At the A1 level, the word résignation might seem a bit advanced, but the concept is very simple. It is what you feel when you want something, like a toy or a sunny day, but you cannot have it, and you say 'Okay, it's fine.' It is a kind of 'sad okay.' You don't cry, you don't shout; you just accept it. In French, we use the noun résignation to talk about this feeling. Imagine you are at the park and it starts to rain. You have to go home. You are not happy, but you go home quietly. That feeling of 'I must go, I have no choice' is résignation. Even at this early stage, it is important to know that this word is for feelings, not for quitting a job. If you want to say you are leaving your job, that is a different word. For now, think of résignation as a quiet, slightly sad acceptance. You can use it with 'avec' (with). For example: 'Il accepte avec résignation.' This means 'He accepts with a quiet okay.' It is a feminine word, so we say 'la résignation.' Learning this word helps you describe more than just 'happy' or 'sad'; it helps you describe that middle feeling where you just stop fighting. It is a very common part of life, and French people use it often when things don't go perfectly.
At the A2 level, you can start using résignation to describe daily frustrations. You know that life isn't always easy, and sometimes you just have to 'deal with it.' This 'dealing with it' with a bit of a sigh is résignation. It is a feminine noun. You will often hear it in sentences like 'Elle a accepté la situation avec résignation.' This is a great way to add detail to your speaking and writing. Instead of just saying 'She was okay,' you are saying 'She accepted it because she knew she couldn't change it.' This is a very useful nuance. You should also learn the related verb: 'se résigner'. It's a reflexive verb, so you say 'Je me résigne' (I resign myself/I give in). A common mistake at this level is using it to mean 'quitting a job.' Remember: 'quitting a job' is démissionner. Résignation is about your heart and mind, not your employment contract. Think about a time you had to wait for a very slow bus. You looked at your watch, sighed, and just waited. That sigh was a 'soupir de résignation.' Using this word makes your French sound more natural and emotionally expressive. It shows you understand the subtle side of human emotions.
For B1 learners, résignation becomes a key vocabulary item for discussing personal challenges and social issues. At this level, you should be able to distinguish between 'acceptation' (neutral acceptance) and résignation (acceptance of something negative or inevitable). You can use it to describe a character in a book or a person in a news story. For example, 'Le peuple a accueilli la nouvelle avec une certaine résignation.' This suggests a collective mood of giving up on a fight. You can also start using adjectives to modify it: 'une résignation amère' (bitter) or 'une résignation silencieuse' (silent). This adds layers to your descriptions. Grammatically, remember the construction 'se résigner à + noun/verb'. For example: 'Il s'est résigné à perdre son argent' (He resigned himself to losing his money). This structure is very common and shows a good command of French syntax. You might also encounter the word in more formal contexts, such as letters or articles. It is a word that carries a certain dignity, but also a hint of defeat. Understanding this balance is essential for B1 students. It’s not just about knowing the definition; it’s about knowing the 'flavor' of the word—it’s the flavor of a cold cup of coffee on a rainy Tuesday when you have a lot of work to do.
At the B2 level, you are expected to understand the philosophical and social implications of résignation. It is often discussed in the context of political science or sociology as a barrier to change. A 'climat de résignation' in a society means that people have stopped believing that their actions can make a difference. You can use this word in debates or essays to describe passivity. For instance, you might argue whether résignation is a form of wisdom or a form of cowardice. You should also be comfortable with the 'faux ami' (false friend) distinction. By now, you should never confuse résignation with démission. In literature, you will see résignation as a major theme in 19th-century realism, where characters are often crushed by their social environment. You can use the word to analyze these texts: 'La résignation de l'héroïne souligne le déterminisme social de l'époque.' Furthermore, you can use the word in the plural in very specific contexts, though it is rare. The strength of your vocabulary at this level comes from knowing how résignation interacts with other concepts like 'fatalisme' or 'stoïcisme'. It is a word that describes a specific human condition—the moment when the will to change something is extinguished by the reality of the situation.
At the C1 level, your mastery of résignation should include its most subtle nuances and its placement within high-register French. You should be able to use it to describe abstract concepts or complex emotional states. For example, you might speak of 'la résignation métaphysique' when discussing existentialist philosophy, referring to the acceptance of the human condition's limitations. You should also be aware of its historical and religious connotations, such as the résignation to divine will. In your own writing, you can use it to create precise imagery: 'Une résignation de plomb pesait sur l'assemblée' (A heavy resignation weighed on the assembly). This use of metaphor shows a high level of linguistic sophistication. You should also be able to discuss the word's etymology (from Latin resignare, to unseal or give back) and how its meaning has evolved from a legal act of relinquishing something to an internal state of acceptance. At this level, you should also recognize the word in its rare legal sense, such as the 'résignation d'un office' (the resigning of an office), although démission remains the standard for modern jobs. Your ability to distinguish between résignation and related terms like 'abnégation' or 'renoncement' should be flawless. You understand that résignation is often a passive state, whereas 'renoncement' is an active choice.
For C2 learners, résignation is a tool for profound intellectual analysis. You can explore the word's role in the 'French identity'—the tension between the revolutionary spirit of 'révolte' and the weary 'résignation' of a long history. You should be able to use the word in a variety of stylistic contexts, from the poetic to the clinical. For instance, in a psychological analysis, you might discuss 'la résignation acquise' (learned helplessness), a term used in behavioral psychology. You can also play with the word's connotations in creative writing, using it to set a mood or define a character's entire worldview. 'Sa vie n'était qu'une longue suite de résignations silencieuses.' You should be familiar with how the word is used in classical French theater (Racine, Corneille) where résignation to fate is a tragic necessity. Your understanding of the word is so deep that you can identify when it is being used ironically or to mask a different emotion entirely. You can also discuss how the concept of résignation has been critiqued by philosophers like Nietzsche, who saw it as a 'slave morality.' At this level, résignation is not just a vocabulary word; it is a conceptual lens through which you can view and describe the complexities of the human experience in the French language.

