gratin
gratin in 30 Seconds
- A gratin is a French oven-baked dish characterized by a golden-brown crust of cheese or breadcrumbs.
- The word comes from 'gratter' (to scrape), referring to the tasty bits stuck to the pan.
- It is a masculine noun ('le gratin') and is common in family and restaurant cooking.
- Figuratively, 'le gratin' refers to the elite or high society, the 'upper crust'.
The French word gratin is a versatile masculine noun that primarily refers to a specific culinary technique and the resulting dish. At its core, a gratin is any dish that is topped with a browned crust, typically consisting of grated cheese, breadcrumbs, butter, or a mixture of egg and cream. This crust is formed by placing the dish under a grill or in a hot oven, a process known in French as gratiner. The term originates from the verb gratter, which means 'to scrape.' Historically, this referred to the delicious, crusty bits of food that stuck to the bottom or sides of the cooking pot, which were highly prized and scraped off to be eaten. Over time, the word evolved to describe the entire dish prepared with this intentional crust.
- Culinary Significance
- In French gastronomy, the gratin represents comfort, warmth, and the art of transformation. It turns simple vegetables like cauliflower, potatoes, or leeks into a rich, cohesive meal. The most famous variation is undoubtedly the Gratin Dauphinois, a regional specialty from the Dauphiné region in southeastern France, consisting of thinly sliced potatoes baked in milk or cream, sometimes with garlic, but traditionally without cheese—though the modern world often adds it anyway.
Beyond the kitchen, gratin has a fascinating figurative meaning. In social contexts, le gratin refers to the upper crust of society, the elite, or the 'cream of the crop.' Just as the gratin is the top, most desirable layer of the dish, the social gratin represents the most influential or high-ranking members of a group. You might hear people talk about 'le gratin de la société' when referring to celebrities, intellectuals, or the wealthy attending a high-profile event.
Ma grand-mère prépare toujours un délicieux gratin de pâtes le dimanche soir pour toute la famille.
- Regional Variations
- Different regions of France have their own versions. In the north, you might find gratins featuring endives and ham, while in the south, a 'tian' is a similar concept but usually focuses more on layered vegetables without the heavy cream base characteristic of northern gratins.
Le gratin de courgettes est une excellente façon de faire manger des légumes aux enfants.
In modern daily life, a gratin is a staple of 'cuisine familiale' (family cooking). It is practical because it allows for the use of leftovers—stale bread can be turned into breadcrumbs, and various leftover vegetables can be united under a blanket of béchamel and cheese. It is the ultimate 'anti-gaspillage' (anti-waste) dish that remains elegant enough for guests.
Lors de la soirée de charité, on pouvait croiser tout le gratin de la ville dans leurs plus beaux habits.
- The Maillard Reaction
- Scientifically, the appeal of the gratin lies in the Maillard reaction, where heat transforms sugars and amino acids into complex flavor compounds and that signature golden-brown color. This is why the 'gratiné' part is often the most sought-after portion of the meal.
Pour obtenir un gratin bien croustillant, je mélange du parmesan avec de la chapelure fine.
Le chef a servi un gratin de fruits de mer en entrée, ce qui était très original.
Using the word gratin correctly requires understanding its role as a noun and its common associations. Since it is a masculine noun, it is always preceded by le, un, or du. When you want to specify the main ingredient of the dish, you use the preposition de. For example, 'un gratin de pommes de terre' (a potato gratin) or 'un gratin de chou-fleur' (a cauliflower gratin). Note that the 'de' usually contracts or remains simple depending on the plurality and gender of the following noun.
- Syntactic Structures
- Common structures include: [Article] + [gratin] + [de] + [Ingredient]. You can also use it with adjectives: 'un gratin savoureux' (a tasty gratin), 'un gratin doré' (a golden gratin), or 'un gratin brûlé' (a burnt gratin). When referring to the social elite, it is almost always 'le gratin' or 'le gratin de...' followed by a specific group.
In a restaurant setting, you might see 'accompagné d'un gratin' (accompanied by a gratin). If the dish is specifically cooked to have a crust, the adjective gratiné is used instead of the noun. For example, 'une soupe à l'oignon gratinée' (a gratinated onion soup). It is important to distinguish between the noun (the dish) and the adjective (the state of having a crust).
Est-ce que tu préfères le gratin avec beaucoup de fromage ou plutôt avec de la chapelure ?
