hospitalisé
hospitalisé in 30 Seconds
- Refers to being formally admitted to a hospital as a patient.
- Functions as an adjective that must agree with gender and number.
- Commonly used with the verb 'être' (to be) or 'se faire' (to get).
- Essential for discussing health, accidents, and medical updates in French.
The French word hospitalisé is an adjective and the past participle of the verb hospitaliser. At its core, it describes the state of a person who has been admitted to a hospital for medical care, surgery, or observation. While the English equivalent 'hospitalized' is a direct cognate, the French usage carries specific nuances regarding the French healthcare system and social interactions. In France, being hospitalisé is a formal status that triggers various administrative and insurance protocols under the Sécurité Sociale. It is not merely 'being at the hospital' (which could mean visiting someone or having a quick consultation), but rather being 'admitted' for a duration that usually involves staying overnight or undergoing a significant procedure.
- Medical Status
- Refers to the formal admission of a patient into a healthcare facility for treatment that cannot be performed on an outpatient basis. It implies a level of severity or a need for constant monitoring.
- Grammatical Agreement
- As an adjective, it must agree in gender and number with the subject: hospitalisé (masculine singular), hospitalisée (feminine singular), hospitalisés (masculine plural), and hospitalisées (feminine plural).
Après son accident de voiture, Marc a dû être hospitalisé pendant trois jours pour des examens complémentaires.
The word is frequently used in news reports, medical discussions, and daily life when sharing health updates about friends or family. It is considered a neutral, standard term. In a professional context, a doctor might say, 'Le patient doit être hospitalisé,' suggesting a clinical necessity. In a personal context, saying 'Mon grand-père est hospitalisé' conveys a sense of seriousness without necessarily being alarmist, as it simply describes the current location and state of care. It is important to distinguish between être à l'hôpital (being at the hospital, which is vague) and être hospitalisé (being a patient in the hospital).
Elle a été hospitalisée d'urgence hier soir suite à une forte fièvre.
Historically, the word derives from 'hôpital', which shares roots with 'hospitalité' (hospitality). In the Middle Ages, hospitals were places of hospitality for pilgrims and the poor, not just the sick. Today, 'hospitalisé' has shed those religious overtones to become a strictly medical term. When you use this word, you are focusing on the medical intervention. If someone is 'hospitalisé en psychiatrie', it means they are admitted to a mental health ward. If they are 'hospitalisé en cardiologie', it is for heart issues. The word is versatile across all medical disciplines.
Les victimes de l'incendie ont été hospitalisées pour inhalation de fumée.
- Duration
- Can be short-term (hospitalisation de jour) or long-term. The adjective doesn't change, but the context does.
L'enfant est hospitalisé en pédiatrie depuis ce matin.
In summary, hospitalisé is the standard, respectful, and medically accurate way to describe someone staying in a hospital for treatment. It is a B1 level word because while its meaning is clear, its correct grammatical application and the distinction between 'being at' and 'being admitted to' a hospital require a bit more than basic vocabulary knowledge.
Using hospitalisé correctly involves mastering the verb être (to be) or se faire (to get/have oneself). Because it functions as an adjective in most common sentences, it must follow the rules of agreement. If you are talking about a woman, you must add an 'e' (hospitalisée). If you are talking about a group of people, you add an 's' (hospitalisés). This is the most critical technical aspect for English speakers to remember.
- With Passive Voice
- Often used with 'a été' (has been). Example: 'Il a été hospitalisé.' This focuses on the action of being admitted by medical staff.
- With Duration
- Combined with 'pendant' or 'depuis'. Example: 'Elle est hospitalisée depuis une semaine.'
Si son état ne s'améliore pas, il devra être hospitalisé sous peu.
One common structure is se faire hospitaliser. This implies a bit more agency or a planned procedure, such as a scheduled surgery. For example, 'Je vais me faire hospitaliser pour mon opération du genou' (I am going to be hospitalized for my knee surgery). This is more common in spoken French than the strictly passive 'Je vais être hospitalisé'.
In more formal or administrative writing, you might see the noun form hospitalisation, but the adjective hospitalisé remains the workhorse for describing the person's state. You can also use adverbs to provide more detail, such as actuellement hospitalisé (currently hospitalized) or récemment hospitalisé (recently hospitalized). These help specify the timeline of the medical event.
Ma mère est hospitalisée à l'hôpital Saint-Louis.
When describing multiple people of different genders, the masculine plural hospitalisés is used. 'Julie et Pierre ont été hospitalisés.' This follows the standard French rule where the masculine form takes precedence in mixed-gender groups. If you are speaking about a group of only women, use hospitalisées.