résignation in 30 Seconds

  • Résignation is the feminine noun for accepting the inevitable without fighting back, often carrying a sense of quiet sadness or defeat.
  • Unlike the English 'resignation', it rarely refers to quitting a job; for that, French speakers use the word 'démission'.
  • It is frequently used with the preposition 'avec' (with) or the reflexive verb 'se résigner à' (to resign oneself to).
  • In French culture, it reflects a stoic response to life's difficulties, often seen in literature and daily social commentary.
Linguistically and psychologically, the French word résignation identifies a specific state of mind where an individual accepts a difficult or unpleasant situation because they believe it cannot be changed. Unlike the English word 'resignation' which frequently refers to quitting a job (translated as démission in French), the French résignation is almost exclusively an emotional and philosophical term. It suggests a transition from struggle to a quiet, often somber, peace. When a French speaker uses this word, they are describing the moment they stop fighting against the inevitable. It is a common sentiment in French literature and daily life, reflecting a certain Gallic stoicism. For example, when the national rail service (SNCF) announces yet another delay, you might see a collective résignation among the commuters. It is not that they are happy; it is that they have calculated that anger is futile. This word carries a weight of history, often associated with periods of hardship where survival depended on the ability to endure without constant revolt. It is a 'soft' surrender, a folding of the cards when the hand is lost. In a social context, it can be seen as either a virtue (patience) or a vice (passivity).
Emotional Nuance
It is a mixture of sadness and acceptance, distinct from despair because it lacks the sharp edge of hopelessness.

Face à l'échec de son projet, il a montré une grande résignation.

In the philosophical sense, résignation is often linked to the idea of 'fatum' or destiny. It is the human response to the cosmic 'non'. When people talk about 'la résignation des humbles', they are referring to the quiet dignity of those who suffer without complaint. It is a word that appears frequently in the works of Victor Hugo or Albert Camus, where characters must face the absurdity of existence. In modern conversation, it might be used to describe someone's reaction to a tax hike or a bad weather forecast for a long-awaited vacation. It is the internal 'shrug' that precedes moving on with life. This acceptance is not always total; it can be 'amère' (bitter) or 'douce' (sweet/gentle). It is a versatile noun that can describe a fleeting feeling or a lifelong character trait. Understanding résignation is key to understanding the French concept of 'la force des choses'—the power of things as they are. It is the realization that while we cannot control the wind, we can adjust our sails, or in the case of résignation, simply wait for the storm to pass without shouting at the sky.
Usage in Politics
Often used to describe a public that has stopped protesting and simply endures the status quo.

La résignation du peuple devant les nouvelles taxes inquiète les sociologues.

Synonym Comparison
Compared to 'acceptation', 'résignation' implies a lack of choice and a certain degree of sadness or loss.

Elle a poussé un long soupir de résignation avant de recommencer son travail.

Il y avait une pointe de résignation dans sa voix quand il a dit au revoir.

Using résignation correctly in French requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. It is most frequently used with the preposition 'avec' (with) to describe how an action is performed. For instance, 'Il a accepté la défaite avec résignation' (He accepted defeat with resignation). This construction highlights the manner in which someone receives news or a change in circumstances. Another common structure involves the verb 'faire preuve de' (to show/demonstrate), as in 'Elle a fait preuve d'une résignation exemplaire' (She showed exemplary resignation). Here, the word becomes a quality or a virtue being displayed. It is also important to note that résignation can be modified by various adjectives to specify the type of acceptance. 'Une résignation totale' implies no remaining resistance, while 'une résignation amère' suggests that while the person has stopped fighting, they are still resentful.
Common Verbs
Accepter avec, montrer de la, se complaire dans la, pousser un soupir de.

