la prescription
la prescription in 30 Seconds
- La prescription is primarily a medical instruction or order for treatment, though the physical paper is often called 'une ordonnance'.
- It also has a major legal meaning: the statute of limitations or the expiration of a right due to time.
- It is a feminine noun ('la prescription') and is considered a formal or professional term in both medicine and law.
- Commonly used with verbs like 'suivre' (to follow), 'respecter' (to adhere to), and 'invoquer' (to invoke in law).
The French word la prescription is a multi-faceted noun that primarily refers to a medical order or instruction given by a healthcare professional. While many English speakers might immediately think of the physical piece of paper they take to a pharmacy, in French, that specific document is more commonly called une ordonnance. However, la prescription encompasses the entire act of a doctor determining and ordering a specific treatment, as well as the formal medical directive itself. It represents the professional decision-making process where a physician specifies the dosage, duration, and type of medication or therapy required for a patient's recovery. Beyond the medical field, this word carries significant weight in the legal world, where it refers to the statute of limitations—the period after which a legal action can no longer be brought or a crime can no longer be prosecuted. Understanding this duality is crucial for B1 learners who are moving beyond simple daily vocabulary into more specialized and formal contexts.
- Medical Context
- In a healthcare setting, la prescription refers to the formal instruction for treatment. It is the act of prescribing medicine, therapy, or diagnostic tests. For example, a doctor might say that the prescription of antibiotics is necessary for an infection.
Le médecin a insisté sur le respect rigoureux de la prescription pour assurer une guérison complète.
When you are at a French pharmacy, you might hear the pharmacist talk about 'la prescription' as the medical logic behind the drugs they are giving you. It is a term of authority. If a medicine is 'sur prescription uniquement', it means you cannot buy it over the counter; you must have a doctor's formal order. This distinction is vital for navigating the French healthcare system, which is highly regulated. The word is also used in medical research to discuss the frequency and trends of how certain drugs are ordered across a population. It is a formal, precise word that suggests a level of professional expertise and legal responsibility on the part of the prescriber.
- Legal Context
- In French law, la prescription refers to the loss of a right or the expiration of a legal obligation due to the passage of time. If a debt is subject to prescription, it means the creditor can no longer legally demand payment after a certain number of years.
L'avocat a invoqué la prescription car les faits remontaient à plus de dix ans.
This legal meaning is very common in news reports and police dramas. There are different types of legal prescription: 'la prescription acquisitive' (acquiring property through long-term use) and 'la prescription extinctive' (the ending of a right or action). For a B1 learner, knowing that 'prescription' can mean a 'deadline' or 'expiration' in a legal sense will help you understand more complex texts and conversations about justice and administration in France. It shows that time has a transformative power in the eyes of the law, either creating or destroying legal standing.
Certains médicaments ne sont délivrés que sur la prescription d'un spécialiste.
- Professional Usage
- You will encounter this word in official medical documents, health insurance (Sécurité Sociale) forms, and pharmaceutical labels. It is the technical term used by pharmacists and hospital staff to describe the therapeutic orders they must follow.
La durée de la prescription doit être scrupuleusement respectée par le patient.
To wrap up, 'la prescription' is a word that bridges the gap between medicine and law. It implies a formal, written, and authoritative instruction. Whether it is a doctor telling you how many pills to take or a judge deciding that a crime is too old to be tried, 'la prescription' is about the formalization of rules over time. As a B1 learner, using this word correctly will make your French sound more precise and professional, especially when discussing health or administrative matters. It is a key term for anyone living in France or working with French-speaking professionals.
Using la prescription correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations with verbs like suivre, respecter, and rédiger. Since it is a formal word, it often appears in the singular, though plural 'prescriptions' can be used when referring to a set of multiple instructions or different medical orders. When you want to say 'on prescription', the French equivalent is 'sur prescription'. This is a very common phrase found on medicine packaging and in pharmacy windows. For example, 'Ce médicament est disponible uniquement sur prescription médicale' (This medicine is available only by medical prescription). This structure is essential for anyone needing to navigate a French pharmacy.
- Common Verb Pairings
- Verbs like 'suivre' (to follow), 'respecter' (to respect/adhere to), and 'ignorer' (to ignore) are frequently used with la prescription. Doctors will often tell patients: 'Il est crucial de suivre la prescription à la lettre' (It is crucial to follow the prescription to the letter).
