At the A1 level, 'la rémission' is a very advanced word. You might not need to use it yourself, but you should recognize it as a word related to health. It sounds like the English word 'remission'. If you see it in a simple sentence like 'Il est en rémission', just know it means someone who was sick is feeling better now. Think of it as a 'break' from being sick. It is a feminine word, so we say 'la rémission'. You might see it in a hospital or in a story about someone getting better. Focus on the fact that it is a positive sign in a difficult situation. Don't worry about the legal or religious meanings yet. Just remember: health + break = rémission.
At the A2 level, you can start to use 'la rémission' in simple medical contexts. You should know the phrase 'être en rémission' (to be in remission). This is useful if you are talking about family health or reading a basic news article. Remember that it is a feminine noun: 'une rémission'. You might also see it used with the word 'cancer'. For example, 'Mon grand-père est en rémission'. You should also begin to notice that it is different from 'guéri' (cured). 'Rémission' is a stage on the way to being healthy, but it requires more time. It's a formal word, so you'll see it in writing more than you'll hear it in casual playground talk.
At the B1 level, you should understand 'la rémission' in its primary medical sense and its figurative sense of 'respite'. You should be able to use adjectives with it, like 'une rémission complète' or 'une rémission partielle', making sure to agree the adjectives in the feminine. You will encounter this word in news reports, documentaries, and more serious literature. You should also be aware of the phrase 'sans rémission', which means 'without mercy' or 'relentlessly'. For example, 'Il travaille sans rémission'. This level requires you to distinguish between 'rémission' and 'guérison' clearly. You should also be able to use it to describe a lull in the weather or a stressful situation, moving beyond just health-related topics.
At the B2 level, you are expected to use 'la rémission' with nuance. You should understand its historical and religious connotations, such as 'la rémission des péchés'. You should be comfortable using it in formal writing, such as an essay about health policy or a literary analysis. You should recognize that 'rémission' implies a temporary state or a process, rather than a final result. You will likely see it in complex texts where it might describe a political truce or a momentary pause in a conflict. You should also be familiar with related legal terms like 'remise de peine' and know why 'rémission' is different. Your vocabulary should include synonyms like 'accalmie' and 'répit', and you should know when to choose 'rémission' for its more clinical or grave tone.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the stylistic weight of 'la rémission'. You can use it metaphorically to describe abstract concepts like the 'rémission' of a financial crisis or a linguistic lull. You should be aware of the word's etymology (from the Latin 'remissio') and how it has evolved from a term of legal and religious forgiveness to a primarily medical term. You should be able to analyze its use in classical French literature (like the works of Victor Hugo or Balzac) where it often carries a heavy moral or spiritual meaning. You should also be able to use the phrase 'sans rémission' to describe relentless forces in a sophisticated manner, such as 'la marche du temps sans rémission'. Your mastery should allow you to use it in professional medical or legal discussions with perfect precision.
At the C2 level, 'la rémission' is a tool for precise and evocative expression. You understand the most subtle distinctions between 'rémission', 'accalmie', 'répit', and 'grâce'. You can engage in high-level debates about the ethics of 'rémission' in the context of criminal justice or the psychological implications of 'rémission' for terminal patients. You are familiar with rare and archaic uses, such as 'lettres de rémission' in historical contexts. You can use the word to create specific atmospheres in creative writing, leveraging its cold, clinical sound or its warm, forgiving history. For a C2 learner, 'la rémission' is not just a vocabulary word; it is a cultural and historical marker that you can deploy with the same ease and nuance as a highly educated native speaker.

la rémission in 30 Seconds

  • A medical term for the period when a disease's symptoms are reduced or undetectable, offering hope without guaranteeing a permanent cure.
  • A formal noun used in legal and religious contexts to signify the act of forgiving a debt, sin, or judicial sentence.
  • Commonly used in the phrase 'en rémission' to describe a patient's status, requiring feminine adjective agreement (e.g., 'rémission complète').
  • Can also mean a temporary 'lull' or 'respite' from something intense, such as bad weather or a stressful workload.