Sa résignation face à la maladie a touché toute sa famille.

In more complex sentences, résignation can act as the subject, driving the narrative of a person's emotional state. 'La résignation l'a emporté sur la colère' (Resignation won out over anger). This personifies the feeling, showing a shift in internal dynamics. In literary contexts, you might find it used to describe a physical posture: 'Il s'assit, le dos voûté par la résignation' (He sat down, his back hunched by resignation). This imagery connects the mental state to a physical manifestation of being 'weighed down.' When speaking about collective groups, you can say 'Le pays est tombé dans une forme de résignation collective' (The country has fallen into a form of collective resignation). This is useful for discussing social trends or political climates. It is also worth noting the phrase 'par résignation' (out of resignation), which explains the motive behind an action. 'Il est resté dans ce travail par résignation, faute de mieux' (He stayed in this job out of resignation, for lack of anything better). This highlights the passive nature of the choice. In everyday French, you might hear 'C'est de la résignation pure et simple' (It is pure and simple resignation) to dismiss someone's lack of effort to change things.
Adjective Pairings
Silencieuse, triste, forcée, profonde, calme, apparente.

Elle a écouté les critiques avec une résignation silencieuse.

Negative Connotations
Sometimes used to criticize a lack of ambition or a refusal to fight for one's rights.

Ne confondez pas la patience avec la résignation.

Il a fini par se murer dans une résignation totale.

You will encounter résignation in a variety of settings, ranging from high-brow literature to evening news broadcasts. In the realm of French news, journalists often use it to describe the public mood during economic crises or following the passage of unpopular laws that have survived all protests. You might hear a reporter say, 'On sent une certaine résignation dans les rues ce matin' (We feel a certain resignation in the streets this morning). This implies that the anger has cooled into a grim acceptance. In French cinema, particularly in 'cinéma d'auteur', résignation is a frequent theme for characters trapped in unhappy marriages or dead-end jobs. It is that long, silent look at a rainy window that tells the audience the character has given up on their dreams. In the workplace, though 'démission' is the act of leaving, résignation is used to describe the attitude of employees who stay but have 'checked out' mentally. A manager might complain about the 'climat de résignation' in the office.
News Media
Used to describe the collective psychological state of a population facing hardship.

Le reportage souligne la résignation des agriculteurs face à la sécheresse.

In medical contexts, doctors might use it to describe a patient's reaction to a chronic diagnosis. It is not necessarily negative; sometimes it is framed as 'une résignation sereine' (a serene resignation), indicating that the patient is at peace with their fate. In history books, you will read about the résignation of soldiers in the trenches or civilians during the Occupation. It is a word that captures the human capacity to endure the unendurable. Even in sports, a commentator might mention the résignation of a team that is losing by five goals with only two minutes left on the clock—they are no longer running for the ball; they are just waiting for the whistle. In religious or spiritual discussions, résignation can be a key concept, referring to the surrender to God's will. It is the 'Thy will be done' attitude.
Social Context
Commonly used to describe the atmosphere in waiting rooms or during long queues.

Il y a un sentiment de résignation chez les usagers du métro.

Literature
A central theme in 19th-century realism and 20th-century existentialism.

Le poète exprime sa résignation face à la fuite du temps.

On lisait sur son visage une résignation sans limites.

The most significant pitfall for English speakers learning French is the 'false friend' (faux ami) aspect of résignation. In English, the word 'resignation' is very commonly used to mean the formal act of giving up a job or position (e.g., 'He handed in his resignation'). In French, this specific action is almost always called a démission. If you tell your French boss, 'Voici ma résignation', they will likely look at you with confusion, as if you are offering them your 'philosophical acceptance of fate' rather than your notice to quit. While résignation can technically mean the act of resigning a right or a title in very formal legal or archaic contexts, it is not the standard word for employment. Another mistake is confusing résignation with acceptation. While they are close, acceptation is more neutral or even positive (like accepting a gift or an idea), whereas résignation always carries a hint of 'I have no other choice' and usually involves something negative.
False Friend Alert
English 'Resignation' (Job) = French 'Démission'. French 'Résignation' = English 'Resignation' (Attitude).

Incorrect: J'ai écrit ma résignation hier. Correct: J'ai écrit ma démission hier.