Le pharmacien vérifie toujours la validité de la prescription avant de donner les médicaments.
In legal contexts, the verbs change. You might 'invoquer la prescription' (invoke the statute of limitations) or 'constater la prescription' (note that the time limit has passed). For instance, 'L'avocat a plaidé la prescription pour obtenir l'annulation des poursuites' (The lawyer pleaded the statute of limitations to obtain the dismissal of the charges). Notice how the word remains feminine and singular in these formal legal arguments. It is also common to see the phrase 'délai de prescription' (prescription period or limitation period), which specifies exactly how long a right or a legal action lasts. This is a very high-level way to use the word and will impress native speakers.
- Prepositional Phrases
- 'Sous prescription' and 'Sur prescription' are the most common. 'Sous prescription médicale' means 'under medical order'. You might say, 'Il suit un traitement lourd sous prescription'.
La vente de ce produit est interdite sans la prescription d'un médecin agréé.
When writing about medical history or healthcare systems, you might use 'la prescription' in a more abstract way. For example, 'La prescription excessive d'antibiotiques est un problème de santé publique' (The excessive prescription of antibiotics is a public health problem). Here, it refers to the general practice of doctors ordering medicine. This usage is common in academic or journalistic French. If you are describing a doctor's routine, you could say 'Le médecin passe beaucoup de temps à la rédaction de la prescription' (The doctor spends a lot of time writing the prescription). Using the noun 'rédaction' alongside 'prescription' adds a layer of formal precision to your sentence.
Il a oublié de renouveler la prescription avant son voyage à l'étranger.
- Describing the Prescription
- You can qualify the noun with adjectives: 'une prescription médicale' (medical), 'une prescription abusive' (abusive/excessive), 'une prescription périmée' (expired), or 'une prescription obligatoire' (mandatory).
Le juge a déclaré que la prescription était acquise pour ce délit mineur.
Finally, remember that 'la prescription' is not just about medicine; it's about any formal directive. In a technical manual, you might see 'les prescriptions de sécurité' (safety instructions/requirements). This shows the word's versatility. Whether you are in a hospital, a law firm, or reading a safety manual, 'la prescription' always points to a rule or instruction that must be followed. By mastering these different contexts and verb pairings, you will be able to use 'la prescription' naturally in a wide variety of professional and everyday situations in the French-speaking world.
If you spend any time in a French-speaking country, you will encounter la prescription in several distinct environments. The most common place is, of course, the medical world. When you visit a cabinet médical (doctor's office), the doctor might discuss 'la prescription' of a new treatment. They won't just hand you a paper; they will explain the logic of the prescription. At the pharmacie, the pharmacist will look at your 'ordonnance' but will often refer to the 'prescription' when checking dosages or potential drug interactions. You might hear them say, 'La prescription indique deux comprimés par jour' (The prescription indicates two tablets per day). This formal language is part of the professional code of conduct in French pharmacies.
- At the Pharmacy
- Pharmacists use this word to discuss the technical details of a doctor's order. They might ask, 'Est-ce que c'est une nouvelle prescription ?' (Is this a new prescription/order?).
Veuillez patienter pendant que je vérifie la prescription dans notre système.
Another place you will hear 'la prescription' is on the news, especially during reports on legal cases. French media often discuss whether a crime has fallen under 'la prescription'. For example, in a cold case investigation, a journalist might report, 'Le délai de prescription est sur le point d'expirer' (The statute of limitations is about to expire). This is a common topic in French society, as laws regarding the length of prescription for serious crimes like sexual assault or financial fraud are frequently debated in the Assemblée Nationale. Hearing the word in this context will help you connect French vocabulary to current events and social justice issues.
- In the Media
- Journalists use 'la prescription' to explain why someone can or cannot be prosecuted. It is a fundamental concept in French civil and criminal law discussions.
L'affaire a été classée sans suite en raison de la prescription des faits.
In a professional or administrative environment, 'la prescription' appears in safety manuals and technical guidelines. If you are working in a French factory or office, you might be told to follow the 'prescriptions de sécurité' (safety requirements). These are the formal rules that ensure a safe working environment. Similarly, in the world of architecture and construction, there are 'prescriptions urbanistiques' (urban planning regulations) that dictate how high a building can be or what materials can be used. In these cases, 'la prescription' is synonymous with a mandatory rule or standard. It is less about medicine and more about compliance with established norms.