Beaucoup de patients sont hospitalisés à cause de l'épidémie saisonnière.
- Negation
- To say someone is not hospitalized, use 'n'est pas hospitalisé'. Example: 'Heureusement, il n'est pas hospitalisé, il peut rester chez lui.'
In a question, the word order changes as usual. 'Est-il hospitalisé ?' or 'Est-ce qu'elle est hospitalisée ?' This is common when asking for news about someone's health. The word remains stable in these structures, only changing for agreement.
Pourquoi a-t-elle été hospitalisée si soudainement ?
Nous avons appris qu'il était hospitalisé depuis hier soir.
Mastering these patterns allows you to discuss health issues with precision and empathy in French, ensuring you sound like a competent B1-level speaker.
You will encounter the word hospitalisé in several distinct environments, ranging from high-stakes news broadcasts to intimate family settings. In the media, particularly on news channels like BFMTV or France Info, the word is used constantly during health crises or when reporting on accidents. News anchors might say, 'Quatre personnes ont été hospitalisées après l'explosion,' providing an immediate sense of the event's severity. In this context, it functions as a factual, objective descriptor.
- The News & Media
- Used to quantify victims or describe the status of public figures. 'Le Premier ministre est hospitalisé pour des tests de routine.'
- Medical Environments
- In clinics and hospitals, staff use it to categorize patients. 'Il y a trois nouveaux patients hospitalisés dans ce service.'
Le journal télévisé a annoncé que plusieurs blessés étaient encore hospitalisés dans un état critique.
In a workplace setting, you might hear this word when a colleague is explaining an absence. 'Jean n'est pas là cette semaine, il est hospitalisé pour une petite intervention.' Here, the word provides enough information to explain the absence without necessarily requiring the speaker to share private medical details. It is a polite way to indicate a serious but managed situation. Similarly, in schools, a parent might notify a teacher that their child is hospitalisé.
During the COVID-19 pandemic, the term personnes hospitalisées became a daily statistic in France, used to track the pressure on the healthcare system. This cemented the word in the public consciousness as a key metric of public health. You will also see it on administrative forms, insurance documents (mutuelle), and medical certificates. If you are filling out a form about your medical history, you might see a question like 'Avez-vous déjà été hospitalisé ?' (Have you ever been hospitalized?).
Selon le dernier bilan, le nombre de patients hospitalisés est en baisse cette semaine.
In literature and film, the word is used to set a scene or a character's state. A narrator might describe a character as 'pâle et hospitalisé', evoking a specific atmosphere of vulnerability. In French TV dramas (like Hippocrate), the word is ubiquitous as characters navigate the complexities of hospital life. It is a word that bridges the gap between technical medical jargon and everyday human experience.
Dans le film, le protagoniste est hospitalisé après avoir découvert une vérité choquante.
- Social Media
- People often post 'Enfin sorti !' after being hospitalisé, or use it in 'story' updates to inform friends about their health status.
Mon voisin a été hospitalisé pour une intoxication alimentaire après le dîner.
Whether you are reading a newspaper, watching a movie, or talking to a friend, hospitalisé is the essential term for describing medical admission in the French-speaking world.
While hospitalisé seems like a simple cognate, English speakers often fall into several traps. The most common error is failing to apply gender and number agreement. Because 'hospitalized' never changes in English, learners often forget that in French, the word must reflect who is being described. Saying 'Elle est hospitalisé' is a jarring mistake to a native ear; it must be 'Elle est hospitalisée'.
- Agreement Errors
- Forgetting the 'e' for feminine or 's' for plural subjects. Always check the subject before writing the word.
- Confusion with 'À l'hôpital'
- Learners often say 'Il est hospitalisé' when they just mean 'He is at the hospital' (perhaps for a visit). Use 'Il est à l'hôpital' for location and 'Il est hospitalisé' for the medical status of being a patient.
❌ Incorrect: Marie est hospitalisé depuis mardi.
✅ Correct: Marie est hospitalisée depuis mardi.
Another mistake involves the preposition used after the word. English speakers might try to say 'hospitalisé dans le hôpital', which is redundant and grammatically clunky. The correct way to specify the location is 'hospitalisé à l'hôpital [Name]' or 'hospitalisé en [Service Name]'. For example, 'Il est hospitalisé en cardiologie'. Avoid over-complicating the sentence with unnecessary prepositions.
Pronunciation is another area where mistakes occur. The final 'é' must be pronounced clearly as /e/ (like 'ay' in 'play' but shorter and without the 'y' sound). Some learners might drop the final vowel sound or confuse it with the English 'ized' ending. Remember: hos-pi-ta-li-zé. The 's' is pronounced like a 'z' because it is between two vowels.