The French term la rémission is a sophisticated noun that English speakers will recognize due to its cognate 'remission.' However, its usage in French carries specific weight and nuance, primarily within medical, legal, and religious contexts. At its core, it refers to a temporary or permanent diminution of symptoms, a lessening of intensity, or the act of being granted forgiveness. In modern everyday French, you will encounter it most frequently when discussing health and chronic illnesses. It represents that crucial period where a disease is no longer progressing, providing a sense of hope and relief to the patient and their family. It is not quite a 'cure' (une guérison), but rather a state where the active signs of a condition have faded or disappeared entirely.

Medical Context
In medicine, 'une rémission' signifies the disappearance or decrease of the signs and symptoms of a disease. This is particularly common in discussions regarding cancer (le cancer) or autoimmune diseases. Doctors distinguish between 'rémission partielle' (partial) and 'rémission complète' (complete).

Après six mois de chimiothérapie intense, le patient est enfin en rémission complète.

Translation: After six months of intense chemotherapy, the patient is finally in complete remission.

Beyond the hospital walls, the word stretches into the legal and religious spheres. Historically, 'la rémission des péchés' (the remission of sins) was a central theological concept, meaning the forgiveness granted by a divine power. In a legal sense, though less common today, it could refer to the reduction of a sentence or a formal pardon. Furthermore, you might hear it used metaphorically to describe a lull in a storm or a temporary relief from a stressful situation. For instance, a period of calm in a heated political climate could be described as a 'rémission' from the constant tension.

Temporal Aspect
The word implies a timeline. It suggests a break in a process. Whether it lasts a lifetime or just a few weeks, the essence of 'rémission' is the pause in the intensity of an ordeal.

La pluie nous a laissé une courte rémission pour finir le match.

Translation: The rain gave us a short lull to finish the match.

Understanding 'la rémission' requires recognizing its gravity. It is a word of hope but also one of clinical precision. When a French speaker says 'il est en rémission', they are conveying a specific medical status that carries both the joy of progress and the vigilance of monitoring. In literature, it often symbolizes a second chance or a moment of grace. Its feminine gender (la) is consistent with many French nouns ending in '-sion' or '-tion' derived from Latin. Mastering this word allows you to navigate serious conversations with empathy and accuracy, bridging the gap between everyday talk and professional medical or formal discourse.

Synonyms in Context
In less formal settings, you might hear 'accalmie' (lull) or 'soulagement' (relief). However, 'rémission' remains the gold standard for medical and formal forgiveness contexts.

Sans rémission, la loi s'appliquera dans toute sa rigueur.

Translation: Without mercy/forgiveness, the law will be applied in all its rigor.

Using la rémission correctly involves placing it within the right prepositional structures and choosing the correct adjectives to qualify the state of the subject. The most common construction is 'être en rémission' (to be in remission). This phrase functions much like its English counterpart but requires attention to the feminine article 'la' when used as a direct object. Because it is a formal and specific term, it is rarely used in slang but appears frequently in news reports, medical consultations, and literature.

Common Prepositions
The preposition 'en' is the primary partner for this word when describing a state: 'en rémission'. If you are talking about the act of granting it, you might use 'de': 'la rémission de la peine'.

Il espère une rémission durable pour pouvoir reprendre le travail.

Translation: He hopes for a lasting remission so he can return to work.

Adjectives play a vital role in defining the scope of the remission. You will often see 'complète' (complete), 'partielle' (partial), 'spontanée' (spontaneous), or 'durable' (lasting). When using these, remember that 'rémission' is feminine, so the adjectives must agree in gender. For example, 'un soulagement complet' (masculine) becomes 'une rémission complète' (feminine). This agreement is a common point of error for English learners who forget the final 'e' in 'complète'.

Verbal Associations
Common verbs that precede 'rémission' include 'obtenir' (to obtain), 'accorder' (to grant), 'constater' (to observe/note), and 'entrer en' (to enter into).

L'oncologue a constaté une rémission significative des tumeurs.

Translation: The oncologist noted a significant remission of the tumors.

In a figurative sense, you can use 'rémission' to describe the behavior of inanimate objects or abstract concepts. For instance, 'Le froid ne nous laisse aucune rémission' (The cold gives us no respite). Here, it functions as a synonym for 'répit' (respite). Using it in this way elevates your French, showing a mastery of literary and formal registers. It suggests a certain poetic sensibility, treating the cold or the wind as a force capable of showing mercy.

