

neutral

Easily Confused

fatigue vs fatigué

It is the adjective form of the same concept.

Fatigué is an adjective (I am tired); fatigue is a noun (The tiredness). Use 'fatigué' with 'être' and 'fatigue' with 'avoir' or as a subject.

Je suis fatigué (Adj) vs. Ma fatigue est grande (Noun).

fatigue vs fatigant

It looks similar but has a different role.

Fatigant is an adjective meaning 'tiring'. It describes the thing that makes you tired, not the feeling itself.

Ce travail est fatigant.

fatigue vs faim

Both are feminine nouns used to describe bodily states.

Faim is hunger; fatigue is tiredness. Both often use 'avoir' in common expressions.

J'ai faim vs. J'ai de la fatigue.

fatigue vs lassitude

Synonym with subtle differences.

Lassitude is more about mental weariness or boredom, while fatigue is more general and often physical.

Sa lassitude envers son travail est évidente.

fatigue vs épuisement

Synonym representing a different intensity.

Épuisement is total exhaustion (0% energy), whereas fatigue can be mild or moderate.

L'épuisement total après le marathon.

Sentence Patterns

A1

La fatigue est + [adjective]

La fatigue est forte.

A2

J'ai une + [adjective] + fatigue

J'ai une grande fatigue.

B1

À cause de la fatigue, + [clause]

À cause de la fatigue, je reste ici.

B1

Ressentir de la fatigue + [prepositional phrase]

Ressentir de la fatigue dans les bras.

B2

La fatigue + [verb] + [object]

La fatigue envahit mon esprit.

B2

Lutter contre la fatigue + [adverb]

Lutter contre la fatigue efficacement.

C1

[Noun] + de fatigue

Un sentiment de fatigue.

C2

La fatigue + [relative clause] + [verb]

La fatigue que j'éprouve semble insurmontable.

Word Family

Nouns

fatigue (tiredness)
fatigabilité (susceptibility to fatigue)

Verbs

fatiguer (to tire/to weary)
se fatiguer (to get tired)

Adjectives

fatigué (tired)
fatigant (tiring)
infatigable (tireless)

Related

fatigabilité
surfatigue
somnolence
épuisement
lassitude

How to Use It

frequency

Extremely common in daily speech, health, and work contexts.

Common Mistakes
  • Je suis fatigue. Je suis fatigué.

    You cannot use the noun 'fatigue' as an adjective with the verb 'être'. Use the adjective 'fatigué' instead.

  • Un grand fatigue. Une grande fatigue.

    Fatigue is a feminine noun, so the article and adjective must be feminine.

  • J'ai fatigue. J'ai de la fatigue / Je suis fatigué.

    Unlike 'faim' or 'soif', 'fatigue' usually requires a partitive article 'de la' or an adjective.

  • C'est un travail fatigué. C'est un travail fatigant.

    Use 'fatigant' to describe something that causes tiredness. 'Fatigué' describes the person who feels it.

  • Je suis fatigué de cette fatigue. Je suis las de cette fatigue.

    While grammatically possible, it sounds repetitive. Using 'las' (weary) adds variety.

Tips

Gender Memory

Remember 'la fatigue' by associating it with other feminine states like 'la faim' (hunger) or 'la soif' (thirst). Most bodily states in French are feminine nouns.

Stronger Words

If you are really, really tired, use 'épuisement' instead of 'fatigue'. It shows you have reached your limit.

Social Usage

Don't be afraid to mention your fatigue in France; it's a common way to bond and explain why you might need a break.

Silent Letters

Focus on the 'g' sound. The 'u' is only there for the 'g' to stay hard. Don't let it trip you up!

Adjective Agreement

When writing, always check that your adjectives are feminine: 'une fatigue passagère', 'une fatigue intense'.

Safety First

In France, you will see 'fatigue au volant' on many highway signs. It's a key term for travel safety.

Sudden Fatigue

Use 'avoir un coup de barre' when you suddenly feel like you need a nap right now. It's very idiomatic!

Health Terms

If you see 'asthénie' in a medical context, it's just a fancy word for 'fatigue'.

Fatigue vs Sommeil

Use 'sommeil' when you want to sleep, and 'fatigue' when you feel worn out. You can have one without the other.

Literary Plural

If you read 'les fatigues de la guerre', it means the hardships of war. It adds a poetic touch to your reading.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'fat' in 'fatigue' as being 'full'—when you are full of effort, you are fatigued. Or remember that 'fatigue' rhymes with 'league'; if you run a whole league, you'll feel fatigue.

Visual Association

Imagine a battery icon that is flashing red and nearly empty. This is the visual representation of 'la fatigue'.

Word Web

sommeil travail sport stress repos lit café vacances

Challenge

Try to use 'la fatigue' in a sentence today to explain why you are doing something, like 'Je bois du café à cause de la fatigue'.

Word Origin

The word comes from the Latin 'fatigare', which means 'to weary', 'to tire out', or 'to harass'. It entered Middle French in the 15th century. The Latin root is related to 'affatim', meaning 'sufficiently' or 'to satiety', suggesting the idea of having had enough of something.

Original meaning: To reach a point of satiety or over-saturation, leading to weariness.

Romance (Latin origin)

Cultural Context

Be careful when discussing fatigue in a professional context; while common, ensure it doesn't sound like you are unable to perform your duties.

In English, 'fatigue' sounds slightly more formal or medical than 'tiredness'. In French, 'fatigue' is the standard, everyday word for both casual and formal contexts.