The figurative use is particularly common in journalism and literature. 'Le gratin parisien' refers to the high society of Paris. It carries a slightly sophisticated, sometimes slightly mocking tone, depending on the context. If you say someone is part of 'le gratin', you are acknowledging their high status, but perhaps also their exclusivity.
Le gratin de l'industrie technologique s'est réuni à la Silicon Valley pour cette conférence.
- Common Verbs with Gratin
- - Faire un gratin (To make a gratin) - Préparer un gratin (To prepare a gratin) - Enfourner un gratin (To put a gratin in the oven) - Réussir son gratin (To succeed in making one's gratin) - Rater son gratin (To fail/mess up one's gratin)
When describing the texture, you might use 'onctueux' (creamy/smooth) for the inside and 'croustillant' (crunchy/crispy) for the top. A perfect gratin is a balance of these two textures. In sentences, you can say: 'Le contraste entre l'intérieur onctueux et le dessus croustillant fait tout le charme de ce gratin.'
Elle a ajouté une touche de noix de muscade pour relever le goût de son gratin.
Ce restaurant est réputé pour son gratin de macaronis à la truffe.
Nous avons mangé un gratin de potiron pour fêter l'arrivée de l'automne.
You will encounter the word gratin in a variety of everyday French settings. The most common is undoubtedly the domestic sphere. In French households, a gratin is a 'plat de résistance' (main course) or a 'garniture' (side dish) that appears frequently on the dinner table. If you are invited to a French person's home for dinner, there is a high probability you will be served a gratin, especially during the colder months when 'comfort food' is preferred.
- In Restaurants and Bistros
- Menus across France, from the humblest 'bouillon' to the most sophisticated 'brasserie', will feature gratins. You'll hear waiters asking, 'Désirez-vous un gratin dauphinois en accompagnement ?' (Would you like a potato gratin as a side?). In 'bouchons lyonnais' (traditional restaurants in Lyon), the 'gratin de cardons' (cardoon gratin) is a local legend that you will hear discussed with great passion.
Television and media are also prime places to hear the word. Cooking shows like 'Top Chef' or 'Le Meilleur Pâtissier' (when they do savory challenges) often feature contestants trying to perfect their gratin technique. Judges will comment on the 'coloration du gratin' or the 'texture de la croûte'. Moreover, in news broadcasts or social columns, you will hear about 'le gratin de la mode' (the elite of the fashion world) during events like Paris Fashion Week.
À la télévision, le critique gastronomique a encensé le gratin de ce nouveau petit bistrot.
Supermarkets are another practical place to see and hear this word. In the 'plats cuisinés' (ready-made meals) section, you will see dozens of varieties of frozen or fresh gratins. Shoppers might ask an employee, 'Où se trouvent les gratins de légumes, s'il vous plaît ?' (Where are the vegetable gratins, please?). The word is so ubiquitous that it is part of the basic vocabulary for anyone living in or visiting a French-speaking country.
Le serveur nous a suggéré le gratin de fruits de mer, la spécialité de la maison.
- Social Contexts
- In high-society circles or when discussing celebrities, the term 'le gratin' is used to define exclusivity. You might hear someone say, 'Tout le gratin de la politique était présent à l'inauguration.' This implies that only the most important people were there.
J'ai entendu dire que le gratin du cinéma français se réunira bientôt à Cannes.
Dans les livres de recettes de ma mère, il y a au moins dix pages consacrées au gratin.
Le boulanger propose un gratin de pâtes chaud pour le déjeuner des travailleurs.
Learning to use gratin correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is related to gender. Many learners assume that food items might be feminine, but gratin is masculine: le gratin, not la gratin. Using the wrong article can immediately signal that you are a beginner, so it is worth memorizing 'le gratin' as a single unit.
- Confusion with 'Gratuit'
- Another common error is the phonetic confusion between 'gratin' and 'gratuit'. While they both start with 'grat-', 'gratuit' means 'free of charge'. Saying 'C'est un gratin' when you mean 'It's free' will lead to a very confused waiter bringing you a side of potatoes instead of a zero-dollar bill!
Pronunciation is the third major hurdle. In English, we tend to pronounce 'gratin' with a hard 't' and a clear 'in' sound (like 'tin' or 'teen'). In French, the 't' is pronounced, but the 'in' is a nasal vowel. If you pronounce it like the English word 'grating', you will not be understood. The final 'n' is not a consonant sound but a modifier that makes the preceding vowel nasal.