Negation
Using 'sans rémission' is a powerful way to describe something relentless. It is often used in literature to describe fate, time, or a harsh judge.

Le temps passe, sans rémission, emportant nos souvenirs.

Translation: Time passes, without mercy, carrying away our memories.

The word la rémission is not something you will typically hear in a casual conversation at a café about the weekend weather—unless the weather has been particularly brutal. Instead, it occupies specific ecological niches in the French language. The most frequent environment is the medical one. If you watch French medical dramas like 'Hippocrate' or follow health news on 'Le Monde', you will hear doctors and patients using this word to describe the status of a battle against illness. It is a word of the clinic, the consultation room, and the support group.

In the Media
Journalists use 'rémission' when reporting on public figures who have been ill. When a beloved actor or politician returns to public life after a health scare, the news might report that they are 'en phase de rémission'.

Le bulletin de santé indique une rémission encourageante pour le ministre.

Translation: The health bulletin indicates an encouraging remission for the minister.

Another common place to hear this word is in religious ceremonies or theological discussions. During a Catholic Mass in France, the priest might speak of 'la rémission des péchés' during the liturgy. While France is a secular (laïque) country, these traditional linguistic structures remain deeply embedded in the culture and are familiar even to non-religious citizens. This usage connects the idea of medical relief with the idea of spiritual cleansing and the lifting of a burden.

Literary and Formal Speech
Authors use 'rémission' to add a layer of gravity to their descriptions. Instead of saying the wind stopped, saying 'le vent accorda une rémission' personifies the element and creates a more dramatic atmosphere.

Elle luttait contre ses démons sans aucune rémission.

Translation: She fought her demons without any respite.

Finally, you will encounter this word in the context of chronic pain management. Patients suffering from conditions like fibromyalgia or migraines might talk about their 'périodes de rémission'. In this context, it is a precious word that describes the time when they can live a 'normal' life. Because it captures such a significant transition—from suffering to relief—it is a word charged with emotion, even when used in a clinical setting. Hearing it usually signifies a positive turn of events, a 'breath of fresh air' in a difficult journey.

Weather and Nature
Though rare, a weather reporter might use it during an extreme event like a heatwave or a hurricane to describe a temporary dip in intensity.

La canicule ne semble vouloir accorder aucune rémission cette semaine.

Translation: The heatwave doesn't seem to want to grant any respite this week.

When learning la rémission, English speakers often fall into several traps due to the word's similarity to English and its specific grammatical requirements in French. The most frequent error is confusing 'rémission' with 'guérison'. In English, we might sometimes use 'remission' and 'recovery' loosely, but in French, the distinction is vital. Saying someone is 'guéri' (cured) when they are actually 'en rémission' (in remission) can be a significant medical and social faux pas, as it ignores the possibility of the illness returning.

The 'Guérison' vs 'Rémission' Trap
Mistake: 'Il est guéri du cancer' (He is cured of cancer) when the disease is just inactive. Correct: 'Il est en rémission'. Use 'guérison' only when the medical professional has declared the patient permanently free of the disease.

Attention : être en rémission ne signifie pas encore être totalement guéri.

Translation: Warning: being in remission does not yet mean being totally cured.

Another common mistake involves gender agreement. Because 'rémission' is feminine, all accompanying adjectives must be feminine. Learners often say 'un rémission' or 'le rémission' because they associate the concept with 'le traitement' (treatment) or 'le malade' (the patient), which are masculine. Always remember: la rémission. Similarly, adjectives like 'complet' must be 'complète'.

Misuse of 'Sans Rémission'
Learners sometimes use 'sans rémission' to mean 'without a break' in a positive sense, like 'working without stopping'. However, 'sans rémission' usually has a harsh, negative, or clinical connotation. It suggests something pitiless or unrelenting.

La maladie a progressé sans rémission, malgré les soins.

Translation: The disease progressed without respite/mercy, despite the care.