Le non-respect des prescriptions de sécurité peut entraîner des sanctions graves.
- Insurance and Administration
- The 'Caisse d'Assurance Maladie' (health insurance) uses this word in all their documentation regarding reimbursements for medical treatments and tests.
Gardez toujours une copie de la prescription pour votre dossier d'assurance.
Finally, you might hear this word in educational settings, specifically in medical or law school. Professors will lecture on the 'éthique de la prescription' (ethics of prescribing) or the 'théorie de la prescription' in legal history. For a student, 'la prescription' is a subject of intense study. Even if you aren't a student, knowing that this word carries such academic and professional weight will help you appreciate why French speakers use it with such care. It is a word that denotes authority, whether that authority comes from a medical degree, a legal statute, or a set of safety regulations. Pay attention to these different settings, and you will soon see 'la prescription' everywhere.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning French is using la prescription as a direct translation for every instance of the English word 'prescription'. In English, 'prescription' almost always refers to the piece of paper. In French, as we've noted, that paper is une ordonnance. If you walk into a pharmacy and say 'Voici ma prescription', the pharmacist will understand you, but it will sound slightly unnatural. A native speaker would say 'Voici mon ordonnance'. 'La prescription' is the instruction on the paper, not the paper itself. This is a subtle but important distinction for B1 learners who want to sound more natural.
- False Friend: Subscription
- Do not confuse 'prescription' with the English word 'subscription'. The French word for a subscription (like for a magazine or Netflix) is 'un abonnement'. This is a common 'faux ami' (false friend) for beginners.
J'ai renouvelé mon abonnement au magazine, pas ma prescription médicale.
Another error involves confusing la prescription with la description. Because they sound similar, students often mix them up in writing. Remember: a 'description' describes what something looks like, while a 'prescription' prescribes what someone must do. In a medical context, a doctor provides a 'description' of your symptoms and then writes a 'prescription' for your treatment. Mixing these up can lead to confusion in a doctor's office. Always double-check the first letter! Furthermore, be careful with the word proscription, which means a ban or prohibition. It is the exact opposite of a prescription, which is an order to do something.
- Gender Errors
- Many learners assume words ending in '-tion' are masculine because they sound technical. This is incorrect. Almost all French words ending in '-tion' are feminine. It is always 'la prescription', never 'le prescription'.
C'est la prescription de l'expert qui a fait la différence au procès.
In the legal sense, students often struggle with the preposition. They might say 'la prescription pour le crime' when they should say 'la prescription de l'action publique' or 'le délai de prescription'. Using the correct legal terminology is difficult, but even at a B1 level, you should try to use 'de' to link the prescription to the thing that is expiring. Another mistake is forgetting that 'prescription' can be used in the plural. If a doctor gives you many different instructions, you have 'des prescriptions'. If you only use the singular, you might imply there was only one single order when there were actually several.
Le patient a du mal à suivre toutes les prescriptions en même temps.
- Contextual Confusion
- Using 'prescription' in a non-formal context can sound a bit stiff. If you are telling a friend to take some aspirin, don't use 'prescription'. Just say 'le conseil' (advice) or 'la recommandation'.
Cette règle est une simple recommandation, ce n'est pas une prescription officielle.
Finally, remember that 'prescription' in French law can also mean *acquiring* something. 'La prescription acquisitive' allows someone to become the owner of a property if they have lived there for 30 years without being challenged. This is the opposite of the 'expiration' meaning most people associate with the word. While this is an advanced concept, being aware of it prevents confusion if you ever read about property law in France. By avoiding these common pitfalls—gender errors, false friends, and confusing 'prescription' with 'ordonnance'—you will use the word with the precision of a native speaker.
To truly master la prescription, it helps to understand its synonyms and how they differ in nuance. The most important alternative is une ordonnance. As we've discussed, this is the physical document. If you lose the paper, you lose 'l'ordonnance'. If the doctor changes the dosage, they are changing 'la prescription'. Another close relative is une directive. A directive is a general instruction, often in a business or political context. While a prescription is specific and often medical or legal, a directive is broader. For example, 'Le directeur a donné des directives pour le nouveau projet'. It doesn't have the same medical authority as a prescription.
- Prescription vs. Ordonnance
- Use 'ordonnance' for the physical paper you give to the pharmacist. Use 'prescription' for the medical decision or the set of instructions themselves.