Attention : on dit 'un gratin' (masculin) et non 'une gratin'.
Learners also often confuse the noun gratin with the adjective gratiné. If you want to say 'The soup is gratinated,' you must use the adjective: 'La soupe est gratinée.' You cannot say 'La soupe est gratin.' The noun refers to the dish itself, while the adjective describes the state of the food. Conversely, you wouldn't call a potato dish 'un gratiné de pommes de terre'; it is 'un gratin'.
Il ne faut pas confondre le gratin (le plat) avec l'adjectif 'gratiné' (la méthode).
- Misusing the Figurative Meaning
- When using 'le gratin' to mean 'the elite', it is almost always used with the definite article 'le'. Saying 'Il est un gratin' is incorrect. You would say 'Il fait partie du gratin'. It is a collective noun in this sense, referring to a group, not usually an individual.
On utilise 'le gratin' pour parler de l'élite, mais c'est un terme collectif.
N'oubliez pas le 't' quand vous prononcez gratin, c'est essentiel pour être compris.
Même si le plat est délicieux, ne dites pas 'ce gratin est gratuit' sauf s'il ne coûte vraiment rien !
While gratin is a very specific culinary term, there are several related words that you might use depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker. The most closely related term is un plat au four (an oven-baked dish). While all gratins are oven-baked dishes, not all oven-baked dishes are gratins. A gratin specifically requires that top crust.
- Gratin vs. Casserole
- In English, we often use the word 'casserole' to describe a wide range of baked dishes. In French, une casserole is actually the physical pot (a saucepan) used on the stove. If you want to describe what an English speaker calls a casserole, you would use 'un ragoût' (if it's a stew) or 'un plat mijoté'. If it has a crust, 'gratin' is the better term.
Another alternative is le tian. A tian is a Provençal dish of layered vegetables (like eggplant, zucchini, and tomato) baked in the oven. The difference is that a tian usually doesn't have the heavy cream or thick cheese layer typical of a gratin, though the boundary can sometimes be blurry in modern cooking.
Si vous ne voulez pas de fromage, vous pouvez préparer un tian au lieu d'un gratin.
Then there is le hachis Parmentier. This is the French equivalent of a Shepherd's Pie. While it is topped with mashed potatoes and often cheese, and then browned in the oven (making it technically a gratin), it is almost always referred to by its specific name rather than just 'a gratin'.
Le gratin de pâtes est souvent appelé 'macaroni au fromage' en Amérique du Nord.
- Vocabulary Comparison
- - **Un gratin**: Focuses on the crust and the baking method. - **Un soufflé**: Focuses on the airy, risen texture using eggs. - **Une quiche**: A savory tart with a pastry crust (unlike a gratin which has no bottom crust). - **Un crumble**: The sweet version of a gratin, using a flour/butter/sugar topping.
In formal writing, you might see la fine fleur used as a synonym for 'le gratin' when referring to the best people in a field. For example, 'la fine fleur de l'aristocratie'. This is even more poetic than 'le gratin'.
Le chef a revisité le gratin traditionnel en y ajoutant des éclats de noisettes.
Pour un gratin plus léger, remplacez la crème fraîche par du lait de coco.
Le gratin de la tech s'est retrouvé au salon de l'électronique cette année.
How Formal Is It?
Fun Fact
The transition from 'scraps' to 'elite' happened because the scraped-off crust was considered the tastiest part of the dish, thus representing the 'best' of society.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'grating'.
- Making the 't' silent.
- Not nasalizing the 'in' sound.
- Pronouncing the final 'n' as a hard consonant.
- Confusing the vowel with 'ou' (like 'gratoun').
Difficulty Rating
Easy to recognize in context.
Requires remembering the masculine gender.
Nasal vowel can be tricky for English speakers.
Clearly audible but can be confused with 'gratuit'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nasal Vowels
The 'in' in 'gratin' is pronounced like 'vin' or 'pain'.
Masculine Nouns
Always use 'le' or 'un' with 'gratin'.
Preposition 'de'
Use 'de' to link the dish to its main ingredient (gratin de courgettes).
Adjective Placement
Adjectives like 'chaud' or 'délicieux' usually follow 'gratin'.