There is also a risk of confusing 'rémission' with 'mission'. While they sound similar, they are entirely unrelated. A 'mission' is a task or assignment, while 'rémission' is a state of relief or forgiveness. Finally, be careful with the verb 'remettre'. While 'rémission' comes from 'remettre', you cannot always use 'remettre' to mean 'to put into remission'. You 'constatez' or 'obtenez' a remission; you don't 'remettez' a disease.

Preposition Errors
Avoid saying 'dans la rémission'. The standard idiomatic expression is 'en rémission'. Using 'dans' sounds unnatural to a native speaker's ear.

Il est en rémission depuis deux ans.

Translation: He has been in remission for two years.

To truly master la rémission, it is helpful to understand the constellation of words that surround it. Depending on the context—whether you are in a hospital, a church, or a courtroom—there are several alternatives that might be more precise or more common in modern speech. Exploring these synonyms and near-synonyms will help you choose the right word for the right situation and avoid repetitive language.

Accalmie vs Rémission
'Accalmie' is often used for weather or a temporary lull in activity. While 'rémission' is clinical, 'accalmie' is more general and poetic. You'd use 'accalmie' for a break in the wind, but 'rémission' for a break in a disease.

Profitons de cette accalmie pour sortir.

Translation: Let's take advantage of this lull to go out.

In the context of forgiveness, the word 'pardon' is the most common everyday alternative. While 'rémission' sounds formal or religious, 'pardon' is used by everyone from children to presidents. Another related term is 'grâce', which refers to a formal pardon granted by a high authority, like a king or a president. In legal contexts, 'remise de peine' is the standard term for a reduction in a prison sentence, whereas 'rémission' in law is quite rare and historical.

Pardon vs Rémission
'Pardon' is the act of forgiving an offense. 'Rémission' is the formal cancellation of the debt or guilt associated with that offense. In a religious context, they are often paired: 'le pardon et la rémission des péchés'.

Le prêtre a annoncé la rémission de ses fautes.

Translation: The priest announced the remission of his faults.

In medical discussions, you might also hear 'stabilité' (stability) or 'plateau'. If a disease is not getting better but also not getting worse, doctors might say it is 'stable'. 'Rémission' is more positive than 'stabilité', as it implies a decrease in the disease's presence. Understanding these subtle differences helps you interpret medical news and health reports more accurately. By comparing 'rémission' to 'accalmie', 'pardon', and 'répit', you can see how the word bridges the gap between the clinical, the spiritual, and the everyday.

Summary of Alternatives
1. Medical: Amélioration, stabilisation. 2. Forgiveness: Pardon, grâce, indulgence. 3. Respite: Répit, trêve, accalmie.

La trêve hivernale offre une rémission aux personnes mal logées.

Translation: The winter truce offers a respite to poorly housed people.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word originally had more to do with 'letting go' of debts or sins than with medicine. It only became a common medical term as modern science sought a way to describe diseases that go away but might return.

Pronunciation Guide

UK /ʁe.mi.sjɔ̃/
US /ʁe.mi.sjɔ̃/
The stress in French is usually on the final syllable: ré-mi-SSION.
Rhymes With
mission passion pression ambition condition tradition vision decision
Common Errors
  • Pronouncing the final 'n' as a hard consonant (it should be nasal).
  • Confusing the 'é' sound with 'e' (silent) or 'è' (open).
  • Pronouncing 'sion' like the English 'shun' (it should be 'see-on' nasalized).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Writing 4/5

Requires careful adjective agreement (feminine).

Speaking 4/5

Nasal 'on' sound can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Clear pronunciation in formal contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

maladie médecin pardon peine santé

Learn Next

guérison rechute traitement symptôme diagnostic

Advanced

convalescence palliatif nosologie étiologie prognostic

Grammar to Know

Feminine Noun Agreement

Une rémission complète (not complet).

Preposition 'En' for States

Être en rémission (not dans la).

Nasal Vowel 'on'

The 'on' in 'rémission' is the same as in 'maison'.

Suffix '-sion'

Often indicates a state or result, usually feminine.

Adverbial 'Sans'

Sans rémission acts as a modifier for the verb.

Examples by Level

1

Il est en rémission.

He is in remission.

Uses the preposition 'en'.

2

C'est une bonne rémission.

It is a good remission.

Feminine noun with feminine adjective.

3

La rémission est là.

The remission is here.

