management
management in 30 Seconds
- Management is a masculine noun in French used to describe leadership and organizational methods in professional contexts.
- It is a direct loanword from English but carries a specific focus on human relations and corporate strategy.
- Commonly used in business schools and offices, it is often contrasted with the more technical 'gestion'.
- Key phrases include 'management de projet', 'management participatif', and 'faire du management'.
The word management in French is a fascinating example of a linguistic loanword that has traveled from French to English and back again. While it looks exactly like the English word, its usage in French is specifically tailored to the professional, academic, and organizational spheres. In French, le management refers to the set of techniques and methods used to organize, direct, and control an entity, whether it be a business, a non-profit, or a specific project. It encompasses both the strategic side (planning and decision-making) and the human side (leading people and managing teams). Although the French language has a perfectly good word for management—la gestion—the term management is often preferred when the focus is on leadership, human relations, and modern corporate culture. It is the language of the 'cadre' (the executive) and the MBA student.
- Directeur vs. Manager
- While a 'Directeur' holds the title and authority, the term 'Management' describes the actual practice of leading the team. In modern French offices, you will often hear 'faire du management' to describe the interpersonal act of coaching employees.
Historically, the Académie Française has often looked askance at such anglicisms, suggesting terms like gestion or direction instead. However, in the 21st century, management has become indispensable in the French business vocabulary. It carries a certain 'modern' prestige that gestion lacks. If you are studying at a French business school (une école de commerce), you aren't just learning how to balance books; you are learning le management. This includes everything from le management de projet (project management) to le management participatif (participatory management), where employees are encouraged to take part in decision-making processes.
Le management de proximité est essentiel pour garder les employés motivés dans les périodes de crise.
When using this word, it is vital to remember it is a masculine noun: le management. You will hear it in various contexts, from a CEO discussing the company's long-term vision to a sports coach talking about the psychological handling of their players. Interestingly, the French pronunciation often retains a hint of the English 'a' or 'e', but is usually adapted to French phonetics, ending in a nasal sound or a soft 't'. It is a word that signals you are operating in a professional or intellectual environment. It is not used for everyday tasks like 'managing' your time at home or 'managing' to get to the store before it closes; for those, French speakers use s'organiser or réussir à.
The nuance between management and gestion is often described as the difference between people and paper. La gestion deals with finances, logistics, and administration—the 'hard' skills. Le management deals with people, motivation, and organizational structure—the 'soft' skills. This distinction is crucial for English speakers to understand, as 'management' in English covers both, but in French, the choice of word can signal where your focus lies. For example, 'le management des ressources humaines' focuses on the people, while 'la gestion des stocks' focuses on the physical inventory.
- Le Management de l'Innovation
- This refers to the process of fostering and directing new ideas within a company. It is a very common term in French startups and tech hubs like Station F in Paris.
Son style de management est très autoritaire, ce qui crée des tensions dans le bureau.
In summary, le management is a versatile, modern, and slightly prestigious term in the French language. It bridges the gap between old-world administration and new-world leadership. It is a word that reflects the globalization of business and the influence of Anglo-American corporate models on French society. Whether you are reading a business newspaper like Les Échos or attending a lecture at HEC Paris, you will encounter le management as a central pillar of the discussion.
Elle a suivi une formation en management interculturel pour mieux travailler avec ses collègues japonais.
- Le Top Management
- French also borrows this phrase to refer to the highest-ranking executives (C-suite) of a company, showing how deeply English business terms have integrated.
Le management de crise demande beaucoup de sang-froid et une communication claire.
Using management correctly in French requires an understanding of its grammatical role as a masculine singular noun and its specific collocations. Because it is a loanword, its behavior is relatively stable, but it is often paired with specific adjectives and verbs that define the 'type' of management being discussed. Below, we explore the various syntactic structures where management appears, helping you to integrate it naturally into your French speech and writing.
- Subject of the Sentence
- As a subject, it often describes an abstract system or a specific team. Example: 'Le management a décidé de changer la stratégie.' (The management has decided to change the strategy.)
One of the most common ways to use the word is in the context of education or professional training. You will frequently see the construction en management. For instance, 'Il a un diplôme en management' (He has a degree in management). Here, it functions as a field of study. Similarly, you might say 'Je fais une formation en management' (I am doing a management training course). The preposition 'en' is key here to denote the domain of expertise.