❌ Incorrect: J'ai été hospitaliser (using the infinitive).
✅ Correct: J'ai été hospitalisé (using the past participle/adjective).
Confusing the infinitive hospitaliser with the past participle hospitalisé is a common written error, even for some native speakers. If you can replace the word with 'vendu' (sold), use hospitalisé. If you can replace it with 'vendre' (to sell), use hospitaliser. Example: 'Il doit être hospitalisé' (He must be hospitalized - replace with 'vendre'). 'Il est hospitalisé' (He is hospitalized - replace with 'vendu').
- The 'Se Faire' Trap
- When using 'se faire hospitaliser', the 'se' must change to match the subject. 'Je me fais hospitaliser', 'Tu te fais hospitaliser', etc. Beginners often forget to change the reflexive pronoun.
Ils ont été hospitalisés (plural) après avoir mangé des champignons sauvages.
By being aware of these common pitfalls—especially agreement and the distinction between location and status—you will avoid the most frequent errors made by English-speaking learners of French.
While hospitalisé is the most direct term, French offers several alternatives depending on the context and the level of formality you wish to achieve. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to describe medical situations with greater precision.
- Admis (Admitted)
- Focuses on the administrative act of entry. 'Il a été admis aux urgences.' This is very similar to 'hospitalisé' but focuses on the moment of entry rather than the ongoing state.
- Soigné (Treated/Cared for)
- A more general term. 'Il est soigné à l'hôpital.' This implies he is receiving care, which might or might not involve being 'hospitalisé' (staying overnight).
Plutôt que de dire qu'il est hospitalisé, on peut dire qu'il est 'en observation'.
In informal speech, French people often use the slang term l'hosto for l'hôpital. While you wouldn't say 'Il est hostolisé' (that word doesn't exist), you might hear 'Il est à l'hosto' as a casual way of saying someone is hospitalized. However, for a B1 learner, sticking to hospitalisé is safer and more versatile.
Another related term is en convalescence. This describes the period after being hospitalisé, when the patient is recovering. You might say, 'Il n'est plus hospitalisé, il est en convalescence chez lui.' This helps distinguish between the acute phase of treatment and the recovery phase. There is also alité, which means 'bedridden', whether in a hospital or at home.
Le patient est alité depuis son opération chirurgicale.
Comparing 'hospitalisé' with 'en clinique': In France, a clinique is often private, while an hôpital is public. You can be 'hospitalisé en clinique' or 'hospitalisé à l'hôpital'. The adjective hospitalisé covers both types of facilities. If you want to be very specific about the duration, you can use hospitalisé en ambulatoire, which means the person has a procedure and leaves the same day (outpatient).
- Placé (Placed)
- Sometimes used for elderly patients or children being 'placed' in a facility. 'Il a été placé en unité de soins intensifs.'
- Gardé (Kept)
- Informal. 'Ils l'ont gardé pour la nuit.' (They kept him for the night).
Après l'examen, le médecin a décidé qu'elle devait être gardée en observation.
Il est hospitalisé à domicile grâce à une équipe d'infirmiers mobiles.
By learning these synonyms and related terms, you can more accurately describe a person's medical situation and understand the subtle differences in meaning that native speakers use every day.
How Formal Is It?
Fun Fact
The words 'hospital', 'hotel', and 'hostel' all share the same Latin root. In the Middle Ages, an 'hôpital' was a place for pilgrims to rest, not just for the sick.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'h' at the beginning (it must be silent).
- Pronouncing the final 'é' like 'ized' in English.
- Making the 's' sound like 's' instead of 'z'.
- Dropping the final vowel sound entirely.
- Adding a 'y' sound to the end of the 'é' (it should be a pure vowel).
Difficulty Rating
Easy to recognize because it is a cognate of 'hospitalized'.
Requires attention to gender/number agreement and the 'é' vs 'er' distinction.
Pronunciation is straightforward but requires correct vowel sounds.
Clear and distinct word often heard in news and conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Agreement of the Past Participle with 'être'
Elle est hospitalisée (f.s.), Ils sont hospitalisés (m.p.).
Reflexive verbs with 'se faire'
Je me fais hospitaliser (I am getting hospitalized).
Prepositions with places
Hospitalisé à l'hôpital, hospitalisé en clinique.
The 'é' vs 'er' distinction
Il doit être hospitalisé (participle) vs Il doit hospitaliser (verb - rare in this sense).
Adverb placement with adjectives
Il est d'urgence hospitalisé (incorrect) -> Il est hospitalisé d'urgence (correct).
