A1 verb

réchauffer

Idioms & Expressions

"se réchauffer le cœur"

To warm one's heart (to comfort, to cheer up)

Un bon souvenir peut réchauffer le cœur. (A good memory can warm one's heart.)

neutral

"réchauffer un plat"

To reheat a dish

Je vais réchauffer les restes pour le dîner. (I'm going to reheat the leftovers for dinner.)

neutral

"réchauffer l'ambiance"

To liven up the atmosphere

Sa blague a bien réchauffé l'ambiance. (His joke really livened up the atmosphere.)

neutral

"réchauffer ses mains"

To warm one's hands

Je vais réchauffer mes mains près du feu. (I'm going to warm my hands by the fire.)

neutral

"réchauffer le moteur"

To warm up the engine

N'oublie pas de réchauffer le moteur avant de partir. (Don't forget to warm up the engine before leaving.)

neutral

"réchauffer le lit"

To warm the bed (often implies a sexual connotation, but can be literal)

Je vais réchauffer le lit avant de m'y glisser. (I'm going to warm the bed before slipping into it.)

neutral

"se faire réchauffer"

To warm oneself up

Après la pluie, nous nous sommes fait réchauffer avec un bon chocolat chaud. (After the rain, we warmed ourselves up with a good hot chocolate.)

neutral

"réchauffer une pièce"

To warm a room

Le soleil aide à réchauffer la pièce. (The sun helps to warm the room.)

neutral

"réchauffer les esprits"

To cheer people up, to lift spirits

Une bonne nouvelle peut réchauffer les esprits. (Good news can cheer people up.)

neutral

"réchauffer un baiser"

To rekindle a kiss (to make a kiss more passionate)

Leurs retrouvailles ont réchauffé leur baiser. (Their reunion rekindled their kiss.)

neutral
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!