L'ordonnance contient la prescription détaillée pour votre traitement de trois mois.
Another alternative is une recommandation. This is much softer than a prescription. A recommendation is a suggestion, whereas a prescription is an order. If a doctor 'recommande' exercise, you should do it, but it's not a formal 'prescription' that would appear on a medical record in the same way. In legal contexts, you might hear un délai de forclusion. This is very similar to 'prescription' as it also involves a time limit, but 'forclusion' is usually stricter and cannot be interrupted like a prescription period can. This is a very technical distinction, but useful for understanding legal documents.
- Prescription vs. Consigne
- A 'consigne' is an instruction, often given in a military or security context. 'Suivre les consignes de sécurité' is very similar to 'suivre les prescriptions de sécurité', but 'consigne' feels more immediate and practical.
Il faut respecter la prescription du fabricant pour éviter d'abîmer l'appareil.
In the plural, les dispositions can sometimes be an alternative. This refers to the specific points or articles in a law or contract. 'Les dispositions de la loi' covers what the law prescribes. However, 'la prescription' is better when talking specifically about the time-limit aspect of the law. For medical treatments, you might also hear une posologie. This specifically refers to the dosage and frequency of the medicine (e.g., 'two pills, three times a day'). While 'la prescription' covers the whole treatment, 'la posologie' is just the numbers and timing. Knowing these specific terms will help you understand your doctor better.
La posologie est indiquée clairement sur la prescription du médecin.
- Prescription vs. Règle
- A 'règle' (rule) is general and applies to everyone. A 'prescription' is often individualized (like a medical order) or specific to a certain legal case.
Le non-respect d'une prescription médicale peut être dangereux pour la santé.
In summary, while 'ordonnance' is the most common word you'll use at the pharmacy, 'prescription' is the term you'll hear when discussing the medical or legal authority of an instruction. By learning synonyms like 'posologie', 'directive', and 'recommandation', you can choose the word that best fits the level of formality and the specific nuance you want to convey. This range of vocabulary is a hallmark of the B1 level, allowing you to move from basic descriptions to more precise and professional communication. Whether you are discussing a health plan or a legal deadline, choosing the right word will make your French far more effective.
How Formal Is It?
Fun Fact
The legal meaning of 'prescription' is actually older than the medical meaning. It was used in law for centuries before becoming a standard medical term.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tion' as 'shun' (English style). It must be a nasal 'on'.
- Making the 'p' silent. In French 'prescription', the 'p' is clearly heard.
- Confusing with 'proscription' (different vowel sound).
- Failing to uvularize the 'r'.
- Stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize but requires context to know if it is medical or legal.
Must remember the feminine gender and the difference from 'ordonnance'.
The nasal 'tion' and the 'r' can be tricky for beginners.
Sounds like 'description', so pay attention to the first letter.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -tion are almost always feminine.
La prescription, la solution, la nation.
The preposition 'sur' is used for availability.
Un médicament disponible sur prescription.
The preposition 'sous' is used for being under a treatment.
Il est sous prescription médicale.
The verb 'prescrire' follows the pattern of 'écrire'.
Je prescris, nous prescrivons, j'ai prescrit.
Adjectives must agree in gender with 'la prescription'.
Une prescription claire, une prescription longue.
Examples by Level
Le docteur écrit la prescription.
The doctor is writing the prescription.
Simple subject-verb-object structure.
J'ai une prescription pour mon sirop.
I have a prescription for my syrup.
Use of 'une' for feminine noun.
La prescription est sur la table.
The prescription is on the table.
Definite article 'la'.
Est-ce que c'est votre prescription ?
Is this your prescription?
Possessive adjective 'votre'.
Il faut lire la prescription.
It is necessary to read the prescription.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
La prescription est pour maman.
The prescription is for mom.
Preposition 'pour'.
Où est la prescription du médecin ?
Where is the doctor's prescription?
Possessive 'du' (de + le).
La prescription dit : un par jour.
The prescription says: one per day.
Simple present tense 'dit'.
Vous devez suivre la prescription médicale.
You must follow the medical prescription.
Modal verb 'devoir' + infinitive.
Ce médicament est vendu sur prescription.
This medicine is sold on prescription.
Passive voice 'est vendu'.
Le pharmacien demande la prescription.
The pharmacist asks for the prescription.
Common verb 'demander'.
La prescription est valable six mois.