Examples by Level
Mon ami est hospitalisé.
My friend is hospitalized.
Simple subject + verb 'être' + adjective.
Elle est hospitalisée depuis hier.
She has been hospitalized since yesterday.
Note the feminine 'e' at the end of 'hospitalisée'.
Il n'est pas hospitalisé.
He is not hospitalized.
Negative form using 'ne...pas'.
L'enfant est hospitalisé.
The child is hospitalized.
Masculine singular agreement.
Pourquoi est-il hospitalisé ?
Why is he hospitalized?
Question form with inversion.
Est-elle hospitalisée ?
Is she hospitalized?
Question form with feminine agreement.
Le grand-père est hospitalisé.
The grandfather is hospitalized.
Standard noun-adjective relationship.
Ils sont hospitalisés.
They are hospitalized.
Plural agreement adding 's'.
Marie a été hospitalisée après sa chute.
Marie was hospitalized after her fall.
Passé composé with feminine agreement.
Nous allons voir notre voisin hospitalisé.
We are going to see our hospitalized neighbor.
Using 'hospitalisé' as a modifier for 'voisin'.
Il doit être hospitalisé pour des tests.
He must be hospitalized for tests.
Using the infinitive 'être' after 'doit'.
Les deux blessés sont hospitalisés.
The two injured people are hospitalized.
Plural agreement for 'blessés'.
Elle est hospitalisée dans cette clinique.
She is hospitalized in this clinic.
Specifying the location with 'dans cette clinique'.
Mon frère s'est fait hospitaliser hier.
My brother got hospitalized yesterday.
Using 'se faire hospitaliser' for the action.
Il est resté hospitalisé une semaine.
He stayed hospitalized for a week.
Using 'rester' instead of 'être'.
Elle ne veut pas être hospitalisée.
She does not want to be hospitalized.
Negative desire with infinitive 'être hospitalisée'.
Le patient est hospitalisé en cardiologie.
The patient is hospitalized in cardiology.
Specifying the medical department.
Elle a été hospitalisée d'urgence cette nuit.
She was hospitalized urgently last night.
Using 'd'urgence' as an adverbial phrase.
S'il ne mange pas, il sera hospitalisé.
If he doesn't eat, he will be hospitalized.
Future tense 'sera' in a conditional 'si' clause.
Beaucoup de gens sont hospitalisés à cause de la grippe.
Many people are hospitalized because of the flu.
Using 'à cause de' to explain the reason.
Elle est hospitalisée à domicile pour son traitement.
She is hospitalized at home for her treatment.
Introducing the concept of 'hospitalisation à domicile'.
Il a été hospitalisé pendant plus d'un mois.
He was hospitalized for more than a month.
Using 'pendant' for duration.
Les victimes ont toutes été hospitalisées.
The victims have all been hospitalized.
Plural feminine agreement for 'victimes'.
Je ne savais pas qu'il était hospitalisé.
I didn't know he was hospitalized.
Imperfect tense 'était' in a subordinate clause.
Le Premier ministre est hospitalisé pour des examens de routine.
The Prime Minister is hospitalized for routine exams.
Formal context and specific reason.
Bien qu'elle soit hospitalisée, elle continue de travailler.
Although she is hospitalized, she continues to work.
Subjunctive mood 'soit' after 'bien que'.
Il a dû être hospitalisé d'office pour sa sécurité.
He had to be hospitalized by court order for his safety.
Legal/medical term 'hospitalisé d'office'.
Le nombre de patients hospitalisés a atteint un record.
The number of hospitalized patients has reached a record.
Using the word as a noun-modifier in a complex subject.
Elle craint d'être à nouveau hospitalisée.
She fears being hospitalized again.
Using 'à nouveau' to indicate repetition.
Il a été hospitalisé suite à une réaction allergique grave.
He was hospitalized following a severe allergic reaction.
Using 'suite à' for cause/effect.
Les enfants hospitalisés reçoivent des visites de clowns.
Hospitalized children receive visits from clowns.
Adjective modifying the plural noun 'enfants'.
Après avoir été hospitalisé, il doit suivre une rééducation.
After being hospitalized, he must undergo rehabilitation.
Past infinitive 'avoir été hospitalisé'.
L'étude porte sur le suivi des patients hospitalisés au long cours.
The study focuses on the follow-up of long-term hospitalized patients.
Academic context with 'au long cours'.
Il est impératif que tout patient présentant ces symptômes soit hospitalisé.
It is imperative that any patient presenting these symptoms be hospitalized.
Formal imperative structure with subjunctive.
La décision de le maintenir hospitalisé appartient aux médecins.