Partitive Articles
Use 'du gratin' when talking about an unspecified amount.
Examples by Level
J'aime le gratin.
I like the gratin.
Uses the definite article 'le' with the verb 'aimer'.
C'est un gratin chaud.
It is a hot gratin.
Adjective 'chaud' follows the noun 'gratin'.
Le gratin est bon.
The gratin is good.
Simple subject-verb-adjective structure.
Un gratin, s'il vous plaît.
A gratin, please.
Polite request using 's'il vous plaît'.
Voici mon gratin.
Here is my gratin.
Possessive adjective 'mon' matches masculine 'gratin'.
Le gratin a du fromage.
The gratin has cheese.
Use of partitive article 'du' with 'fromage'.
Tu manges du gratin ?
Are you eating some gratin?
Partitive article 'du' used for an unspecified amount.
C'est un petit gratin.
It is a small gratin.
Adjective 'petit' usually comes before the noun.
Je prépare un gratin de pâtes.
I am preparing a pasta gratin.
Structure 'gratin de [ingredient]'.
Le gratin dauphinois est célèbre.
The potato gratin is famous.
Specific name of a regional dish.
Il y a trop de fromage dans ce gratin.
There is too much cheese in this gratin.
Expression of quantity 'trop de'.
Ma mère fait le meilleur gratin.
My mother makes the best gratin.
Superlative 'le meilleur'.
Nous mangeons le gratin avec de la salade.
We eat the gratin with salad.
Preposition 'avec' showing accompaniment.
Voulez-vous un gratin de légumes ?
Do you want a vegetable gratin?
Inversion for a formal question.
Le gratin doit cuire trente minutes.
The gratin must cook for thirty minutes.
Modal verb 'doit' followed by infinitive 'cuire'.
Ce gratin est très croustillant.
This gratin is very crispy.
Demonstrative adjective 'ce'.
J'ai ajouté de la muscade dans mon gratin.
I added nutmeg to my gratin.
Passé composé of 'ajouter'.
Le gratin est encore meilleur le lendemain.
The gratin is even better the next day.
Comparative 'encore meilleur'.
Pour réussir le gratin, il faut bien couper les pommes de terre.
To succeed with the gratin, you must cut the potatoes well.
Infinitive 'réussir' used as a goal.
Le gratin de chou-fleur est une alternative saine.
Cauliflower gratin is a healthy alternative.
Adjective 'saine' modifying 'alternative'.
On m'a dit que le gratin de ce resto est top.
I was told the gratin at this restaurant is great.
Passive-like structure with 'On m'a dit'.
Je ne savais pas que le gratin était une spécialité régionale.
I didn't know that gratin was a regional specialty.
Imperfect tense 'savait' and 'était'.
Il a invité tout le gratin de la ville.
He invited all the elite of the town.
Figurative use of 'le gratin'.
Si j'avais le temps, je ferais un gratin maison.
If I had time, I would make a homemade gratin.
Hypothetical 'si' clause with conditional.
Le gratin de la société se presse aux vernissages.
The social elite flock to art openings.
Pronominal verb 'se presser'.
Cette recette de gratin a été transmise de génération en génération.
This gratin recipe has been passed down through generations.
Passive voice 'a été transmise'.
Il est crucial de ne pas faire bouillir la crème du gratin.
It is crucial not to boil the cream of the gratin.
Impersonal structure 'Il est crucial de'.
Le gratin de courge apporte une touche d'originalité.
The squash gratin brings a touch of originality.
Subject 'gratin de courge' performing an action.
On peut gratiner le plat avec du comté ou de l'emmental.
One can brown the dish with Comté or Emmental cheese.
Verb 'gratiner' related to the noun 'gratin'.
Le gratin était si copieux que nous n'avons pas pris de dessert.
The gratin was so filling that we didn't have dessert.
Consecutive clause with 'si... que'.
Il s'est introduit dans le gratin parisien par pur opportunisme.
He worked his way into the Parisian elite out of pure opportunism.
Figurative use with a negative connotation.
Rien ne vaut un gratin bien doré pour se réconforter.
Nothing beats a well-browned gratin for comfort.
Idiomatic expression 'Rien ne vaut'.
L'appellation 'gratin dauphinois' est souvent galvaudée par les industriels.
The name 'gratin dauphinois' is often overused and cheapened by industrial producers.