The prescription is valid for six months.
Adjective agreement 'valable'.
Je n'ai pas de prescription pour ce produit.
I don't have a prescription for this product.
Negative 'pas de' before a noun.
La prescription explique comment prendre le médicament.
The prescription explains how to take the medicine.
Relative clause with 'comment'.
Il a perdu sa prescription hier.
He lost his prescription yesterday.
Passé composé 'a perdu'.
C'est une prescription très importante.
It is a very important prescription.
Adjective placement after the noun.
Le respect de la prescription est essentiel pour la guérison.
Adherence to the prescription is essential for recovery.
Noun 'le respect' followed by 'de la'.
L'avocat a mentionné la prescription des faits.
The lawyer mentioned the statute of limitations of the facts.
Introduction of the legal meaning.
Il faut une prescription pour obtenir ces lunettes.
A prescription is needed to get these glasses.
Usage in non-drug medical contexts.
La prescription de ce délit est de trois ans.
The statute of limitations for this misdemeanor is three years.
Specific legal duration structure.
Le médecin a renouvelé la prescription par téléphone.
The doctor renewed the prescription by phone.
Verb 'renouveler' in passé composé.
Cette prescription ne peut pas être modifiée sans avis médical.
This prescription cannot be changed without medical advice.
Passive construction with 'pouvoir'.
La pharmacie refuse la prescription car elle est périmée.
The pharmacy refuses the prescription because it is expired.
Conjunction 'car' and adjective 'périmée'.
Il suit un régime strict sous prescription médicale.
He is following a strict diet under medical order.
Prepositional phrase 'sous prescription'.
La prescription extinctive met fin à un droit d'action.
Extinctive prescription ends a right of action.
Technical legal adjective 'extinctive'.
Le délai de prescription a été interrompu par une plainte.
The prescription period was interrupted by a complaint.
Passive voice with legal terminology.
La prescription abusive d'anxiolytiques inquiète les autorités.
The excessive prescription of tranquilizers worries the authorities.
Abstract usage of the noun.
Il invoque la prescription pour éviter le procès.
He invokes the statute of limitations to avoid the trial.
Verb 'invoquer' in a legal context.
Les prescriptions de sécurité doivent être affichées partout.
Safety instructions must be posted everywhere.
Plural usage meaning 'regulations'.
Le médecin engage sa responsabilité lors de la prescription.
The doctor commits his responsibility during the prescription.
Concept of professional liability.
La prescription acquisitive permet de devenir propriétaire par l'usage.
Acquisitive prescription allows becoming an owner through use.
Opposite legal concept (acquiring vs losing).
Elle a contesté la prescription devant le tribunal.
She challenged the statute of limitations in court.
Verb 'contester' + 'devant'.
La réforme vise à allonger le délai de prescription pour les crimes sexuels.
The reform aims to lengthen the statute of limitations for sexual crimes.
Political/Legal discourse.
L'automatisation de la prescription médicale réduit les erreurs de dosage.
The automation of medical prescribing reduces dosage errors.
Gerund-like usage in a formal context.
La prescription est un mécanisme de paix sociale en droit civil.
Prescription is a mechanism of social peace in civil law.
Philosophical legal definition.
Les médecins doivent justifier chaque prescription hors protocole.
Doctors must justify every off-protocol prescription.
Compound preposition 'hors'.
Le point de départ de la prescription est souvent sujet à débat.
The starting point of the prescription is often subject to debate.
Complex noun phrase 'point de départ'.
La prescription de médicaments génériques est encouragée par l'État.
The prescription of generic drugs is encouraged by the state.
Economic/Policy context.
Une prescription claire évite les ambiguïtés pour le personnel infirmier.
A clear prescription avoids ambiguities for the nursing staff.
Abstract noun as subject.
Le droit français distingue la prescription de l'action de la prescription de la peine.
French law distinguishes the prescription of action from the prescription of the penalty.
High-level legal distinction.
L'imprescriptibilité de certains crimes s'oppose au principe général de la prescription.
The non-applicability of statutory limitations to certain crimes opposes the general principle of prescription.
Complex terminology (imprescriptibilité).
La prescription agit comme un voile jeté sur le passé pour stabiliser le présent.
Prescription acts as a veil thrown over the past to stabilize the present.
Metaphorical/Philosophical usage.
L'analyse des flux de prescription révèle des disparités régionales frappantes.