Le management participatif favorise l'engagement des collaborateurs.
When describing a person's style or approach, management is often followed by an adjective. Common adjectives include autoritaire (authoritarian), bienveillant (benevolent/kind), efficace (effective), or horizontal (flat/non-hierarchical). For example, 'Elle prône un management horizontal pour encourager la créativité' (She advocates for flat management to encourage creativity). Note how the adjective agrees with the masculine singular noun management.
Another frequent construction is the use of de to link management to its object. This is very common in corporate titles and project descriptions. For example: le management de projet (project management), le management des risques (risk management), or le management de la qualité (quality management). In these cases, management acts as the governing noun. 'Le management de l'équipe' refers specifically to how the team is being led.
- Management as a Collective Noun
- Sometimes 'le management' refers to the group of people who manage. 'Le management a été critiqué pour son manque de transparence.' (The management was criticized for its lack of transparency.)
Un bon management est la clé du succès de toute entreprise.
In professional emails or reports, you might see the term used in the context of 'soft skills'. A phrase like 'compétences en management' (management skills) is standard. If you are writing a CV in French, you might list 'Management d'équipe' (Team management) as one of your strengths. It is important to avoid confusing this with 'gérance', which is specifically the management of a small business or shop (like a 'gérant de magasin').
Le management du changement est une étape délicate pour une société en pleine croissance.
Finally, let's look at the negative or critical use of the word. In some French social and political discourses, le management is used to criticize the 'commodification' of human relations. You might hear phrases like 'le management par le stress' (management by stress), which carries a heavy negative connotation regarding modern workplace pressures. This shows that the word has moved beyond a simple business term into a broader sociological concept in France.
- Comparison with 'Direction'
- 'La direction' usually refers to the physical office or the top board, while 'le management' refers to the operational style and methods used by those leaders.
Le management environnemental devient une priorité pour les industries polluantes.
The word management is ubiquitous in French life, but its frequency varies significantly depending on the setting. If you are in a corporate office in La Défense (the business district of Paris), you will hear it every few minutes. If you are in a small rural village, you might only hear it on the evening news. Understanding the 'habitat' of this word helps you grasp its cultural weight and the specific vibe it projects.
- The Corporate Office
- In meetings, on LinkedIn, and in internal memos, 'management' is the standard term. You'll hear 'le management intermédiaire' (middle management) discussed during restructuring or performance reviews.
In the French education system, management is a major subject of study. France is famous for its 'Grandes Écoles de Commerce' (Elite Business Schools) like HEC, ESSEC, and ESCP. In these institutions, the word is used in a very academic and prestigious way. Students don't just 'learn business'; they 'study management'. This academic usage has trickled down into high schools, where students in the 'STMG' stream (Sciences et Technologies du Management et de la Gestion) learn the basics of how organizations function.
Il a été promu à un poste de management après seulement deux ans dans l'entreprise.
Media and journalism are other places where management is frequently heard. Financial news outlets like Boursorama or magazines like Capital and Management (yes, there is a popular magazine with this exact title!) use the word to analyze company performances and leadership styles. If a CEO is fired, the news might report a 'crise de management' (management crisis). This usage highlights the word's role in describing the health and governance of large institutions.
You will also hear the word in the world of sports. French sports commentators often talk about the 'management des joueurs' (player management). This refers to how a coach handles the egos, fatigue, and morale of the athletes. It’s a shift from the purely technical side of the sport to the psychological and organizational side. For example, 'Le management de Didier Deschamps a été salué lors de la Coupe du Monde' (Didier Deschamps' management was praised during the World Cup).
- Public Service and Administration
- Even in the public sector, which is traditionally very attached to French terminology, 'le nouveau management public' (New Public Management) is a concept used to describe the introduction of private-sector efficiency into government agencies.
Le management de la diversité est devenu un enjeu majeur pour les RH.
Lastly, you might hear it in casual conversation among professionals when they are complaining about their boss. 'C'est un problème de management' is a very common way to explain why a project failed or why people are quitting. It’s a polite, slightly detached way of saying the leadership is bad. By using the word management, the speaker is framing the issue as a systemic or professional failure rather than just a personal grudge.
Le management visuel utilise des tableaux pour suivre l'avancement des tâches.