Advanced vocabulary 'galvaudée'.
La réussite d'un gratin réside dans la finesse des tranches.
The success of a gratin lies in the thinness of the slices.
Abstract noun 'la réussite' as the subject.
Il fréquente le gratin de l'intelligentsia européenne.
He mingles with the elite of the European intelligentsia.
Specific figurative use 'gratin de l'intelligentsia'.
Le gratinage est une étape délicate qui demande une surveillance constante.
The browning process is a delicate stage that requires constant monitoring.
Noun 'le gratinage' derived from the same root.
Ce gratin de cardons est un hommage à la gastronomie lyonnaise.
This cardoon gratin is a tribute to Lyonnaise gastronomy.
Apposition 'un hommage à'.
Sous une croûte de gratin se cachent des saveurs insoupçonnées.
Under a gratin crust lie unexpected flavors.
Inversion of subject and verb for literary effect.
Le gratin mondain s'est indigné de cette décision politique.
The social elite was outraged by this political decision.
Adjective 'mondain' specifying the type of 'gratin'.
L'onctuosité du gratin contraste avec le croquant des noisettes.
The creaminess of the gratin contrasts with the crunchiness of the hazelnuts.
Complex nouns of quality 'onctuosité' and 'croquant'.
La sémantique du mot 'gratin' a glissé du résidu culinaire à l'élite sociale.
The semantics of the word 'gratin' have shifted from culinary residue to social elite.
Linguistic analysis terminology.
Sublimer un simple gratin de restes est le propre des grands chefs.
Elevating a simple gratin made of leftovers is the hallmark of great chefs.
Infinitive 'sublimer' as a subject.
Le gratin de la finance internationale semble déconnecté des réalités du terrain.
The elite of international finance seems disconnected from the realities on the ground.
Metaphorical extension of 'le gratin'.
L'équilibre acido-basique du gratin est rompu par l'excès de fromage bleu.
The acid-base balance of the gratin is disrupted by the excess of blue cheese.
Technical culinary terminology.
Elle a su naviguer dans le gratin de l'édition avec une aisance déconcertante.
She knew how to navigate the publishing elite with disconcerting ease.
Idiomatic use of 'naviguer dans'.
Le gratin de macaronis, jadis plat populaire, s'invite désormais à la table des rois.
Macaroni gratin, once a popular dish, now finds its way to the table of kings.
Historical contrast using 'jadis' and 'désormais'.
On ne saurait galvauder la recette du véritable gratin dauphinois sans s'attirer les foudres des puristes.
One cannot cheapen the recipe of the true gratin dauphinois without drawing the ire of purists.
Negative 'on ne saurait' for impossibility.
Ce gratin est l'apothéose d'un repas déjà exceptionnel.
This gratin is the culmination of an already exceptional meal.
Metaphorical use of 'apothéose'.
Common Collocations
Common Phrases
— A baking dish specifically for gratins.
Passe-moi le plat à gratin, s'il te plaît.
— To put something in the oven to brown it.
Il est temps de mettre le plat au gratin.
— A gratin made from leftovers.
C'est un simple gratin de restes, mais c'est bon.
Often Confused With
Means 'free'. Gratin is a dish.
The verb 'to scrape'. Related but different part of speech.
Means 'cake'. Both are baked but very different.
Idioms & Expressions
— The most influential and wealthy people in a community.
Tout le gratin de la société était présent au gala.
neutral— To end up as a baked dish (humorous/rare).
Ces légumes vont finir en gratin s'ils ne sont pas mangés.
informal— The top figures in the fashion industry.
Le gratin de la mode se réunit à Paris.
neutral— The leaders of an industry.
C'est le gratin de l'industrie automobile.
neutral— To hang out with important people.
Elle adore fréquenter le gratin.
neutral— The political elite.
Le gratin de la politique débat à la télévision.
neutral— The top artists and collectors.
Le gratin de l'art assiste à l'enchère.
neutral— The most prominent thinkers.
Le gratin intellectuel a signé cette pétition.
neutral— To force one's way into high society.
Il a réussi à s'inviter dans le gratin.
informalEasily Confused
Looks similar.
Gratiné is an adjective (browned), gratin is the noun (the dish).
Une soupe gratinée vs un gratin de pommes de terre.
Starts with 'grati-'.
Gratitude means thankfulness, nothing to do with food.
J'ai beaucoup de gratitude.