Analysis of prescription flows reveals striking regional disparities.
Statistical/Sociological context.
La prescription peut être suspendue ou interrompue selon des critères rigoureux.
Prescription can be suspended or interrupted according to rigorous criteria.
Nuanced legal procedure.
Le législateur a dû arbitrer entre le droit à l'oubli et l'impératif de justice par la prescription.
The legislator had to arbitrate between the right to be forgotten and the imperative of justice through prescription.
Abstract policy-making language.
La prescription triennale s'applique aux actions en paiement de salaires.
The three-year prescription applies to actions for payment of wages.
Specific legal adjective 'triennale'.
L'acte de prescription est le pivot de la relation médecin-malade.
The act of prescribing is the pivot of the doctor-patient relationship.
Sociological definition.
Il n'y a pas de prescription pour les crimes contre l'humanité.
There is no statute of limitations for crimes against humanity.
Universal legal principle.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Only available with a doctor's order. Common in pharmacies.
Antibiotiques : uniquement sur prescription.
— To be no longer prosecutable due to time. Legal idiom.
Le crime est tombé sous le coup de la prescription.
— Adherence to medical orders. Formal medical term.
Le respect de la prescription est vital.
— The deadline for the state to prosecute a crime.
La prescription de l'action publique est acquise.
— A 30-year statute of limitations. Specific legal term.
Il s'agit d'une prescription trentenaire.
— A 2-year statute of limitations. Common in insurance.
Attention à la prescription biennale.
— An order for nursing or physical therapy.
Il a une prescription de soins à domicile.
— A doctor's order to rest.
Le médecin a fait une prescription de repos total.
— The act of ordering drugs.
La prescription de médicaments est réglementée.
Often Confused With
They sound similar, but description is about appearance, prescription is about orders.
Proscription means a ban or prohibition, the opposite of prescription.
Abonnement is the French word for 'subscription' (e.g., to a magazine).
Idioms & Expressions
— To be beyond the legal time limit. Used in law.
Cette affaire est désormais hors prescription.
Formal— To use the time limit as a defense strategy.
La défense joue de la prescription.
Formal— Fundamental rules or basic instructions.
Voici les prescriptions de base pour ce travail.
Neutral— Pending the determination of the time limit.
Le dossier est accepté sous réserve de prescription.
Formal— A standard order given as a precaution.
C'est une prescription de principe.
Medical— By order of (someone). Rare and very formal.
À la prescription du ministre.
Formal— A shortened time limit for specific cases.
La loi prévoit un délai de prescription abrégé.
Legal— To stop the legal clock from running.
Une citation en justice interrompt la prescription.
Legal— Standard customary instructions.
Suivez les prescriptions d'usage.
Neutral— A mandatory and strict instruction.
C'est une prescription de rigueur dans ce service.
FormalEasily Confused
Both relate to medical orders.
Ordonnance is the physical piece of paper; prescription is the act or the detailed instruction.
J'ai perdu mon ordonnance, mais je connais ma prescription.
Both are found on medicine labels.
Posologie is just the dosage/timing; prescription is the whole medical order.
La prescription inclut le médicament et la posologie.
Both are legal time limits.
Prescription can often be paused or restarted; forclusion is usually a strict, final deadline.
C'est un délai de forclusion, pas de prescription.
Both mean instructions.
Consigne is more for tasks or security; prescription is more for professional/legal orders.
Suivez les consignes d'évacuation et les prescriptions médicales.
Spelling error.
There is no accent on the 'e' in 'prescription'.
On écrit prescription, pas préscription.
Sentence Patterns
La prescription est + adjective
La prescription est longue.
J'ai besoin d'une prescription pour + noun
J'ai besoin d'une prescription pour ces pilules.
Il faut respecter la prescription de + person
Il faut respecter la prescription du docteur.
C'est un médicament sur prescription
C'est un médicament sur prescription uniquement.
Le délai de prescription est de + time
Le délai de prescription est de cinq ans.
Invoquer la prescription pour + infinitive
Il invoque la prescription pour arrêter le procès.
La prescription de + noun + est + adjective
La prescription d'antibiotiques est fréquente.
L'imprescriptibilité s'oppose à la prescription
L'imprescriptibilité s'oppose à la prescription des crimes de guerre.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in medical, legal, and administrative domains.
-
Le prescription
→
La prescription
The word is feminine. All nouns ending in -tion are feminine.