- In Job Interviews
- Expect questions like: 'Quel est votre style de management ?' (What is your management style?). Being able to discuss this fluently is a hallmark of a B2/C1 level professional.
Le management à distance est devenu la norme avec le télétravail.
While management is an easy word for English speakers to remember, its specific usage in French presents several 'false friend' traps and grammatical hurdles. Avoiding these common mistakes will help you sound more like a native speaker and less like someone just 'translating English into French'. The most frequent errors involve gender, over-reliance on the word, and confusion with similar-sounding French terms.
- The Gender Trap
- Many learners assume that because 'la gestion' and 'la direction' are feminine, 'management' might be too. This is incorrect. It is always 'le management'. Using the feminine article is a dead giveaway of a non-native speaker.
A very common mistake is using management when gestion is actually required. As mentioned before, management is about people and strategy. If you are talking about managing your personal finances, your time, or a list of files, you should use gestion. Saying 'le management de mon temps' sounds very strange and overly corporate; 'la gestion de mon temps' is the correct way to express time management in a general sense.
Incorrect: J'ai un problème avec la management de mes e-mails.
Correct: J'ai un problème avec la gestion de mes e-mails.
Another error involves the verb form. English speakers often want to say 'je manage' for everything. While 'manager' is a verb in French, it is specifically for managing people. You cannot 'manager' a project in the same way you manage a team. For projects, use gérer or piloter. For example, 'Je gère ce projet' is better than 'Je manage ce projet'. Using 'manager' for objects or systems sounds like 'Franglais' (a messy mix of French and English).
Pronunciation is also a hurdle. English speakers tend to pronounce 'management' exactly as they do in English. In French, the stress is usually on the last syllable, and the 'a' in 'man' is a clear French /a/. Some French speakers will even use a nasal vowel for the 'en' part (/ma.naʒ.mɑ̃/). If you pronounce it with a heavy American or British accent, it can sometimes be hard for a French person to recognize the word in a French sentence because they expect a different rhythm.
- Confusion with 'Ménagement'
- There is an old French word 'ménagement' (from 'ménager'), which means 'consideration' or 'careful handling'. It is rarely used today, but don't confuse it with 'management'. They are not interchangeable!
Incorrect: Il fait du management de sa maison.
Correct: Il s'occupe de l'entretien de sa maison.
Finally, avoid using management as a synonym for 'handling' in a physical sense. In English, you might 'manage' a heavy suitcase. In French, you would 'porter' or 'déplacer' it. The word management is strictly for organizational and leadership contexts. Using it outside of these realms makes the sentence sound nonsensical. Remember: management is professional; gestion is practical; s'occuper de is everyday.
Le management n'est pas seulement une question de chiffres, c'est surtout de l'humain.
- The 'Top Management' Plural
- In English, we might say 'The managers are...'. In French, if you use the anglicism, you usually say 'Les managers' (with an 's'). Don't say 'Les management'.
Il faut éviter le micro-management pour laisser de l'autonomie aux salariés.
To truly master French business vocabulary, you need to know when to use management and when to reach for one of its many synonyms or alternatives. Each word carries a slightly different nuance of authority, technicality, or scope. In this section, we compare management with its closest linguistic relatives to help you choose the right tool for every situation.
- Management vs. Gestion
- This is the most important distinction. 'Gestion' is the technical and administrative side (accounting, stocks, time). 'Management' is the human and strategic side (leadership, team motivation). You 'manage' people, but you 'gère' (manage) a budget.
Another alternative is la direction. While management refers to the method of leading, la direction often refers to the entity or the people in charge. If you say 'La direction a pris une décision', you are talking about the board of directors or the top bosses. If you say 'Le management est défaillant', you are talking about how the leadership is being practiced on a day-to-day basis.
La gestion des ressources est la base du management d'entreprise.
For specific contexts, French uses more precise terms. Le pilotage is a great word used in project management to mean 'steering' or 'monitoring'. It suggests a more hands-on, technical oversight. L'encadrement is another vital term; it refers to the middle management or the act of supervising staff. A 'cadre' is an executive or manager, and 'l'encadrement' is the collective noun for all the managers in a company.
In a legal or official administrative context, you might encounter l'administration. This is less about leadership and more about the formal procedures and paperwork. For example, 'l'administration d'un bien' refers to managing a property or an estate. This is a very formal term and doesn't carry the dynamic, modern connotations of management.