Definite article 'la'.

4

Elle espère une rémission.

She hopes for a remission.

Direct object of the verb 'espérer'.

5

Ma mère est en rémission.

My mother is in remission.

Subject-verb-prepositional phrase.

6

Le médecin parle de rémission.

The doctor is talking about remission.

Preposition 'de' after 'parler'.

7

Une rémission est possible.

A remission is possible.

Indefinite article 'une'.

8

Merci pour cette rémission.

Thank you for this remission.

Demonstrative adjective 'cette'.

1

Le patient est en rémission complète.

The patient is in complete remission.

Adjective 'complète' agrees with feminine 'rémission'.

2

Il y a une rémission des symptômes.

There is a remission of symptoms.

Partitive structure 'des symptômes'.

3

La rémission dure depuis un mois.

The remission has lasted for a month.

Verb 'durer' in present tense.

4

Nous attendons la rémission du malade.

We are waiting for the patient's remission.

Possessive 'du' (de + le).

5

C'est une période de rémission.

It's a period of remission.

Noun phrase with 'de'.

6

Elle a obtenu une rémission.

She obtained a remission.

Passé composé of 'obtenir'.

7

La rémission est un bon signe.

Remission is a good sign.

Subject of the sentence.

8

Le traitement apporte une rémission.

The treatment brings a remission.

Subject-verb-object.

1

Après la tempête, une courte rémission a permis de réparer le toit.

After the storm, a short lull allowed the roof to be repaired.

Figurative use meaning 'lull'.

2

L'oncologue a confirmé sa rémission partielle.

The oncologist confirmed his partial remission.

Adjective 'partielle' is feminine.

3

Il travaille sans rémission pour finir son projet.

He works without respite to finish his project.

Adverbial phrase 'sans rémission'.

4

La rémission des péchés est un concept religieux.

The remission of sins is a religious concept.

Religious context.

5

On espère que cette rémission sera durable.

We hope this remission will be lasting.

Future tense of 'être'.

6

La douleur a connu une légère rémission ce matin.

The pain experienced a slight remission this morning.

Verb 'connaître' used figuratively.

7

Il n'y a aucune rémission possible pour ce crime.

There is no remission possible for this crime.

Negative construction 'aucune... possible'.

8

La rémission est souvent suivie d'une surveillance étroite.

Remission is often followed by close monitoring.

Passive voice 'est suivie'.

1

Le juge a refusé toute rémission de la peine.

The judge refused any reduction of the sentence.

Legal context.

2

Cette accalmie n'est qu'une rémission passagère du conflit.

This lull is only a temporary remission of the conflict.

Metaphorical use in politics.

3

Malgré la rémission apparente, le virus est toujours présent.

Despite the apparent remission, the virus is still present.

Adjective 'apparente' (feminine).

4

Elle a vécu dix ans en rémission avant la rechute.

She lived ten years in remission before the relapse.

Preposition 'en' + duration.

5

La rémission spontanée reste un phénomène rare en médecine.

Spontaneous remission remains a rare phenomenon in medicine.

Scientific terminology.

6

Il demande la rémission de ses dettes au créancier.

He asks the creditor for the remission of his debts.

Financial context (forgiveness of debt).

7

Le poète décrit le soir comme une rémission de la chaleur du jour.

The poet describes evening as a remission of the day's heat.

Literary metaphor.

8

Sans une rémission rapide, les stocks seront épuisés.

Without a quick respite, the stocks will be exhausted.

Business/logistics context.

1

La pathologie est entrée dans une phase de rémission profonde.

The pathology has entered a deep remission phase.

Use of 'profonde' for emphasis.

2

Les lettres de rémission accordées par le roi étaient rares.

The letters of remission granted by the king were rare.

Historical reference.

3

L'hiver ne nous laisse aucune rémission, le froid est cinglant.

Winter gives us no respite; the cold is biting.

Personification of winter.

4

Il a analysé la rémission des tensions diplomatiques entre les deux pays.

He analyzed the remission of diplomatic tensions between the two countries.

Political science context.

5

La rémission de la culpabilité est au cœur de son œuvre littéraire.

The remission of guilt is at the heart of his literary work.

Abstract philosophical theme.