Learners also often forget that the verb form is reflexive: se résigner. You cannot just 'résigner' a situation; you must 'se résigner à' a situation. 'Je me résigne à attendre' (I resign myself to waiting). Leaving out the 'me' changes the meaning or makes the sentence ungrammatical. Additionally, some students use résignation when they simply mean 'patience'. Patience is an active virtue of waiting; résignation is a passive state of having given up. If you are waiting for a friend and you are calm, use patience. If you are waiting for a friend who is three hours late and you have decided they are never coming but you are sitting there anyway, that is résignation. Finally, watch the pronunciation. The 'g' is not silent as in the English 'resignation' (where it's often swallowed); in French, it is part of the 'gn' sound (/ɲ/), similar to the 'ny' in 'canyon'.
Verb Usage Error
Forgetting the reflexive 'se' in 'se résigner à'.

Il s'est résigné à son sort sans dire un mot.

Nuance Check
Avoid using 'résignation' for positive acceptance, like 'accepting an award'.

La résignation n'est pas le bonheur, c'est l'absence de combat.

Elle a accepté le verdict avec une résignation teintée de tristesse.

When you want to express the idea of acceptance but résignation feels too heavy or slightly off-target, French offers several nuanced alternatives. Acceptation is the most direct synonym, but it is much broader. You can 'accepter' an invitation or a fact without the emotional baggage of résignation. Fatalisme is a close cousin, referring specifically to the belief that all events are predetermined and therefore inevitable; it is more of a philosophy than a feeling. Stoïcisme implies a courageous and dignified endurance of pain or hardship without showing feelings; while a person with résignation might look sad, a stoic person looks unmoved. Abnégation is the selfless sacrifice of one's own interests; it is more active and noble than the passive résignation. Renoncement is the act of giving something up, often voluntarily or for a higher purpose.
Fatalisme vs Résignation
Fatalisme is the 'why' (belief in fate), while résignation is the 'how' (the feeling of giving in).

Son fatalisme le conduit naturellement à la résignation.

In informal settings, you might use phrases like se faire une raison (to come to terms with something) or prendre son parti de (to make the best of it). These are more common in spoken French than the formal noun résignation. For example, 'Il a fini par se faire une raison' suggests the same outcome but sounds more natural in a cafe conversation. Passivité is a more critical alternative, suggesting that the person should be doing something but isn't. Soumission (submission) implies a power dynamic where one person is yielding to another's authority, which can be a component of résignation but is more focused on the hierarchy. Désenchantement (disenchantment) often precedes résignation; it is the loss of illusions. Finally, apathie is a total lack of interest or emotion, which is a much more extreme and negative state than simple résignation.
Stoïcisme vs Résignation
Stoicism is often admired as a strength; resignation is sometimes seen as a weakness.

Il supportait ses douleurs avec un stoïcisme qui n'était pas de la résignation.

Colloquial Alternatives
'C'est la vie', 'On n'y peut rien', 'Tant pis'.

Son résignation était telle qu'il ne cherchait même plus à comprendre.

Il y a une différence entre le résignation et le désespoir profond.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word originally had a more active legal meaning. Over centuries, it shifted from the act of 'signing back' a right to the internal emotional state of 'giving up' on one's desires or will.

Pronunciation Guide

UK /ʁe.zi.ɲa.sjɔ̃/
US /ʁe.zi.ɲa.sjɔ̃/
In French, stress is generally on the final syllable of the word or phrase.
Rhymes With
Nation Passion Action Mission Vision Option Création Solution
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' and 'n' separately as in 'resig-nation'.
  • Using an English 'r' sound instead of the French uvular 'r'.
  • Pronouncing the final 'n' as a hard consonant instead of making the vowel nasal.
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z' (it is between two vowels).
  • Giving too much stress to the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in literature and news, easy to recognize but watch for false friends.

Writing 4/5

Requires correct preposition use and avoidance of the English meaning.

Speaking 4/5

The 'gn' sound can be tricky for beginners to master.

Listening 3/5

Clear pronunciation usually, but can be swallowed in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

Accepter Triste Sort Vie Finir

Learn Next

Démission Stoïcisme Fatalisme Abnégation Inéluctable

Advanced

Ontologique Dialectique Déterminisme Absurdité Léthargie

Grammar to Know

Reflexive Verbs with 'Se'

Je me résigne, tu te résignes, il se résigne.

Preposition 'À' after 'Se Résigner'

Il se résigne à son sort.

Nasal Vowels (-ion)

La résignation, la nation, la station.

Feminine Nouns ending in -tion

Presque tous les mots en -tion sont féminins (la solution, la nation).

Adjective Agreement

Une résignation amère (feminine adjective).

Examples by Level

1

Il accepte avec résignation.

He accepts with resignation.

Simple prepositional phrase 'avec résignation'.

2

C'est une triste résignation.

It is a sad resignation.

Feminine noun with a feminine adjective 'triste'.

3

Elle a de la résignation.

