At the A1 level, you only need to know 'session' in a very basic way. It is mostly used for computer sessions (logging in and out) or very simple organized times like a 'session de jeux' (gaming session). Think of it as a block of time for an activity. It is a feminine noun, so you use 'la' or 'une'. Example: 'Ma session est ouverte.' (My session is open). You don't need to worry about the complex academic or legal meanings yet. Just remember it looks like the English word 'session' and usually means the same thing in simple contexts. It's a useful word when you start using French computers or websites where you see 'ouvrir une session'. Keep it simple: one session = one period of doing something. Don't confuse it with 'saison' (season like summer), which is for weather.
At the A2 level, you begin to use 'session' in more specific contexts, particularly in school or work. You might talk about a 'session de formation' (training session) or a 'session d'information'. You should understand that a session is usually something planned and official. If you are a student, you might hear about the 'session d'examens'. At this level, you should be careful with the gender (feminine) and start using it with simple verbs like 'commencer', 'finir', or 'participer à'. You also learn to use it in the plural: 'les sessions'. For example: 'Les sessions de formation sont obligatoires pour tous les nouveaux employés.' This level requires you to distinguish between a simple meeting (réunion) and a more structured 'session'.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance between 'session' and 'séance'. This is a common point of confusion. Remember: a 'séance' is a single event (like one movie or one gym class), while a 'session' is a period that might contain many events (like an exam session or a parliamentary session). You should be able to talk about 'la session de rattrapage' (the resit period) if you are a student. You will also encounter 'session' in news reports about politics, such as 'la session parlementaire'. You should be comfortable using the word in different domains: IT, education, and professional life. Your sentences should show that you understand 'session' as a formal, organized time frame. You can also use expressions like 'en cours de session' (during the session).
At the B2 level, you should use 'session' with precision in professional and academic writing. You understand its role in legal contexts, such as the 'session des assises' (criminal court sessions). You can discuss the implications of an 'extraordinary session' in government. Your vocabulary should include collocations like 'clôturer une session', 'présider une session', or 'interrompre une session'. You are also aware of regional differences, such as the use of 'session' in Quebec to mean 'semester'. At this level, you can explain the difference between a 'session' and a 'mandat' or a 'législature'. You use the word naturally in complex sentences and understand its technical meaning in web development (like session cookies or server-side sessions) if you work in that field.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'session' and can use it in highly formal or academic registers. You understand its historical and etymological roots in the concept of 'sitting' (from Latin sessio). You can use it in abstract or metaphorical ways, though this is less common than its functional uses. You are familiar with administrative jargon, such as 'session budgétaire' or 'session ordinaire de plein droit'. You can write detailed reports or essays using 'session' to describe complex organizational timelines. You notice when the word is used in specialized fields like music (session musicians) or linguistics. Your understanding of the word is deep enough to catch subtle errors in usage by others and to choose the most precise alternative (like 'vacation' in certain legal contexts).
At the C2 level, 'session' is a tool you use with total mastery. You understand its most obscure legal and historical applications. You can discuss the nuances of parliamentary procedure involving sessions with the same ease as a native political scientist. You are aware of the word's evolution and its relationship to other 'sitting' words like 'séance', 'assise', and 'siège'. In a literary or philosophical context, you might analyze the 'session' as a unit of human organization or temporal structure. You can switch between formal, technical, and everyday uses of the word without hesitation. Your command of the word includes knowing when *not* to use it, opting for even more specific terminology if the context demands it (e.g., using 'période de sessions' in international law).

session in 30 Seconds

  • A formal period for activities like exams or parliament.
  • Feminine noun (la session).
  • Used in IT for user login periods.
  • Often longer and more formal than a 'séance'.

The French word session is a versatile noun that primarily refers to a designated period of time dedicated to a specific activity, most commonly in academic, legal, or technical contexts. Unlike its English cognate, which can sometimes be used interchangeably with 'meeting' or 'gathering,' the French session often implies a broader timeframe or a series of organized events. For instance, in a university setting, a session d'examens refers to the entire period during which students take their finals, rather than just one individual exam. This distinction is crucial for English speakers who might be tempted to use 'session' for a single one-hour meeting, where séance or réunion would be more appropriate.

Academic Context
In French education, a session usually refers to the examination period or a specific semester. You will often hear about the 'session de juin' or the 'session de rattrapage' (makeup exam period).

La session parlementaire d'automne commence la semaine prochaine pour discuter du budget.

Beyond academia, the word is ubiquitous in the world of governance and law. The French Parliament operates in 'sessions' (ordinary or extraordinary), representing the months during which the assembly sits to debate and vote on laws. If you are watching French news, you might hear about the clôture de la session, signaling that the legislative work period has ended. This usage reinforces the idea of a 'session' as a container for multiple individual meetings or 'séances'.

Digital Context
In computing, 'ouvrir une session' means to log in or start a user session. This is perhaps the most common way younger generations use the word daily.

Veuillez fermer votre session avant de quitter le poste de travail partagé.