The decision to keep him hospitalized belongs to the doctors.
Using 'maintenir' with the adjective.
Une fois hospitalisé, le sujet perd souvent ses repères temporels.
Once hospitalized, the subject often loses their sense of time.
Elliptical clause 'Une fois hospitalisé'.
Elle a été hospitalisée sous une fausse identité pour sa protection.
She was hospitalized under a false identity for her protection.
Complex social/legal scenario.
Le poète, alors hospitalisé, écrivit ses plus beaux vers.
The poet, then hospitalized, wrote his most beautiful verses.
Appositive adjective phrase.
Quiconque est hospitalisé a droit au respect de sa vie privée.
Anyone who is hospitalized has the right to respect for their private life.
Generalizing pronoun 'Quiconque'.
Il s'agit d'un cas complexe nécessitant d'être hospitalisé en milieu spécialisé.
This is a complex case requiring hospitalization in a specialized environment.
Formal medical description.
L'engorgement des services d'urgence mène à ce que des patients soient hospitalisés dans les couloirs.
The overcrowding of emergency services leads to patients being hospitalized in the corridors.
Social critique using 'mène à ce que' + subjunctive.
Le philosophe soutient que l'individu hospitalisé subit une forme de déshumanisation.
The philosopher argues that the hospitalized individual undergoes a form of dehumanization.
Philosophical/academic register.
Nonobstant sa volonté, il fut hospitalisé de force par décret préfectoral.
Notwithstanding his will, he was forcibly hospitalized by prefectural decree.
Literary/legal register with 'nonobstant' and passé simple 'fut'.
La corrélation entre le fait d'être hospitalisé et le déclin cognitif chez les seniors est documentée.
The correlation between being hospitalized and cognitive decline in seniors is documented.
Scientific/formal register.
On ne saurait être hospitalisé sans que le consentement éclairé ne soit recueilli.
One cannot be hospitalized without informed consent being obtained.
Formal 'on ne saurait' and 'sans que' + subjunctive + ne explétif.
L'œuvre dépeint la vie de ces parias hospitalisés à l'écart de la société.
The work depicts the life of these outcasts hospitalized away from society.
Literary analysis register.
Tout patient hospitalisé en soins palliatifs bénéficie d'un accompagnement spécifique.
Every patient hospitalized in palliative care benefits from specific support.
Technical medical/social register.
Il est rare qu'un patient soit hospitalisé pour une simple grippe, à moins de complications majeures.
It is rare for a patient to be hospitalized for a simple flu, unless there are major complications.
Complex conditional and restrictive structure.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To have oneself admitted to the hospital, often for a planned procedure. Example: 'Je me fais hospitaliser lundi.'
Elle a décidé de se faire hospitaliser pour soigner son dos.
— To still be in the hospital. Used when a stay is longer than expected.
Malgré les soins, il est toujours hospitalisé.
— To need to be hospitalized. Expresses medical necessity.
Le docteur dit qu'elle doit être hospitalisée immédiatement.
— To be hospitalized following a specific event or cause.
Il est hospitalisé suite à un accident de travail.
— To have someone else admitted to the hospital (like a child or elderly parent).
Les parents ont fait hospitaliser leur fils pour une déshydratation.
— To be hospitalized by administrative or legal order, usually in psychiatry.
Il représentait un danger, il a donc été hospitalisé d'office.
— To be hospitalized as an emergency. Very common in news reports.
Plusieurs passagers ont été hospitalisés en urgence.
— To be admitted and then formally hospitalized. Covers the whole process.
Il a été admis aux urgences puis hospitalisé en chirurgie.
— To no longer be hospitalized; to have been discharged.
Bonne nouvelle, mon père n'est plus hospitalisé.
— To be in the hospital specifically for diagnostic testing.
Elle est hospitalisée pour des tests neurologiques complets.
Often Confused With
English speakers might think it's a general term for 'admitted', but in French, it specifically implies psychiatric care or forced confinement.
Means 'treated'. You can be soigné at home, but hospitalisé means you are in the hospital building.
Shares the same root but means 'host' or 'guest' in a social/hotel context, not a medical one.
Idioms & Expressions
— A way to describe 'hospitalisation à domicile' (HAD), emphasizing comfort. It is not a traditional idiom but a common descriptive phrase.
Grâce à la technologie, il est hospitalisé dans son propre lit.
neutral— To end up hospitalized, usually as a result of reckless behavior or a series of bad events.
Si tu continues à conduire comme ça, tu vas finir hospitalisé.
informal— A metaphorical way to say one is emotionally broken (rare and poetic).