She has resignation.

Partitive article 'de la' used with an abstract noun.

4

Je vois sa résignation.

I see his/her resignation.

Possessive adjective 'sa' agreeing with the feminine noun.

5

Pas de colère, juste de la résignation.

No anger, just resignation.

Contrast between two nouns.

6

Le chien montre de la résignation.

The dog shows resignation.

Subject + Verb + Object structure.

7

Nous marchons avec résignation.

We walk with resignation.

First person plural verb form.

8

Ta résignation est grande.

Your resignation is great.

Adjective 'grande' agreeing with the feminine noun.

1

Il a poussé un soupir de résignation.

He let out a sigh of resignation.

Noun phrase 'un soupir de résignation'.

2

Elle s'est résignée à attendre le bus.

She resigned herself to waiting for the bus.

Reflexive verb 'se résigner à' followed by an infinitive.

3

Face à la pluie, c'est la résignation.

Faced with the rain, it's resignation.

Prepositional phrase 'Face à'.

4

Il accepte son sort avec résignation.

He accepts his fate with resignation.

Direct object 'son sort' (his fate).

5

Sa résignation m'étonne beaucoup.

His/her resignation surprises me a lot.

Subject-verb agreement with 'étonne'.

6

Ils ont montré une résignation calme.

They showed a calm resignation.

Adjective 'calme' modifying the noun.

7

Je ne veux pas de cette résignation.

I don't want this resignation.

Negative construction 'ne... pas de'.

8

Il y a beaucoup de résignation ici.

There is a lot of resignation here.

Quantifier 'beaucoup de'.

1

Il s'est résigné à cette vie difficile.

He resigned himself to this difficult life.

Reflexive verb in the passé composé.

2

Une pointe de résignation se lisait sur son visage.

A hint of resignation could be read on his face.

Idiomatic expression 'une pointe de'.

3

Elle a fini par accepter la nouvelle avec résignation.

She ended up accepting the news with resignation.

Verb phrase 'finir par' + infinitive.

4

La résignation n'est pas toujours une faiblesse.

Resignation is not always a weakness.

Abstract subject in a philosophical statement.

5

Ils ont accueilli l'échec avec une résignation amère.

They welcomed the failure with a bitter resignation.

Adjective 'amère' (bitter) adding nuance.

6

Sa résignation face à l'injustice m'inquiète.

His/her resignation in the face of injustice worries me.

Noun as the subject of the verb 'inquiète'.

7

On sentait une résignation collective dans la salle.

One felt a collective resignation in the room.

Impersonal subject 'On'.

8

Il a baissé les bras par pure résignation.

He gave up out of pure resignation.

Idiom 'baisser les bras' (to give up).

1

Le climat de résignation empêche tout changement social.

The climate of resignation prevents any social change.

Complex subject 'Le climat de résignation'.

2

Il s'est résigné au fait qu'il ne reverrait jamais sa ville.

He resigned himself to the fact that he would never see his city again.

Reflexive verb followed by 'au fait que'.

3

Sa résignation exemplaire a forcé l'admiration de tous.

His/her exemplary resignation commanded everyone's admiration.

Verb 'forcer l'admiration'.

4

On ne doit pas confondre la patience et la résignation.

One must not confuse patience and resignation.

Modal verb 'devoir' in the negative.

5

Elle s'est murée dans une résignation silencieuse.

She walled herself in a silent resignation.

Metaphorical verb 'se murer dans'.

6

L'auteur décrit la résignation des classes populaires.

The author describes the resignation of the working classes.

Genitive construction 'la résignation des classes'.

7

Malgré sa résignation, il gardait un espoir secret.

Despite his resignation, he kept a secret hope.

Preposition 'Malgré' (despite).

8

La résignation est souvent le fruit de la fatigue.

Resignation is often the result of fatigue.

Metaphor 'le fruit de'.

1

Une résignation de plomb semblait peser sur ses épaules.

A leaden resignation seemed to weigh on his shoulders.

Metaphorical use of 'de plomb'.

2

Il a fini par se résigner à l'inéluctable passage du temps.

He finally resigned himself to the inevitable passage of time.

Adjective 'inéluctable' (inevitable).

3

L'œuvre est empreinte d'une résignation mélancolique.

The work is imbued with a melancholic resignation.

Passive construction 'est empreinte de'.

4

Sa résignation n'était qu'un masque pour sa colère.

His/her resignation was only a mask for his/her anger.

Restrictive construction 'ne... que'.

5

Le peuple a sombré dans une résignation apathique.

The people sank into an apathetic resignation.

Verb 'sombrer dans' (to sink into).

6

Il y a une forme de noblesse dans sa résignation.

There is a form of nobility in his/her resignation.

Abstract noun phrase.