Same root.
A 'grattoir' is a tool for scraping.
Utilise le grattoir pour nettoyer le plat.
Technical term.
The process of browning the dish.
Le gratinage est terminé.
Rare culinary term.
A different style of preparation, less common than gratin.
Cette gratinade est originale.
Sentence Patterns
C'est un [adjective] gratin.
C'est un bon gratin.
Je mange du gratin de [ingredient].
Je mange du gratin de pâtes.
J'aime le gratin parce que c'est [adjective].
J'aime le gratin parce que c'est croustillant.
Le gratin de [group] s'est réuni.
Le gratin de la mode s'est réuni.
Rien n'égale la saveur d'un gratin [adjective].
Rien n'égale la saveur d'un gratin maison.
L'essence même du gratin réside dans [noun].
L'essence même du gratin réside dans sa croûte.
Voulez-vous un gratin ?
Voulez-vous un gratin ?
Il faut faire cuire le gratin.
Il faut faire cuire le gratin.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both culinary and figurative contexts.
-
La gratin
→
Le gratin
The word is masculine.
-
Je suis gratuit
→
C'est un gratin
Confusing 'free' with the dish.
-
Un gratiné de pâtes
→
Un gratin de pâtes
Using the adjective instead of the noun.
-
Pronouncing 'gratin' like 'grating'
→
French nasal pronunciation
The 'in' must be nasal.
-
Une soupe gratin
→
Une soupe gratinée
Using the noun instead of the adjective.
Tips
The Nasal 'in'
Don't say 'teen'. Say 'tan' but through your nose without finishing the 'n'.
Gender Check
Always remember it's 'le gratin'. Use 'un' for 'a' and 'du' for 'some'.
The Crust
For a perfect gratin, mix breadcrumbs and cheese for extra crunch.
Figurative Use
Use 'le gratin' to sound more idiomatic when talking about elites.
Regional Pride
Be careful when discussing recipes with people from the Dauphiné!
Prepositions
Always use 'de' to describe the main ingredient: 'gratin de [X]'.
Context Clues
If you hear 'le gratin' at a party, they are talking about people, not food.
Scrape it!
Remembering 'gratter' helps you remember the word 'gratin'.
Oven Temp
A gratin needs high heat at the end to get that golden color.
Word Family
Learn 'gratiner' (verb) and 'gratiné' (adjective) alongside 'gratin'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'grating' cheese to make a 'gratin'. The 'gratin' is the 'greatest' part of the meal.
Visual Association
Imagine a golden, bubbling dish of cheesy potatoes coming out of a warm oven.
Word Web
Challenge
Try to name five different ingredients you can put in a gratin, then use the word 'gratin' to describe your favorite social group.
Word Origin
Derived from the Old French verb 'grater', which became 'gratter' (to scrape).
Original meaning: The 'gratin' originally referred to the material that stuck to the pan and had to be scraped off.
Romance (French).Cultural Context
Be careful using 'le gratin' ironically, as it can sound dismissive of social classes.
In English, 'au gratin' is a common culinary term borrowed from French, often used for potatoes or broccoli.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
In a restaurant
- Le gratin est-il compris ?
- Quel est le gratin du jour ?
- Je voudrais un gratin.
- C'est bien gratiné ?
Cooking at home
- Passe-moi le plat à gratin.
- Il faut plus de fromage.
- Le gratin est prêt !
- Attention, c'est chaud.
Social events
- Tout le gratin est là.
- Elle fait partie du gratin.
- C'est une soirée pour le gratin.
- Le gratin de la ville.
Supermarket
- Où sont les gratins surgelés ?
- Ce gratin est en promotion.
- Je cherche un gratin de légumes.
- Il y a du gratin frais ?
Culinary school
- Maîtriser le gratinage.
- La technique du gratin.
- Utiliser la salamandre pour le gratin.
- L'histoire du gratin dauphinois.
Conversation Starters
"Quel est ton type de gratin préféré : pâtes ou pommes de terre ?"
"Est-ce que tu penses que le vrai gratin dauphinois doit avoir du fromage ?"
"As-tu déjà rencontré quelqu'un qui fait partie du gratin de ta ville ?"
"Quelle est l'astuce secrète pour réussir une croûte de gratin parfaite ?"
"Préfères-tu le gratin de légumes ou le gratin de viande ?"