- Gouvernance vs. Management
- 'Gouvernance' is a higher-level term, usually referring to the rules, practices, and processes by which a company is directed and controlled at the board level. 'Management' is the operational execution of that governance.
Le pilotage de projet nécessite des outils de management agiles.
In the context of small businesses, la gérance is the standard term. A 'gérant' is the manager of a SARL (a common type of small French company). This term is more focused on the legal responsibility of running the business. If you are the manager of a small café, you are 'le gérant', and you do 'la gérance'. You would rarely use the word 'management' for a two-person coffee shop unless you were trying to sound very fancy.
L'encadrement intermédiaire joue un rôle de relais entre la direction et les employés.
- Quick Comparison Table
- - Management: People, Strategy, Leadership (Modern).
- Gestion: Money, Resources, Admin (Technical).
- Direction: Authority, The Board, Top-level (Structural).
- Encadrement: Supervision, Middle-management (Operational).
- Pilotage: Monitoring, Steering (Project-focused).
Un management toxique peut détruire la culture d'une entreprise en quelques mois.
How Formal Is It?
"La direction sollicite une expertise en management stratégique."
"Il a une bonne approche du management."
"Le management ici, c'est n'importe quoi !"
"Le management, c'est comme être le capitaine d'une équipe de foot."
"C'est du management à la mords-moi-le-nœud."
Fun Fact
This is a 'voyageur' word: it started in France, moved to England, changed slightly, and then returned to France as a modern business term!
Pronunciation Guide
- Pronouncing it exactly like English in a French sentence.
- Forgetting to use a French 'a' sound.
- Dropping the 't' at the end too aggressively.
- Nasalizing the 'en' too much like 'maman'.
- Stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Very easy because it is identical to English.
Easy, but must remember the masculine gender.
Medium due to the French-style pronunciation.
Easy to recognize in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns ending in -ent
Le management, le changement, le gouvernement.
Preposition 'en' for domains
Un diplôme en management.
Adjective agreement with masculine nouns
Un management efficace.
Using 'de' for compound nouns
Le management de projet.
Loanwords usually take the masculine gender in French.
Le management, le parking, le weekend.
Examples by Level
C'est le management de l'hôtel.
It is the hotel management.
Le management is masculine singular.
J'aime le management.
I like management.
Definite article 'le' is used for general likes.
Le management est important.
Management is important.
Adjective 'important' is masculine.
Il étudie le management.
He studies management.
Present tense of 'étudier'.
C'est un bon management.
It's a good management.
Indefinite article 'un' and adjective 'bon'.
Où est le management ?
Where is the management?
Question with 'où'.
Le management parle français.
The management speaks French.
Management can refer to the group of people.
Le management de l'école est ici.
The school management is here.
Preposition 'de' shows possession.
Elle veut travailler dans le management.
She wants to work in management.
Preposition 'dans' for a field of work.
Le management de cette équipe est difficile.
Managing this team is difficult.
Management of a specific group.
Nous avons un nouveau management.
We have a new management.
Adjective 'nouveau' before the noun.
Il fait un stage en management.
He is doing an internship in management.
'En management' for the domain.
Le management est très moderne ici.
The management is very modern here.
Adverb 'très' modifying 'moderne'.
Le management aide les employés.
The management helps the employees.
Direct object 'les employés'.
Est-ce que tu aimes le management ?
Do you like management?
Inversion question.
Le management de projet est intéressant.
Project management is interesting.
Compound concept 'management de projet'.
Le management participatif encourage les idées.
Participatory management encourages ideas.
Specific management style.
Elle a des compétences en management.
She has management skills.
Plural noun 'compétences'.
Le management de crise est nécessaire maintenant.
Crisis management is necessary now.
Contextual usage.
Il a suivi une formation en management.
He took a management training course.
Past participle 'suivi'.
Le management doit être plus flexible.
The management must be more flexible.
Modal verb 'doit'.
Le management de la qualité est sa priorité.
Quality management is his priority.
Noun phrase with 'de la'.
On critique souvent le management de cette entreprise.
The management of this company is often criticized.
Impersonal pronoun 'on'.
Le management visuel aide à voir le travail.
Visual management helps to see the work.
Adjective 'visuel'.
Le management de proximité favorise le dialogue.
Local/close management promotes dialogue.
Professional terminology.
Il faut repenser le management hiérarchique.