7

Elle a accepté son déclin avec une résignation stoïque.

She accepted her decline with stoic resignation.

Adjective 'stoïque'.

8

La résignation est l'ultime rempart contre le désespoir.

Resignation is the ultimate bulwark against despair.

Metaphorical use of 'rempart'.

1

La résignation ontologique du protagoniste définit le récit.

The protagonist's ontological resignation defines the narrative.

Philosophical adjective 'ontologique'.

2

Il s'est résigné à l'idée que la vérité est inaccessible.

He resigned himself to the idea that truth is inaccessible.

Subordinate clause 'que la vérité est inaccessible'.

3

Sa résignation n'est pas un abandon, mais un acquiescement au réel.

His/her resignation is not an abandonment, but an acquiescence to reality.

Contrast 'pas un... mais un'.

4

Le texte explore la dialectique entre révolte et résignation.

The text explores the dialectic between revolt and resignation.

Academic term 'dialectique'.

5

Une résignation sourde habitait les faubourgs de la ville.

A dull resignation inhabited the outskirts of the city.

Adjective 'sourde' used metaphorically (dull/muted).

6

Il s'est résigné à n'être qu'un spectateur de sa propre vie.

He resigned himself to being only a spectator of his own life.

Restrictive 'ne... que' within an infinitive phrase.

7

La résignation peut être vue comme une forme de sagesse tragique.

Resignation can be seen as a form of tragic wisdom.

Passive voice 'peut être vue'.

8

Elle a fait sienne cette résignation nécessaire.

She made this necessary resignation her own.

Idiomatic expression 'faire sien/sienne'.

Common Collocations

Résignation totale
Avec résignation
Soupir de résignation
Faire preuve de résignation
Résignation amère
Pointe de résignation
Se murer dans la résignation
Résignation forcée
Climat de résignation
Signe de résignation

Common Phrases

Prendre son parti de quelque chose

— To come to terms with something or decide to accept it because it cannot be changed.

Il a fini par prendre son parti de cet échec.

Se faire une raison

— To accept an unpleasant situation after trying to fight it.

Le voyage est annulé, il faut se faire une raison.

C'est la force des choses

— Used to describe a situation where events happen inevitably and one must accept them.

Nous ne pouvons rien faire, c'est la force des choses.

Baisser les bras

— To give up or stop trying, often out of resignation.

Ne baisse pas les bras maintenant !

S'incliner devant l'évidence

— To accept facts that are clearly true, even if they are unpleasant.

Il a dû s'incliner devant l'évidence de sa défaite.

Subir son sort

— To endure one's destiny without trying to change it.

Il se contente de subir son sort avec résignation.

Accepter l'inéluctable

— To accept what cannot be avoided.

Il est temps d'accepter l'inéluctable.

Plier sous le poids de

— To be overwhelmed or crushed by something, leading to resignation.

Il a fini par plier sous le poids des responsabilités.

Rendre les armes

— Literally 'to surrender weapons', used figuratively to mean giving up.

Après des heures de débat, il a rendu les armes.

Se plier à la volonté de

— To submit to someone else's will.

Il a dû se plier à la volonté de ses parents.

Often Confused With

résignation vs Démission

This is the actual word for quitting a job, whereas résignation is the feeling of giving up.

résignation vs Acceptation

Acceptation is neutral; résignation implies a negative or inevitable situation.

résignation vs Patience

Patience is waiting with hope; résignation is waiting because you've given up on change.

Idioms & Expressions

"Prendre son mal en patience"

— To endure a difficult situation calmly and without complaining.

Le train a deux heures de retard, il faut prendre son mal en patience.

Neutral
"Avaler la pilule"

— To accept something unpleasant or difficult to believe.

La nouvelle était dure, mais il a dû avaler la pilule.

Informal
"Faire contre mauvaise fortune bon cœur"

— To make the best of a bad situation.

Il a perdu son emploi mais il fait contre mauvaise fortune bon cœur.

Neutral
"Boire le calice jusqu'à la lie"

— To endure a painful experience to its very end.

L'équipe a bu le calice jusqu'à la lie en perdant 10-0.

Formal
"Courber l'échine"

— To submit or show resignation in the face of authority or hardship.

Les ouvriers ont dû courber l'échine devant le patron.

Neutral
"Passer par les fourches caudines"

— To be forced to accept humiliating conditions.

L'entreprise a dû passer par les fourches caudines de ses créanciers.

Formal
"Mettre les pouces"

— To give up or admit defeat.

Après une heure de jeu, il a fini par mettre les pouces.

Informal
"Laisser pisser le mérinos"

— To let things take their course without intervening, often out of resignation.

Il n'y a rien à faire, laisse pisser le mérinos.