Journal Prompts
Décrivez le meilleur gratin que vous avez mangé dans votre vie.
Imaginez que vous faites partie du gratin de la société. Comment serait votre journée ?
Écrivez une recette imaginaire pour un gratin très original.
Pourquoi le gratin est-il un plat si réconfortant selon vous ?
Racontez une anecdote où vous avez raté un plat au four.
Frequently Asked Questions
10 questionsGratin Dauphinois is traditionally made with potatoes, cream, and milk (sometimes garlic), whereas Gratin Savoyard uses beef broth instead of cream and usually includes mountain cheese like Gruyère or Comté.
It is always masculine: 'le gratin'.
Yes, 'un gratin de fruits' is a common dessert where fruit is topped with a sabayon or almond cream and browned.
It refers to the elite or high society, the most influential people in a group.
Yes, the 't' is pronounced, followed by a nasal 'in' sound.
No, a gratin can also be made with breadcrumbs or just cream that browns in the oven.
It is a shallow, oven-safe dish used specifically for baking gratins.
Yes, it is a standard term across the entire Francophone world.
It comes from 'gratter' (to scrape) because of the delicious bits that stick to the pan.
You can say 'Tout le gratin était là' to mean 'All the important people were there'.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'I am making a potato gratin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a gratin in one sentence in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The social elite is here.' (using gratin)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'croustillant' and 'gratin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you want some cauliflower gratin?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gratiné' in a sentence about soup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The gratin is in the oven.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a pasta gratin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a baking dish for the gratin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the figurative meaning of 'le gratin' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This gratin is delicious and hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He invited all the elite of the town.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'gratiner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A little bit of nutmeg in the gratin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are eating a vegetable gratin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a crispy gratin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The recipe of my grandmother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it a homemade gratin?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The gratin is golden brown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'le gratin de la mode' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'le gratin' slowly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would like a potato gratin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The gratin is very hot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is there cheese in the gratin?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everything is better with a gratin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He belongs to the elite.' (using gratin)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am preparing a vegetable gratin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the baking dish?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The crust is perfect.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a homemade gratin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love pasta gratin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The gratin is in the oven.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It needs ten more minutes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The elite of the city.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't burn the gratin!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This gratin is creamy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Add some nutmeg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a family specialty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cheese is melting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm a fan of gratins.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Un gratin de pommes de terre.' What ingredient did you hear?
Listen to: 'Le gratin est trop salé.' What is the problem?
Listen to: 'Tout le gratin était là.' What does this mean?
Listen to: 'Attention au plat à gratin.' What is the speaker warning about?
Listen to: 'On fait gratiner le fromage.' What are they doing to the cheese?
Listen to: 'Le gratin de pâtes est prêt.' Is the food ready?
Listen to: 'Il faut de la chapelure.' What ingredient is needed?
Listen to: 'C'est un gratin dauphinois.' What is the specific dish?
Listen to: 'Le gratin est brûlé.' What happened?
Listen to: 'Je préfère le gratin de légumes.' What does the speaker prefer?
Listen to: 'Le gratin de la mode à Paris.' What group is mentioned?
Listen to: 'C'est un gratin maison.' Is it from a store?
Listen to: 'Le gratin est onctueux.' What is the texture?
Listen to: 'Il reste du gratin.' How much is left?
Listen to: 'Le gratin savoyard est différent.' Is it the same as the others?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gratin' refers both to a delicious baked dish with a crispy top and to the 'upper crust' of society. Example: 'Le gratin de pommes de terre est un classique, tout comme le gratin de la mode à Paris.'
- A gratin is a French oven-baked dish characterized by a golden-brown crust of cheese or breadcrumbs.
- The word comes from 'gratter' (to scrape), referring to the tasty bits stuck to the pan.
- It is a masculine noun ('le gratin') and is common in family and restaurant cooking.
- Figuratively, 'le gratin' refers to the elite or high society, the 'upper crust'.
The Nasal 'in'
Don't say 'teen'. Say 'tan' but through your nose without finishing the 'n'.
Gender Check
Always remember it's 'le gratin'. Use 'un' for 'a' and 'du' for 'some'.
The Crust
For a perfect gratin, mix breadcrumbs and cheese for extra crunch.
Figurative Use
Use 'le gratin' to sound more idiomatic when talking about elites.
Related Content
Learn it in Context
More food words
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.