We must rethink hierarchical management.
Infinitive 'repenser' after 'il faut'.
Le management interculturel est un défi.
Intercultural management is a challenge.
Abstract concept.
Le management par objectifs peut être stressant.
Management by objectives can be stressful.
Preposition 'par'.
Elle s'intéresse au management de l'innovation.
She is interested in innovation management.
Contraction 'au' (à + le).
Le management environnemental est devenu crucial.
Environmental management has become crucial.
Past tense with 'être'.
Le top management a validé le budget.
Top management has approved the budget.
Anglicism 'top management'.
Il y a un manque de management dans ce service.
There is a lack of management in this department.
Expression 'manque de'.
Le management bienveillant améliore le bien-être.
Benevolent management improves well-being.
Advanced adjective 'bienveillant'.
Le management de transition est une solution temporaire.
Interim management is a temporary solution.
Specific business term.
Il prône un management horizontal et agile.
He advocates for horizontal and agile management.
Verb 'prôner'.
Le management des talents est un enjeu stratégique.
Talent management is a strategic issue.
Plural 'des talents'.
Le management par le stress est contre-productif.
Management by stress is counterproductive.
Sociological critique.
Le management de la diversité est une richesse.
Diversity management is an asset.
Abstract noun 'richesse'.
L'école propose un Master en management international.
The school offers a Master's in international management.
Academic title.
Le management doit s'adapter aux nouvelles technologies.
Management must adapt to new technologies.
Reflexive verb 's'adapter'.
Le management est le garant de la culture d'entreprise.
Management is the guarantor of corporate culture.
Sophisticated metaphor.
L'évolution du management reflète celle de la société.
The evolution of management reflects that of society.
Comparative structure 'celle de'.
Le management de soi est le premier pas vers le leadership.
Self-management is the first step toward leadership.
Concept of 'management de soi'.
Le management toxique peut mener au burn-out.
Toxic management can lead to burnout.
Medical/psychological context.
Le management algorithmique pose des questions éthiques.
Algorithmic management raises ethical questions.
Modern tech-focused term.
Le management public s'inspire du secteur privé.
Public management is inspired by the private sector.
Political science context.
Le management de la connaissance est un levier de croissance.
Knowledge management is a lever for growth.
Economic metaphor 'levier'.
Un management défaillant peut couler une société.
Failing management can sink a company.
Idiomatic use of 'couler'.
Common Collocations
Common Phrases
— To practice management or to lead a team.
Il aime faire du management au quotidien.
— A situation where leadership is missing.
Il y a un manque de management évident.
— Management without a strict hierarchy.
Le management horizontal est à la mode.
— Traditional, top-down management.
Le management vertical est moins populaire aujourd'hui.
— Harmful leadership that creates a bad work environment.
Elle a démissionné à cause du management toxique.
— Supportive and kind management.
Le management bienveillant réduit l'absentéisme.
— Leading through pressure and fear.
Le management par le stress est dangereux.
— Flexible and fast management methods.
Le management agile vient de l'informatique.
— Self-management or personal organization.
Le management de soi est vital pour un entrepreneur.
Often Confused With
Old French for 'consideration'. Rarely used now.
Means 'housework' or 'household'. Do not use for business management.
Means 'carousel' or 'horse riding school'.
Idioms & Expressions
— A common excuse for organizational failures.
Le projet a échoué, c'est un problème de management.
neutral— To be a natural-born leader/manager.
Elle a le management dans le sang.
informal— Leading with strict, military-like discipline.
Il dirige son équipe avec un management à la baguette.
informal— Theoretical management that doesn't work in practice.
C'est du management de salon, ça ne marchera pas sur le terrain.
informal— Reactive management, only dealing with emergencies.
On fait du management de pompier ici, on ne prévoit rien.
informal— Where the manager is never present or helpful.
On souffre d'un management fantôme dans ce bureau.
informal— Management that squeezes every bit of energy out of workers.
Son management presse-citron épuise tout le monde.
informal— Management that changes style depending on the situation.
Il pratique un management caméléon très efficace.
neutral— Superficial management that looks good but has no substance.
C'est juste du management de façade pour les investisseurs.
neutral— Modern, tech-savvy, and connected management.
Nous sommes passés au management 2.0 avec Slack.
neutralEasily Confused
Both translate to 'management'.