6

Le patient a bénéficié d'une rémission inattendue après l'essai clinique.

The patient benefited from an unexpected remission after the clinical trial.

Verb 'bénéficier de'.

7

Le texte explore la frontière ténue entre rémission et guérison.

The text explores the thin line between remission and cure.

Nuanced conceptual distinction.

8

Le harcèlement se poursuivait sans rémission aucune.

The harassment continued without any respite whatsoever.

Post-posed 'aucune' for emphasis.

1

Cette rémission n'était qu'un leurre, le mal couvant sous la cendre.

This remission was but a decoy, the evil smoldering beneath the ashes.

High literary style with 'ne... que'.

2

L'ontologie de la rémission soulève des questions métaphysiques sur le temps.

The ontology of remission raises metaphysical questions about time.

Academic philosophical register.

3

Il s'agit d'une rémission clinique, non d'une éradication biologique.

It is a clinical remission, not a biological eradication.

Technical medical distinction.

4

La rémission de la peine fut perçue comme un affront par les victimes.

The reduction of the sentence was perceived as an insult by the victims.

Sociopolitical context.

5

Dans le silence de la nuit, il trouva une rémission à ses tourments.

In the silence of the night, he found a respite from his torments.

Poetic and evocative language.

6

La rémission des dettes souveraines est un sujet de discorde au FMI.

The remission of sovereign debts is a subject of discord at the IMF.

Macroeconomic context.

7

L'implacable destin ne connaît point de rémission.

Implacable destiny knows no mercy.

Archaic negation 'ne... point'.

8

L'étude porte sur la cinétique de la rémission chez les sujets âgés.

The study focuses on the kinetics of remission in elderly subjects.

Advanced scientific vocabulary.

Common Collocations

en rémission
rémission complète
rémission partielle
sans rémission
rémission des péchés
obtenir une rémission
constater une rémission
rémission durable
rémission spontanée
rémission de peine

Common Phrases

Être en rémission

— To be in a state where a disease is no longer active.

Il est en rémission depuis deux ans.

Sans rémission

— Without any break, mercy, or relief.

Il pleut sans rémission depuis trois jours.

Rémission complète

— Full disappearance of disease symptoms.

L'examen confirme une rémission complète.

Demander rémission

— To ask for forgiveness (archaic/formal).

Il demande rémission pour ses fautes.

Accorder rémission

— To grant a pardon or a break.

Le destin ne lui a accordé aucune rémission.

Phase de rémission

— A specific period during which symptoms are absent.

Elle est entrée dans une phase de rémission.

Rémission de la douleur

— A temporary reduction in physical pain.

Ce baume permet une rémission de la douleur.

Signes de rémission

— Indicators that a condition is improving.

On voit les premiers signes de rémission.

Rémission totale

— Total remission (synonym of complete).

C'est une rémission totale des tumeurs.

Prier pour la rémission

— To pray for forgiveness or healing.

Ils prient pour la rémission de son mal.

Often Confused With

la rémission vs guérison

Guérison means the disease is gone; rémission means it is just quiet.

la rémission vs remise

Remise is a discount or a delivery; rémission is for health or mercy.

la rémission vs mission

A mission is a task; rémission is a state of relief.

Idioms & Expressions

"Travailler sans rémission"

— To work relentlessly without taking any breaks.

Il a révisé pour ses examens sans rémission.

neutral
"La rémission des dettes"

— The act of cancelling money owed.

Le gouvernement a annoncé la rémission des dettes étudiantes.

formal
"Ne laisser aucune rémission"

— To be pitiless or to not allow any escape or break.

Le vent ne nous laisse aucune rémission.

literary
"En quête de rémission"

— Searching for a way to be forgiven or to find relief.

Il voyage en quête de rémission pour son passé.

poetic
"Une rémission de façade"

— A false or superficial improvement that hides underlying problems.

C'était une rémission de façade avant la crise.

neutral
"Le temps de la rémission"

— The period during which one is better.

Il profite du temps de la rémission pour voyager.

neutral
"S'accorder une rémission"

— To allow oneself a break from stress or guilt.

Il s'accorde enfin une rémission après des mois d'angoisse.

poetic
"Point de rémission"

— Absolutely no forgiveness or break (very formal).