Slang
"Avoir le moral dans les chaussettes"

— To be very discouraged or depressed, often leading to resignation.

Après cet échec, il a le moral dans les chaussettes.

Informal
"S'en remettre au destin"

— To leave things to fate.

Il a tout essayé, maintenant il s'en remet au destin.

Neutral

Easily Confused

résignation vs Démission

Phonetic similarity to English 'resignation'.

Démission is the act of leaving a job; résignation is the emotional state of acceptance.

Il a donné sa démission (job) avec résignation (feeling).

résignation vs Fatalisme

Both involve accepting fate.

Fatalism is the belief system; resignation is the resulting emotional state.

Son fatalisme le pousse à la résignation.

résignation vs Stoïcisme

Both involve enduring hardship.

Stoicism is a chosen strength; resignation is often a passive surrendering.

Il montre du stoïcisme là où d'autres ne montrent que de la résignation.

résignation vs Renoncement

Both involve giving something up.

Renoncement is usually an active, often moral or spiritual choice.

Son renoncement au trône fut un acte de résignation.

résignation vs Soumission

Both involve yielding.

Soumission is yielding to a person/power; résignation is yielding to a situation/fate.

La soumission à l'ennemi se fit dans la résignation.

Sentence Patterns

A1

Il est [adjectif] + avec résignation.

Il est calme avec résignation.

A2

Elle se résigne à [nom].

Elle se résigne à la pluie.

B1

Accepter [quelque chose] avec une [adjectif] résignation.

Il a accepté son erreur avec une triste résignation.

B2

La résignation de [groupe] face à [problème].

La résignation des étudiants face à l'examen.

C1

Sombrer dans une résignation [adjectif].

Il a fini par sombrer dans une résignation apathique.

C1

Une pointe de résignation se lit sur [visage/yeux].

Une pointe de résignation se lisait dans ses yeux fatigués.

C2

Faire sienne la résignation de [quelqu'un].

Elle finit par faire sienne la résignation de son père.

C2

Le texte met en lumière la dialectique de la résignation.

Le roman met en lumière la dialectique de la résignation et de l'espoir.

Word Family

Nouns

Résignation (the state)
Résigné (a resigned person)

Verbs

Se résigner (to resign oneself)

Adjectives

Résigné (resigned)
Résignable (rarely used, capable of being resigned)

Related

Signe
Signature
Désigner
Enseigner
Signaler

How to Use It

frequency

Common in literature, media, and formal speech. Moderate in daily casual talk.

Common Mistakes
  • Using 'résignation' for leaving a job. Démission.

    This is a classic 'false friend' mistake based on the English word 'resignation'.

  • Saying 'Je résigne la situation'. Je me résigne à la situation.

    The verb 'se résigner' is reflexive and requires the preposition 'à'.

  • Pronouncing it 're-sig-na-tion'. ré-zi-gna-tion.

    The 's' is a 'z' sound and the 'gn' is the palatal 'ny' sound.

  • Treating it as a masculine noun. La résignation.

    Words ending in -tion are almost always feminine in French.

  • Using 'résignation' for a positive 'yes'. Acceptation / Accord.

    Résignation almost always implies something undesirable is being accepted.

Tips

Avoid False Friends

Never use 'résignation' for a job resignation. Use 'démission'. This is the #1 mistake English speakers make.

Reflexive Verb

When using the verb form, always remember the reflexive pronoun: 'Il s'est résigné' (He resigned himself).

Master the GN

Practice the 'gn' sound by placing the middle of your tongue against the roof of your mouth. It's a single sound.

Nuance with Adjectives

Add 'amère' if the person is unhappy about it, or 'sereine' if they are at peace with it.

Literary Flair

Use 'une pointe de résignation' to describe a subtle facial expression in your creative writing.

The French Shrug

Think of the word as the verbal version of the classic French 'bof' shrug.

News Reading

When reading French news, look for this word to understand the public's mood regarding government policies.

Patience vs Resignation

Use 'patience' for a positive wait and 'résignation' for a weary, hopeless wait.

Contract Mnemonic

Imagine 're-signing' a bad contract you can't get out of to remember the meaning.

Casual Alternatives

In a cafe, use 'se faire une raison' to sound more like a native speaker.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Re-Signing' a contract with fate. You aren't happy with the terms, but you sign it anyway because you have no other choice.

Visual Association

Imagine a person standing in the rain, holding a broken umbrella. Instead of being angry, they simply close the umbrella and stand there, accepting they will get wet.

Word Web

Acceptance Fate Sigh Patience Defeat Stoicism Peace Sadness

Challenge

Try to use 'résignation' in a sentence about a situation where technology failed you (like a dead phone battery) and you had to just accept it.