Après leur rupture, il se sentait hospitalisé de cœur.
literary— A common trope in comedies or thrillers where a healthy person is admitted.
Dans le film, le héros est hospitalisé par erreur dans un asile.
neutral— To be hospitalized without the public or family knowing the location (often for high-profile people).
L'agent secret a été hospitalisé au secret après sa mission.
formal— To be admitted against one's will; often used in discussions about rights.
On ne peut pas être hospitalisé de force sans raison valable.
legal/neutral— To be hospitalized just as a precaution, even if nothing seems wrong.
Il n'a rien, mais il est hospitalisé pour la forme.
informal— To be hospitalized while under arrest or in prison (in a secure ward).
Le criminel est hospitalisé sous les verrous après sa blessure.
journalistic— A poetic way to describe deep depression or soul-sickness.
Le poète se disait hospitalisé d'âme dans ce monde cruel.
literary— A redundant, slangy way to emphasize being in the hospital.
Ouais, il est hospitalisé à l'hosto depuis trois jours.
slangEasily Confused
Looks similar to hospitalisé.
Hospitalier is an adjective describing the place or the staff (e.g., 'le personnel hospitalier'). Hospitalisé describes the patient.
Le milieu hospitalier est difficile pour un patient hospitalisé.
Shares the same root.
Hospitalité refers to being welcoming to guests. It has no medical meaning in modern French.
Merci pour votre hospitalité, mais j'espère ne pas être hospitalisé chez vous !
Similar root and medical context.
An hospice is specifically a care home for the elderly or terminally ill, whereas an hôpital is for general medical care.
Il n'est pas hospitalisé à l'hôpital, il est en hospice.
Sounds like 'interné'.
Internat refers to a boarding school or the medical internship period, not being a patient.
Il fait son internat dans le service où je suis hospitalisé.
Old root 'hostel'.
Refers to the hotel or catering industry. Absolutely no medical connection.
Il travaille dans l'hostellerie, pas dans un hôpital.
Sentence Patterns
[Subject] est hospitalisé.
Le chat est hospitalisé.
[Subject] a été hospitalisé après [Event].
Il a été hospitalisé après le match.
[Subject] est hospitalisé depuis [Duration].
Elle est hospitalisée depuis trois jours.
Se faire hospitaliser pour [Reason].
Je me fais hospitaliser pour mon genou.
Bien que [Subject] soit hospitalisé, [Clause].
Bien qu'il soit hospitalisé, il garde le moral.
Le nombre de [Noun] hospitalisés [Verb].
Le nombre de blessés hospitalisés diminue.
Une fois hospitalisé, [Subject] [Verb].
Une fois hospitalisé, le patient doit se reposer.
On ne saurait être hospitalisé sans [Condition].
On ne saurait être hospitalisé sans un dossier complet.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent in medical, news, and personal health contexts.
-
Elle est hospitalisé.
→
Elle est hospitalisée.
The adjective must agree with the feminine subject 'Elle'. Add an 'e'.
-
Il a été hospitaliser.
→
Il a été hospitalisé.
After 'a été' (passive voice), you must use the past participle, not the infinitive.
-
Je suis hospitalisé dans l'hôpital.
→
Je suis hospitalisé à l'hôpital.
While 'dans' is understandable, 'à' is the standard preposition for location with hospitals.
-
Mon ami est hospitalisé (when he is just visiting).
→
Mon ami est à l'hôpital.
'Hospitalisé' means he is a patient. If he is just visiting, use 'à l'hôpital'.
-
Ils sont hospitalisé.
→
Ils sont hospitalisés.
The adjective must agree with the plural subject 'Ils'. Add an 's'.
Tips
Check the Agreement
Always look at the subject. Is it a man? hospitalisé. A woman? hospitalisée. Multiple people? hospitalisés. This is the most common mistake for English speakers.
Status vs. Location
Use 'hospitalisé' to describe the person's medical state. Use 'à l'hôpital' to describe where they are physically. 'Il est à l'hôpital' could mean he's visiting; 'Il est hospitalisé' means he's a patient.
Use 'Se Faire'
For planned surgeries, use 'se faire hospitaliser'. It sounds very natural and native. 'Je me fais hospitaliser pour mon opération'.
The Silent H
Never pronounce the 'H' in 'hospitalisé'. Start directly with the 'O' sound. It should flow smoothly from the previous word (liaison).
É vs ER
Don't confuse the past participle 'hospitalisé' with the infinitive 'hospitaliser'. If you can replace it with 'fini', use 'é'. If you can replace it with 'finir', use 'er'.