Pour cette trahison, il n'y aura point de rémission.

formal
"Un souffle de rémission"

— A tiny bit of relief.

Un souffle de rémission a traversé la pièce.

poetic
"La rémission par le silence"

— Finding peace or forgiveness through silence.

Il a choisi la rémission par le silence.

literary

Easily Confused

la rémission vs rémission

Cognate with English.

In French, it has a stronger 'relentless' meaning in 'sans rémission'.

Il pleut sans rémission.

la rémission vs remise

Same root 'remettre'.

Remise is physical or financial; rémission is abstract or medical.

Une remise de 10%.

la rémission vs rémissionnaire

Sounds like 'missionnaire'.

A rémissionnaire is someone who was pardoned; a missionnaire is a religious worker.

Le rémissionnaire a quitté la cour.

la rémission vs accalmie

Similar meaning of 'lull'.

Accalmie is usually for storms or noise; rémission is for pain or disease.

L'accalmie du vent.

la rémission vs répit

Both mean 'break'.

Répit is more general; rémission is more clinical/formal.

Un peu de répit.

Sentence Patterns

A1

Je suis en [nom].

Je suis en rémission.

A2

C'est une [adj] rémission.

C'est une bonne rémission.

B1

Après [événement], il y a eu une rémission.

Après la pluie, il y a eu une rémission.

B1

Il travaille sans [nom].

Il travaille sans rémission.

B2

Le médecin a constaté une rémission [adj].

Le médecin a constaté une rémission partielle.

B2

Demander la rémission de [chose].

Demander la rémission de sa dette.

C1

Une rémission qui [verbe].

Une rémission qui semble durable.

C2

N'être qu'une rémission [adj].

N'être qu'une rémission passagère.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in specialized fields, medium in general speech.

Common Mistakes
  • Un rémission Une rémission

    Nouns ending in -sion are almost always feminine in French.

  • Il est dans rémission Il est en rémission

    The preposition 'en' is used for states of being in this context.

  • Une rémission complet Une rémission complète

    Adjectives must agree with the feminine noun.

  • Il est guéri (when it's only remission) Il est en rémission

    Avoid medical inaccuracy by using the correct term.

  • Utiliser rémission pour une pause café Utiliser pause

    Rémission is too formal/serious for casual breaks.

Tips

Agreement

Remember that 'rémission' is feminine. Your adjectives must end in 'e' (e.g., complète, partielle).

Guérison vs Rémission

Use 'rémission' for chronic diseases that might return. Use 'guérison' for things like a cold that are gone.

Medical Use

When reading medical reports, 'rémission' is the standard term for improvement.

Relentlessness

Use 'sans rémission' to describe a boss or a storm that never stops.

The Nasal 'on'

Make sure the final 'on' is nasal and you don't pronounce the 'n' with your tongue.

Formal Tone

Use this word to elevate the tone of your writing in essays.

Religious Roots

Knowing the religious meaning helps you understand classical French literature.

Legal Use

Note that 'remise de peine' is more common in modern law than 'rémission'.

Poetic Lulls

Use 'rémission' metaphorically for the wind or sea for a more evocative style.

Cognate

Since it's the same in English, focus on the gender and prepositions instead of the meaning.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Remission' as 'RE-mission'. The disease was on a 'mission' to hurt you, but it has been sent back (RE) for a while.

Visual Association

Imagine a dark storm cloud (disease) moving away from a house, leaving a patch of blue sky. The blue sky is the 'rémission'.

Word Web

Santé Pardon Médecine Calme Espoir Cancer Lutte Répit

Challenge

Try to use 'la rémission' in a sentence about the weather, then in a sentence about a sick relative, and finally in a sentence about a historical king.

Word Origin

Derived from the Latin 'remissio', which comes from 'remittere' (to send back, to release, to slacken).

Original meaning: In Latin, it meant a relaxation, a release from a debt, or a diminution of intensity.

Indo-European > Italic > Latin > French.

Cultural Context

Be sensitive when using this word with patients. For some, it is a word of hope; for others, it is a reminder that the disease is still lurking.

English speakers use 'remission' almost identically in medical contexts, but the 'sans rémission' (without mercy) usage is much more common in French literature than 'without remission' is in English.