Word Origin

From the Latin 'resignatio', which is the noun form of 'resignare'. The Latin prefix 're-' (back/again) combined with 'signare' (to sign or seal) originally meant 'to unseal' or 'to cancel a seal'.

Original meaning: In a legal context, it meant to give back or return a sealed document, effectively giving up a right or a post.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be careful not to imply that someone's resignation is a lack of character; in some contexts, it is considered a dignified response to tragedy.

English speakers often misuse this word to mean 'quitting a job'. They should be careful to use 'démission' instead.

Victor Hugo's 'Les Misérables' (the resignation of the poor). Albert Camus' 'The Myth of Sisyphus' (resignation vs. revolt). The song 'La Complainte du Progrès' by Boris Vian.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Public Transport Delays

  • Encore un retard !
  • On n'y peut rien.
  • C'est la résignation habituelle.
  • Je me résigne à attendre.

Personal Loss/Failure

  • C'est ainsi.
  • Il faut accepter son sort.
  • Avec beaucoup de résignation.
  • Je prends mon parti de cet échec.

Weather Disappointments

  • Il pleut encore.
  • Tant pis pour le pique-nique.
  • Une pointe de résignation.
  • On fera avec.

Political/Social News

  • Le peuple est résigné.
  • Un climat de passivité.
  • La résignation collective.
  • Ils ont cessé de lutter.

Healthcare/Aging

  • Accepter le déclin.
  • Une résignation sereine.
  • Faire preuve de courage.
  • Se résigner à la maladie.

Conversation Starters

"Penses-tu que la résignation soit une forme de courage ou de faiblesse ?"

"As-tu déjà dû accepter une situation difficile avec résignation ?"

"Est-ce que les gens dans ton pays sont plutôt révoltés ou résignés face aux taxes ?"

"Comment peut-on éviter de tomber dans une résignation totale quand tout va mal ?"

"Quelle est la différence pour toi entre la patience et la résignation ?"

Journal Prompts

Décris une situation où tu as dû faire preuve de résignation. Comment t'es-tu senti ?

Analyse un personnage de film qui accepte son sort avec une grande résignation.

La résignation est-elle nécessaire pour trouver la paix intérieure ? Argumente.

Imagine un monde où personne ne connaîtrait la résignation. À quoi ressemblerait-il ?

Écris sur un petit moment de résignation quotidienne (ex: un café froid, un bus manqué).

Frequently Asked Questions

10 questions

No, in French, quitting a job is 'démission'. 'Résignation' refers to the mental state of accepting a difficult situation.

It is generally neutral to slightly negative. It implies giving up, but it can also be seen as a form of wisdom or peace.

It sounds like the 'ny' in the English word 'canyon'. Do not pronounce the 'g' and 'n' separately.

It is grammatically possible ('les résignations'), but it is very rare. It is almost always used in the singular.

The verb is 'se résigner', and it is always reflexive when used in this sense (e.g., 'Je me résigne').

Yes, it is a relatively formal word. In casual speech, people might say 'se faire une raison' instead.

'Acceptation' is neutral (like accepting an invite). 'Résignation' implies you don't like the situation but can't change it.

It is feminine: 'la résignation'.

Yes, in a literary or descriptive sense, you can say a dog shows 'résignation' when it stops trying to get a treat.

Common adjectives include 'amère' (bitter), 'silencieuse' (silent), 'totale' (total), and 'stoïque' (stoic).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a simple sentence: 'He accepts with resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She resigned herself to the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A hint of resignation was on his face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an essay sentence about 'collective resignation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a character using 'résignation stoïque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is a sad resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am waiting with resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He gave up out of resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't confuse patience and resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the 'dialectic of resignation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She has resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A sigh of resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He accepted his fate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The climate is one of resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Imbued with resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'No anger, just resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'They showed resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A bitter resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A sign of resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Ontological resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Résignation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je me résigne.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Avec une pointe de résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un climat de résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une résignation stoïque.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'La résignation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un soupir de résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il a accepté son sort.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ne confondez pas les deux.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Résignation ontologique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Oui, avec résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Elle s'est résignée.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une résignation amère.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Faire preuve de résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Empreinte de résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Pas de colère.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est la résignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Baisser les bras.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Résignation collective.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Acquiescement au réel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Résignation'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Se résigner'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adjective: 'Une résignation amère'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the noun: 'Le climat de résignation'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the metaphor: 'Résignation de plomb'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the article: 'La résignation'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the preposition: 'Avec résignation'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the verb: 'Il s'est résigné'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the contrast: 'Patience ou résignation'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the concept: 'Dialectique'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est triste.' Is the mood happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Un soupir.' What was the sound?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Son sort.' What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Empêcher.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Inéluctable.' Is it avoidable?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!