-
J'ai une prescription pour Netflix.
→
J'ai un abonnement pour Netflix.
Prescription is for medical/legal orders; abonnement is for subscriptions.
-
Le docteur a prescriptionné un sirop.
→
Le docteur a prescrit un sirop.
The verb is 'prescrire', not 'prescriptionner'.
-
Voici ma prescription (handing over a paper).
→
Voici mon ordonnance.
Ordonnance is the physical paper; prescription is the instruction.
-
La description du médecin est claire.
→
La prescription du médecin est claire.
Do not confuse description (appearance) with prescription (order).
Tips
Always Feminine
Never say 'le prescription'. It is always 'la prescription'. Remembering this will help with adjective agreement.
Ordonnance vs Prescription
If you are at the pharmacy, ask for 'l'ordonnance'. If you are talking about the doctor's decision, use 'la prescription'.
Statute of Limitations
In news or law, 'prescription' means time has run out. It's a key word for understanding French justice.
Nasal Endings
Make sure the 'tion' sounds like the 'on' in 'bon', not like 'shun'.
Medical Authority
Using 'prescription' sounds more formal and authoritative than 'conseil' or 'avis'.
No Accents
Unlike many French words, 'prescription' does not have any accents. It is simple to spell.
Don't say 'prescriptionner'
The verb is 'prescrire'. Avoid the common mistake of inventing 'prescriptionner'.
Safety Rules
In technical manuals, 'prescriptions' often means 'safety regulations'. Look for it on warning signs.
Pre-Write
Think of 'pre-writing'. The doctor writes it before you get the pills. The law writes the limit before the time is up.
Keep Records
In France, always keep your 'prescriptions' and 'ordonnances' for your insurance claims.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Pre-Script'. A doctor 'Writes' (Script) the order 'Before' (Pre) you get the medicine. In law, the 'Script' is written 'Before' the time runs out.
Visual Association
Imagine a doctor pointing at a clock. This represents both the medical order and the legal time limit.
Word Web
Challenge
Try to use 'la prescription' in a sentence that involves both a doctor and a lawyer.
Word Origin
From the Latin 'praescriptio', which means 'a prefixing' or 'a title'. It is composed of 'prae' (before) and 'scribere' (to write).
Original meaning: In Roman law, it originally referred to a clause written at the beginning of a legal formula to limit the scope of the action.
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be careful when discussing 'prescription' in legal cases involving victims, as the expiration of a crime can be a sensitive emotional topic.
In the US/UK, we use 'prescription' for both the act and the paper. In France, they distinguish between 'prescription' and 'ordonnance'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Pharmacy
- C'est sur prescription ?
- Je n'ai plus de prescription.
- Voici la prescription du médecin.
- La prescription est périmée.
At the Doctor's Office
- Je vais vous faire une prescription.
- Suivez bien la prescription.
- C'est une nouvelle prescription.
- Voulez-vous renouveler la prescription ?
In a Law Firm
- La prescription est acquise.
- Il faut vérifier le délai de prescription.
- Nous allons invoquer la prescription.
- La prescription a été interrompue.
At a Job (Safety)
- Respectez les prescriptions de sécurité.
- C'est une prescription obligatoire.
- Les prescriptions du fabricant.
- Consultez les prescriptions techniques.
In the News
- Le crime est prescrit.
- Débat sur la prescription.
- La prescription a expiré.
- Une loi sur la prescription.
Conversation Starters
"Est-ce que vous pensez que la prescription des crimes est une bonne chose ?"
"Avez-vous déjà oublié de suivre une prescription médicale ?"
"Est-ce difficile d'obtenir une prescription pour des lunettes dans votre pays ?"
"Que pensez-vous du délai de prescription pour les dettes ?"
"Quelles sont les prescriptions de sécurité les plus importantes à votre travail ?"
Journal Prompts
Décrivez une fois où vous avez dû suivre une prescription médicale difficile.
Réfléchissez à l'importance de la prescription dans le système juridique.
Si vous étiez médecin, quelle prescription de bien-être donneriez-vous à vos patients ?
Imaginez un monde sans prescription légale : quels seraient les avantages et les inconvénients ?
Écrivez une lettre à un pharmacien pour demander des informations sur une prescription.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. 'Subscription' (like for a magazine) is 'un abonnement'. 'Prescription' is for medical or legal orders.