Gestion is for things/money; Management is for people/strategy.
La gestion financière vs Le management d'équipe.
Both imply leading.
Direction is the entity or authority; Management is the method.
La direction décide, le management exécute.
Both mean managing a business.
Gérance is for small businesses (SARL) and legal status.
La gérance d'un petit commerce.
Both involve organization.
Administration is formal and bureaucratic.
L'administration d'un hôpital.
Both involve supervising.
Encadrement refers specifically to the middle-management layer.
L'encadrement des ouvriers.
Sentence Patterns
Le management est + adj
Le management est bon.
J'étudie le management
J'étudie le management à Paris.
Un management de + noun
Un management de qualité.
Formation en management
Elle suit une formation en management.
Style de management + adj
Son style de management est moderne.
Grâce au management
Grâce au management, l'entreprise grandit.
Le management par + noun
Le management par le stress est mauvais.
Le management en tant que + noun
Le management en tant que discipline académique.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in professional and educational contexts.
-
La management
→
Le management
Loanwords from English are almost always masculine.
-
Le management de mon temps
→
La gestion de mon temps
'Management' is for people/strategy; 'gestion' is for resources/time.
-
Je manage un projet
→
Je gère un projet
The verb 'manager' is specifically for people, not projects.
-
Un management de salon
→
Du management de salon
Use the partitive 'du' when referring to an abstract quality in this idiom.
-
Les managements sont...
→
Le management est...
'Management' is usually an uncountable abstract noun.
Tips
Avoid Franglais
Don't use 'management' for everything. Use 'gestion' for resources and 'organisation' for your personal life.
Always Masculine
Even if you are thinking of 'la direction', the word 'management' is always 'le'.
French 'A'
Make sure to use a clear French 'a' sound, not the flat English 'a'.
CV Tip
Use 'Management d'équipe' to show you can lead people.
Business Schools
In France, business schools are called 'Écoles de Management'.
International Vibe
Using 'management' sounds more international and modern in a French office.
Human Focus
Think of 'management' as the human side of business.
Listen for 'Cadre'
The word 'cadre' (executive) is often used in the same context as 'management'.
Preposition 'En'
Always use 'en' for the field: 'expert en management'.
Management vs Gérance
Use 'gérance' for small shops and 'management' for corporate environments.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Man' with an 'Age' (Experience) in a 'Tent' (Office) organizing people. Man-age-ment.
Visual Association
Imagine a conductor leading an orchestra—that is the essence of 'le management' in a French office.
Word Web
Challenge
Try to use 'le management' and 'la gestion' in the same sentence to describe your job or studies.
Word Origin
The word 'management' entered French as a loanword from English in the 20th century. However, the English word itself comes from the Old French word 'ménagement', derived from the verb 'ménager' (to handle with care, to keep house).
Original meaning: The original French 'ménager' meant to manage a household or to handle a horse (from 'manège').
Indo-European (via Latin 'manus' meaning hand).Cultural Context
Be aware that 'le management' can sometimes sound like 'corporate speak' or jargon to non-business people.
English speakers find this word easy, but must be careful not to use it for 'gestion' tasks like finances.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business School
- Master en management
- Cours de management
- Théorie du management
- Management international
Office Work
- Réunion de management
- Style de management
- Management d'équipe
- Problème de management
Sports
- Management des sportifs
- Management du vestiaire
- Management psychologique
- Management de l'effort
Project
- Management de projet
- Outils de management
- Méthode de management
- Management agile
HR
- Management des RH
- Management des talents
- Management de la diversité
- Management des carrières
Conversation Starters
"Quel est, selon vous, le secret d'un bon management ?"
"Avez-vous déjà travaillé sous un management toxique ?"
"Préférez-vous le management horizontal ou vertical ?"
"Pensez-vous que le management s'apprend à l'école ou sur le terrain ?"
"Comment le management a-t-il changé avec le télétravail ?"
Journal Prompts
Décrivez votre style de management idéal si vous étiez le patron d'une grande entreprise.
Racontez une expérience où un bon management a sauvé une situation difficile.
Pourquoi est-il important d'étudier le management dans le monde d'aujourd'hui ?
Analysez le management d'un leader célèbre que vous admirez.
Quelles sont les trois qualités principales d'un expert en management ?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is a fully integrated loanword from English, recognized by dictionaries and used daily in professional contexts.