The liturgical phrase 'la rémission des péchés' in the Catholic Mass. Historical 'lettres de rémission' found in the French National Archives. Medical journals like 'Le Concours Médical' frequently discussing cancer rémission.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hospitals

  • Le patient est en rémission.
  • Rémission complète.
  • Suivi après rémission.
  • Risque de rechute.

Church

  • Rémission des péchés.
  • Demander le pardon.
  • Grâce divine.
  • Acte de contrition.

Courtroom

  • Rémission de peine.
  • Grâce présidentielle.
  • Réduction de sentence.
  • Pardon légal.

Weather Reports

  • Une rémission de la pluie.
  • Accalmie passagère.
  • Sans rémission.
  • Le vent faiblit.

Literature

  • Lutter sans rémission.
  • Un moment de rémission.
  • La rémission du destin.
  • Une quête de rémission.

Conversation Starters

"Connaissez-vous quelqu'un qui est en rémission d'une maladie ?"

"Quelle est la différence entre la rémission et la guérison selon vous ?"

"Pensez-vous que la rémission des dettes soit une bonne solution économique ?"

"Avez-vous déjà ressenti une rémission après une période de grand stress ?"

"Dans quels cas un juge devrait-il accorder une rémission de peine ?"

Journal Prompts

Décrivez un moment où vous avez ressenti une rémission de vos soucis.

Écrivez une lettre imaginaire demandant la rémission d'une faute ancienne.

Réfléchissez à l'importance du mot 'rémission' dans le domaine de la santé.

Comment vivez-vous les périodes de calme (rémission) entre deux tempêtes ?

Analysez l'expression 'travailler sans rémission' : est-ce une vertu ou un défaut ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is better to use 'pause' or 'répit'. 'Rémission' sounds too clinical or dramatic for a coffee break.

Usually yes, but 'sans rémission' is negative, meaning 'without any mercy or break'.

It means the doctors can no longer find any signs of the disease, but they don't say 'cured' yet.

It is always feminine: la rémission, une rémission.

You say 'être en rémission'.

Yes, 'la rémission de dette' means the cancellation of a debt, though 'remise de dette' is more common.

Only if discussing serious health issues or using it figuratively in a formal way.

In medicine, the opposite is 'une rechute' (a relapse).

Yes, both come from the Latin 'mittere' (to send).

Yes, it is poetic but correct, meaning a temporary stop in the rain.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'en rémission' about a patient.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He obtained a complete remission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sans rémission' to describe the wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'rémission' and 'guérison' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about debt remission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are waiting for signs of remission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'rémission' in a religious context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'rémission partielle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no respite from the cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'rémission spontanée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a judge granting remission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is in a phase of remission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'rémission' metaphorically for a war.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'durable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Relentless work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'rémission' is feminine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a medical miracle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Remission of sins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'rémission' to describe a lull in a fever.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'la rémission' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is in remission' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A complete remission' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the difference between 'rémission' and 'guérison' orally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'without mercy' using 'rémission'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'rémission' in a sentence about the weather.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'rémission complète' and check the 'e' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hope for a remission' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'rémission des péchés' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a doctor's report using 'rémission'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She has been in remission for five years.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the nasal 'on' in 'rémission'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'No remission is possible.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'rémission' in a formal speech about debt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The disease is in remission.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a 'rechute' after a 'rémission'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'spontaneous remission' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'rémission' metaphorically for stress.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'les rémissions' in plural.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a moment of peace as a 'rémission'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Le docteur dit qu'il est en rémission.' What is the patient's status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Une rémission complète a été constatée.' Is it partial or full?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'La rémission des péchés est importante.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adjective: 'Une rémission durable.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a weather report: 'Sans rémission.' Is the weather good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What verb is used: 'Il a obtenu une rémission.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Phase de rémission.' What phase is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the preposition: 'En rémission.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the plural: 'Les rémissions sont fréquentes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a legal term: 'Rémission de peine.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the gender from the article: 'La rémission.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Rémission spontanée.' Is it common?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject: 'Sa rémission est un miracle.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Travailler sans rémission.' Is there a break?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the sound 'sion' in different words.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!