'La Fatigue d'être soi' by Alain Ehrenberg (Sociology book) The song 'La Fatigue' by various French artists exploring modern life. Safety campaigns by 'Sécurité Routière' regarding fatigue at the wheel.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor's

  • J'ai une fatigue constante.
  • Depuis quand ressentez-vous cette fatigue ?
  • C'est une fatigue physique ou morale ?
  • Ma fatigue m'empêche de dormir.

At Work

  • La fatigue s'accumule avec ces dossiers.
  • Je fais des erreurs à cause de la fatigue.
  • On ressent tous de la fatigue en fin de semaine.
  • Il faut gérer la fatigue de l'équipe.

Driving

  • Attention à la fatigue au volant !
  • Je m'arrête, je sens la fatigue arriver.
  • La fatigue est l'ennemi du conducteur.
  • Faites une pause contre la fatigue.

Sports

  • La fatigue musculaire est normale après l'effort.
  • Il faut écouter sa fatigue.
  • Sa fatigue l'a empêché de gagner.
  • Récupérer de la fatigue est essentiel.

Socializing

  • Désolé, c'est la fatigue, je rentre.
  • Tu as l'air d'avoir une grosse fatigue.
  • La fatigue nous gagne tous ce soir.
  • Rien ne vaut un lit quand on a de la fatigue.

Conversation Starters

"Est-ce que tu ressens souvent de la fatigue après une journée de travail ?"

"Quels sont tes meilleurs conseils pour combattre la fatigue sans boire de café ?"

"Penses-tu que la fatigue mentale soit plus difficile à gérer que la fatigue physique ?"

"As-tu déjà ressenti une fatigue telle que tu t'es endormi dans un endroit inhabituel ?"

"Comment est-ce que tu gères la fatigue quand tu dois rester concentré pour un examen ?"

Journal Prompts

Décris une journée où tu as ressenti une fatigue extrême. Quelles en étaient les causes et comment as-tu récupéré ?

Penses-tu que notre société moderne favorise la fatigue chronique ? Explique ton point de vue en quelques phrases.

Quelle est la différence pour toi entre la fatigue et la paresse ? Écris sur un moment où tu as confondu les deux.

Écris une lettre imaginaire à ta fatigue pour lui demander de te laisser tranquille pendant une semaine chargée.

Comment le repos change-t-il ta perception du monde après une période de grande fatigue ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine: 'la fatigue'. You should always use feminine articles and make sure any adjectives agree, such as 'une grande fatigue'.

No, that is incorrect. You must use the adjective 'fatigué' (Je suis fatigué) or the noun with a verb like 'avoir' (J'ai de la fatigue).

'Sommeil' refers specifically to the urge to sleep (sleepiness), while 'fatigue' is a broader state of exhaustion or weariness that may or may not involve wanting to sleep.

The 'u' is silent; it only serves to keep the 'g' hard. The 'e' is also silent or very soft. It sounds like 'fa-teeg'.

It refers to 'chronic fatigue', a long-term state of exhaustion that doesn't go away with rest and often requires medical attention.

Yes, in engineering, 'la fatigue des matériaux' refers to the weakening of materials like metal due to repeated stress.

It is an idiomatic expression meaning 'to be extremely tired'. It's a hyperbole, similar to saying 'I'm dying of thirst'.

The most common opposites are 'énergie' (energy), 'vigueur' (vigor), or being 'en forme' (in shape/energetic).

Yes, 'les fatigues' can be used in a literary sense to mean 'hardships' or 'ordeals', but it is rare in everyday conversation.

It is a popular French idiom for a sudden, sharp wave of fatigue that makes you feel like you've been hit by a bar.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence saying you have fatigue today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you are tired using 'à cause de la fatigue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where you felt 'une grande fatigue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about the dangers of 'fatigue au volant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the concept of 'fatigue informationnelle' in modern society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Complete the phrase: 'C'est la ____.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The doctor is looking for the cause of my fatigue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'mourir de fatigue' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'fatigue' and 'sommeil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe 'lassitude' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Fatigue is normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I feel a great fatigue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Nothing can erase this fatigue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Overwork leads to fatigue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Fatigue stifles creativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My fatigue is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Is it fatigue?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She fell from fatigue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I have a sudden wave of fatigue.' (idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'His fatigue betrayed his sadness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'La fatigue'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your friend you are tired because of work.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you have a 'coup de barre'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Advise someone not to drive if they feel fatigue.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss how fatigue affects your concentration.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to sleep, it's the fatigue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I feel a great fatigue in my legs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm dying of fatigue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Chronic fatigue is a real problem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'His face shows signs of fatigue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repeat: 'Ma fatigue est normale.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is it the fatigue?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I fight against fatigue with coffee.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Overwork causes fatigue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Information fatigue is everywhere.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Goodnight, fatigue is here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a little fatigue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Fatigue makes me slow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm at the end of my rope.' (idiom)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Fatigue is a recurring theme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La fatigue est là.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'C'est la fatigue du soir.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Il meurt de fatigue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La fatigue au volant tue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La fatigue bride son talent.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Fatigue' or 'Fatigué'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une grande fatigue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Lutter contre la fatigue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'J'ai un coup de barre.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une fatigue sourde.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ma fatigue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'C'est fatigant.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fatigue chronique.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Épuisement total.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fatigue ontologique.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!