Avoid 'Interné'
Be careful with 'interné'. Unless you are specifically talking about a psychiatric ward (and even then, it's sensitive), 'hospitalisé' is the safer, more polite choice.
Public vs Private
In France, you can be 'hospitalisé' in a public 'hôpital' or a private 'clinique'. The word 'hospitalisé' works for both.
Listen for Prepositions
Pay attention to 'pour' (reason) and 'en' (department) after the word. It will give you all the context you need about the situation.
The 'É' Tag
Imagine the 'é' at the end is a medical tag on the patient's wrist. It helps you remember the word's form and its meaning.
Adverb Boost
Add adverbs like 'actuellement' (currently) or 'récemment' (recently) to 'hospitalisé' to sound more precise in your health updates.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **HOSPIT**al where everyone is **AL**ways **I**n a **ZÉ**n (Zen) state. HOSPIT-AL-I-ZÉ. It sounds almost exactly like the English word, so just focus on the 'é' at the end!
Visual Association
Visualize a hospital bed with a big letter 'É' (for hospitalisé) on the pillow. If a woman is in the bed, there's a smaller 'E' next to it (hospitalisée).
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about a man, one about a woman, and one about a group, all using 'hospitalisé' correctly with the right endings.
Word Origin
Derived from the French noun 'hôpital', which comes from the Old French 'hospital'. This itself traces back to the Latin 'hospitalis' (relating to a guest or host), from 'hospes' (guest, host).
Original meaning: The original root referred to hospitality and the welcoming of guests, pilgrims, or the needy.
Romance (Latin-based)Cultural Context
Avoid using the term 'interné' when you mean 'hospitalisé' for a physical illness, as it can sound like you are talking about a psychiatric asylum or a prison.
English speakers might find the French hospital system more bureaucratic. The term 'hospitalisé' is used in all the paperwork required by the 'Mutuelle'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the doctor's office
- Dois-je être hospitalisé ?
- Il faut vous faire hospitaliser.
- Une hospitalisation est nécessaire.
- Sera-t-il hospitalisé longtemps ?
News reports
- Les blessés ont été hospitalisés.
- Il est actuellement hospitalisé.
- Le bilan des personnes hospitalisées.
- Hospitalisé dans un état grave.
Talking to family
- Maman est hospitalisée.
- On va voir Grand-père hospitalisé ?
- Elle n'est plus hospitalisée.
- Il est hospitalisé à Saint-Louis.
Work/HR
- Je suis hospitalisé pour la semaine.
- Un employé hospitalisé.
- Justificatif d'être hospitalisé.
- Il a été hospitalisé d'urgence.
Insurance/Paperwork
- Avez-vous été hospitalisé cette année ?
- Frais pour patient hospitalisé.
- Durée pendant laquelle il était hospitalisé.
- Prise en charge si hospitalisé.
Conversation Starters
"Est-ce que tu as déjà été hospitalisé pour quelque chose de grave ?"
"Connais-tu quelqu'un qui est actuellement hospitalisé ?"
"Que penses-tu de l'hospitalisation à domicile par rapport à l'hôpital ?"
"Est-ce que tu as peur d'être hospitalisé un jour ?"
"Quels cadeaux apportes-tu généralement à un ami hospitalisé ?"
Journal Prompts
Raconte une fois où tu as été hospitalisé ou où tu as visité quelqu'un qui l'était.
Imagine que tu es hospitalisé dans un pays étranger. Quelles seraient tes craintes ?
Décris l'atmosphère d'une chambre où un patient est hospitalisé.
Pourquoi est-il important de bien s'occuper des personnes hospitalisées ?
Écris une lettre imaginaire à un ami qui est hospitalisé depuis longtemps.
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, yes. In French medical terms, being 'hospitalisé' usually implies an 'admission' with a bed assigned. However, 'hospitalisation de jour' (day hospitalization) also exists for procedures where the patient leaves the same day. In common speech, if you say someone is 'hospitalisé', most people will assume they are staying at least one night.
You say 'J'ai été hospitalisé' (if you are male) or 'J'ai été hospitalisée' (if you are female). You can also use the more active 'Je me suis fait hospitaliser' if it was a planned event. Both are perfectly correct, but the first one is more common in formal contexts.
It is a standard, neutral word. It is formal enough for a medical report but common enough for a conversation between friends. It is more precise than 'être à l'hôpital', which could just mean you are there for a quick check-up or visiting someone.
'Admis' refers to the specific moment of entry ('Il a été admis à 14h'). 'Hospitalisé' describes the ongoing state of being a patient ('Il est hospitalisé depuis deux jours'). They are often used together: 'Il a été admis puis hospitalisé'.