It is feminine: 'la prescription'. Most French words ending in -tion are feminine.
Yes, but 'une ordonnance' is much more common for the physical note.
It refers to the statute of limitations—the time limit after which you can no longer be sued or prosecuted.
You say 'sans prescription' or 'en vente libre'.
It means 'under medical order' or 'by prescription'.
No, the 'p' is pronounced clearly in French.
It is a legal way to become the owner of something (like land) by using it for a long time.
Yes, this is common and correct.
It is the specific amount of time (e.g., 5 years) before a right or action expires.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence using 'la prescription' in a medical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ordonnance' and 'prescription' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la prescription' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This medicine is only available by prescription.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a pharmacist and a customer about a prescription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the verb 'prescrire' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of following a prescription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The statute of limitations has expired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sous prescription médicale' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'prescriptions de sécurité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'prescription acquisitive' in your own words (in French).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to renew my glasses prescription.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a visit to the doctor using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'prescriptions' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email asking a doctor for a new prescription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor's prescription is very clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'délai de prescription'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'imprescriptible' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He follows the prescription strictly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why some medicines need a prescription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'prescription' out loud. Focus on the nasal 'on'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a pharmacist if a medicine requires a prescription.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your doctor you need a new prescription for your glasses.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why they should follow the doctor's prescription.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The statute of limitations is 5 years.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You lost your prescription. Ask the doctor for a duplicate.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of legal prescription periods.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am taking this medicine under medical prescription.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is this prescription still valid?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe what a prescription contains (dosage, name, duration).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The lawyer pleaded the statute of limitations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about safety instructions: 'Follow the safety prescriptions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How long is the prescription period for this debt?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The doctor prescribed a lot of rest.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'La prescription est obligatoire pour ce traitement.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if antibiotics should be on prescription or not.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is no prescription for this crime.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'imprescriptible' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The pharmacist is checking the prescription.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you have your prescription with you?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a pharmacist saying: 'Désolé, cette prescription est périmée.' What is the problem?
Listen to a doctor: 'Je vais vous faire une prescription de dix jours.' How long is the treatment?
Listen to a lawyer: 'La prescription est acquise, nous avons gagné.' Why did they win?
Listen to a news report: 'Le délai de prescription sera allongé.' What will happen to the time limit?
Listen to a nurse: 'Il faut suivre la prescription à la lettre.' How should the patient follow it?
Listen to a clerk: 'Apportez votre prescription de lunettes, s'il vous plaît.' What do they want?
Listen to a worker: 'Où sont les prescriptions de sécurité ?' What is the worker looking for?
Listen to a patient: 'Le médecin a oublié de signer la prescription.' What did the doctor forget?
Listen to a pharmacist: 'C'est une nouvelle prescription ?' What is the question?
Listen to a judge: 'L'action est éteinte par la prescription.' What happened to the legal action?
Listen to a student: 'J'ai appris la loi sur la prescription hier.' When did they learn it?
Listen to a doctor: 'La prescription de repos est de deux semaines.' How long is the rest period?
Listen to a pharmacist: 'Il me faut la prescription originale.' What does the pharmacist need?
Listen to a news anchor: 'Le crime est imprescriptible.' Is there a time limit?
Listen to a patient: 'Je ne comprends pas cette prescription.' What is the problem?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
La prescription is the formal 'order' or 'rule'—medical or legal—that dictates an action or its expiration. Example: 'Le médecin a changé la prescription' (The doctor changed the medical order).
- La prescription is primarily a medical instruction or order for treatment, though the physical paper is often called 'une ordonnance'.
- It also has a major legal meaning: the statute of limitations or the expiration of a right due to time.
- It is a feminine noun ('la prescription') and is considered a formal or professional term in both medicine and law.
- Commonly used with verbs like 'suivre' (to follow), 'respecter' (to adhere to), and 'invoquer' (to invoke in law).
Always Feminine
Never say 'le prescription'. It is always 'la prescription'. Remembering this will help with adjective agreement.
Ordonnance vs Prescription
If you are at the pharmacy, ask for 'l'ordonnance'. If you are talking about the doctor's decision, use 'la prescription'.
Statute of Limitations
In news or law, 'prescription' means time has run out. It's a key word for understanding French justice.
Nasal Endings
Make sure the 'tion' sounds like the 'on' in 'bon', not like 'shun'.
Related Content
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.