It is masculine: 'le management'.
Use 'gestion' for technical, financial, or administrative tasks like 'gestion du temps' or 'gestion de budget'.
Yes, but only for managing people or teams. Don't use it for projects or objects.
It is neutral to formal. It is the standard term in business and academia.
You say 'Le management de projet' or 'La gestion de projet'.
Technically 'managements' exists, but it is almost never used. It's usually singular.
It refers to the highest-level executives of a company.
Yes, but Quebecois French often prefers 'gestion' to avoid anglicisms.
It is a style where employees are involved in the decision-making process.
Test Yourself 180 questions
Décrivez votre travail ou vos études en utilisant le mot 'management'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase simple avec 'le management'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi le management est-il important dans une équipe ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel style de management préférez-vous ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un bon manager en utilisant le mot 'management'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles sont les difficultés du management de projet ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez le concept de management participatif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez le management horizontal et le management vertical.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment éviter un management toxique dans une entreprise ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysez l'impact du télétravail sur le management de proximité.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le management est-il une science ou un art ? Argumentez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discutez des enjeux éthiques du management algorithmique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court paragraphe sur le management de la diversité.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est le rôle du management dans la transformation numérique ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez une crise de management que vous avez connue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles compétences sont nécessaires pour le management international ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le management de soi est-il la base du leadership ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un cours de management idéal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une critique du management par le stress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi dit-on que le management est 'l'aventure humaine' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez 'le management' avec l'accent français.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'aime le management'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qu'est le management en deux phrases.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le management de cette équipe est difficile'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de votre manager idéal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez un projet de management que vous avez fait.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez votre avis sur le management horizontal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi le management de crise est stressant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Présentez les avantages du management participatif.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discutez du management interculturel dans une réunion.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites un discours sur le management bienveillant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Débattez sur le management algorithmique.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez le 'top management' de votre entreprise.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez l'expression 'management de salon'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de l'importance du management de soi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le management est le garant de la culture'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez un management toxique que vous avez observé.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je cherche une formation en management'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez le rôle du management de proximité.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le management de projet est ma spécialité'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : management.
Écoutez la phrase : 'Le management est bon.' Quel est l'adjectif ?
Écoutez : 'Il étudie le management.' Que fait-il ?
Écoutez : 'Le management de projet.' Quel type de management est-ce ?
Écoutez : 'Un diplôme en management.' Quel est le diplôme ?
Écoutez : 'Le management participatif.' Quel est le style ?
Écoutez : 'Le top management a décidé.' Qui a décidé ?
Écoutez : 'Un management toxique.' Quel est le sentiment ?
Écoutez : 'Management de transition.' Est-ce long ou court ?
Écoutez : 'Le management de soi.' De qui s'occupe-t-on ?
Écoutez : 'Management algorithmique.' Quel outil est utilisé ?
Écoutez : 'Le management public.' Quel secteur est concerné ?
Écoutez : 'Management de salon.' Est-ce positif ?
Écoutez : 'Management de proximité.' Où est le manager ?
Écoutez : 'Management stratégique.' Quel est le but ?
J'ai un diplôme de management.
La management est mauvaise.
Je manage un budget.
C'est un management de salon très pratique.
Le management de soi est pour les autres.
Le micro-management aide à l'autonomie.
Management est un verbe.
Le top management travaille à l'usine.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Management in French is specifically about the 'how' of leadership and organizational strategy. Example: 'Son management est très efficace' means their way of leading the team produces great results.
- Management is a masculine noun in French used to describe leadership and organizational methods in professional contexts.
- It is a direct loanword from English but carries a specific focus on human relations and corporate strategy.
- Commonly used in business schools and offices, it is often contrasted with the more technical 'gestion'.
- Key phrases include 'management de projet', 'management participatif', and 'faire du management'.
Avoid Franglais
Don't use 'management' for everything. Use 'gestion' for resources and 'organisation' for your personal life.
Always Masculine
Even if you are thinking of 'la direction', the word 'management' is always 'le'.
French 'A'
Make sure to use a clear French 'a' sound, not the flat English 'a'.
CV Tip
Use 'Management d'équipe' to show you can lead people.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More business words
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Up to date; current.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1With the exception of, except for.
à l'export
B1For export; relating to exporting.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2In my opinion; according to my point of view.