Yes, you can say 'hospitalisé en psychiatrie'. However, be aware that the word 'interné' is also used in that context, though it carries a stronger connotation of forced stay. 'Hospitalisé' remains the more neutral and respectful term.
There isn't a direct slang adjective, but people use the slang noun 'l'hosto' for 'l'hôpital'. So they might say 'Il est à l'hosto' instead of 'Il est hospitalisé'. It's very common in casual spoken French.
Simply add an 's': 'hospitalisés'. If the group is all women, use 'hospitalisées'. If it's a mixed group of men and women, use the masculine plural 'hospitalisés'. This follows standard French adjective rules.
Yes! If you take your dog to the vet and they keep him overnight, you can say 'Mon chien est hospitalisé chez le vétérinaire'. It is the correct term for animals too.
This is a legal and medical term used when a person is admitted to a psychiatric hospital without their consent, usually because they are a danger to themselves or others. It is often decided by a local authority (like a Prefect) or a judge.
It translates to 'hospitalization at home'. It's a French system where patients who need hospital-level care can stay at home while being visited daily by a team of hospital doctors and nurses. They are technically 'hospitalisés' even though they are in their own beds.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'He is hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (m) were hospitalized yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She was hospitalized for two days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is hospitalized in cardiology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am getting hospitalized for my knee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hospitalisé d'urgence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hospitalisation à domicile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The number of hospitalized patients is rising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about hospital rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The child is hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why is she hospitalized?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has been hospitalized since Monday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Although he is hospitalized, he is okay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He had to be hospitalized by court order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My friend (f) is hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The injured people (m.p) are hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is hospitalized in a clinic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to be hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is currently hospitalized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Il est hospitalisé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est hospitalisée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ils sont hospitalisés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elles sont hospitalisées.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je me fais hospitaliser demain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est hospitalisé d'urgence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est hospitalisé en cardiologie.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ma grand-mère est hospitalisée à domicile.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le nombre de patients hospitalisés augmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'hospitalisation d'office est une mesure légale.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'H-O-S-P-I-T-A-L-I-S-É'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a été hospitalisé hier.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pourquoi est-il hospitalisé ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle ne veut pas être hospitalisée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tout patient hospitalisé a des droits.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mon ami est hospitalisé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les blessés sont hospitalisés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est hospitalisée dans cette clinique.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est resté hospitalisé une semaine.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a dû être hospitalisé d'office.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Il est hospitalisé.' What did you hear?
Listen: 'Elle est hospitalisée.' Is it a man or a woman?
Listen: 'Ils sont hospitalisés.' Is it singular or plural?
Listen: 'A été hospitalisé.' What tense is this?
Listen: 'Je me fais hospitaliser.' Is it a passive or active construction?
Listen: 'Hospitalisé d'urgence.' What is the adverbial phrase?
Listen: 'Hospitalisation à domicile.' What is the acronym often used?
Listen: 'Patient hospitalisé.' Is it a noun or an adjective here?
Listen: 'Hospitalisé d'office.' What context does this imply?
Listen to the sentence and identify the subjunctive form.
Listen: 'L'enfant est hospitalisé.' Who is it?
Listen: 'Hospitalisée à Paris.' Where is she?
Listen: 'Depuis hier.' How long has it been?
Listen: 'En cardiologie.' Which department?
Listen: 'Consentement éclairé.' What is required?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'hospitalisé' is the standard French term for 'hospitalized'. Remember that it is an adjective, so you must add an 'e' for women (hospitalisée) and an 's' for plural (hospitalisés). For example: 'Elle est hospitalisée' (She is hospitalized).
- Refers to being formally admitted to a hospital as a patient.
- Functions as an adjective that must agree with gender and number.
- Commonly used with the verb 'être' (to be) or 'se faire' (to get).
- Essential for discussing health, accidents, and medical updates in French.
Check the Agreement
Always look at the subject. Is it a man? hospitalisé. A woman? hospitalisée. Multiple people? hospitalisés. This is the most common mistake for English speakers.
Status vs. Location
Use 'hospitalisé' to describe the person's medical state. Use 'à l'hôpital' to describe where they are physically. 'Il est à l'hôpital' could mean he's visiting; 'Il est hospitalisé' means he's a patient.
Use 'Se Faire'
For planned surgeries, use 'se faire hospitaliser'. It sounds very natural and native. 'Je me fais hospitaliser pour mon opération'.
The Silent H
Never pronounce the 'H' in 'hospitalisé'. Start directly with the 'O' sound. It should flow smoothly from the previous word (liaison).
Example
Mon grand-père est hospitalisé depuis hier soir.
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.