Finally, we see session in professional development. A 'session de formation' is a training course that might last several days. It suggests a structured curriculum and a formal beginning and end. In all these cases, the word carries a sense of formality and organization. It is rarely used for casual hangouts; you wouldn't say you're having a 'session' with friends unless you are jokingly referring to a long, intense study period or a gaming marathon.

Legal Usage
The 'Cour d'assises' (criminal court) holds sessions to judge crimes. These sessions are periodic, occurring every few months.

La prochaine session des assises traitera de plusieurs dossiers complexes.

Using session correctly involves understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. Because it describes a period of time, it is often paired with verbs of beginning, ending, or duration. For instance, ouvrir (to open) and fermer (to close) are the standard verbs for computer sessions. If you are talking about an exam period, you would say passer ses examens lors de la session de printemps. The preposition de is almost always used to specify the type of session.

Verbal Pairings
Common verbs include: organiser une session, annuler une session, participer à une session, and présider une session.

Il est impossible d'ouvrir une nouvelle session car le serveur est actuellement en maintenance.

When constructing sentences about education, remember that session refers to the 'diet' or 'sitting' of exams. In many Francophone systems, there is a primary session and a second session (the 'rattrapage'). You might say, 'J'ai réussi mes examens dès la première session,' which implies you didn't need the retakes. This usage is very specific to the institutional calendar and is rarely replaced by other words like 'temps' or 'époque'.

Temporal Expressions
Use 'au cours de la session' (during the session) or 'à la fin de la session' (at the end of the session) to indicate timing.

Au cours de cette session de formation, nous aborderons les bases du management.

In technical documentation, you will see phrases like durée de la session (session duration) or expiration de la session (session timeout). These are formal and precise. If you are writing an email to a professor or a colleague, using 'session' adds a layer of professionalism. For example: 'Serait-il possible de décaler ma session d'examen pour des raisons médicales ?' (Would it be possible to postpone my exam session for medical reasons?). This sounds much more official than asking to move a 'test'.

La session de questions-réponses suivra immédiatement la présentation principale.

Specific Types
Session d'enregistrement (recording session), session ordinaire (ordinary session), session de rattrapage (resit session).

Le groupe de rock a réservé une session de trois jours en studio pour leur nouvel album.

The word session is heard in several distinct environments in France and other Francophone countries. If you are a student in France, you will hear it constantly at the end of every semester. The 'CROUS' (student service organization) or your university administration will post schedules for the session d'examens. It carries a certain weight and stress; for a student, 'la session' is the period where they must prove their knowledge. You might hear a classmate say, 'Je suis en plein dans ma session,' meaning they are in the thick of their exam period.

In the Media
Political journalists often report on the 'session parlementaire'. This is the formal term for when the Assemblée Nationale is active.

Le Premier ministre a annoncé l'ouverture d'une session extraordinaire pour voter la loi sur l'énergie.

In the workplace, particularly in IT or HR departments, session is the go-to term for logging into systems or attending workshops. When you call IT support, they might ask, 'Avez-vous essayé de fermer et de rouvrir votre session ?' (Have you tried logging out and back in?). Similarly, HR will invite you to a session d'information or a session de formation. In these contexts, it implies a scheduled, official block of time. It’s less about the 'meeting' as a social interaction and more about the 'session' as a functional unit of time.

Artistic Circles
Musicians and photographers use the term for scheduled creative periods, such as a 'session d'enregistrement' or a 'session photo'.

Nous avons une session de répétition prévue ce soir à dix-huit heures.

Another place you will encounter this word is in legal proceedings. The 'Cour d'assises' (the court that deals with the most serious crimes) operates in sessions. You might read in a newspaper: 'L'accusé sera jugé lors de la prochaine session des assises.' This indicates that the court only meets at specific times of the year to hear these cases. The word session here reinforces the formal, periodic nature of the judicial system. It’s not just a trial; it’s part of a larger, organized cycle of justice.

La session d'hiver du comité olympique se tiendra à Lausanne cette année.

International Organizations
The UN or the European Parliament hold 'sessions plénières' (plenary sessions) where all members are present.

Le rapport sera présenté lors de la session annuelle de l'Assemblée générale des Nations Unies.

The most frequent mistake English speakers make with session is using it as a direct synonym for any meeting or class. In English, you might say, 'I have a study session with my tutor at 2 PM.' In French, if this is just a one-on-one meeting, it is more likely a séance de travail or simply a cours. Using session in this context can sound overly formal or slightly 'off' to native ears, as it implies a larger, institutionalized block of time rather than a single appointment.

Session vs. Séance
A 'séance' is a single sitting (like a movie screening or a workout). A 'session' is a period comprising multiple sittings or a formal institutional period.

Incorrect: J'ai une session de cinéma ce soir. (Correct: J'ai une séance de cinéma.)

Another common error involves gender. Since session ends in '-ion', it is feminine. Beginners often default to masculine articles, saying 'le session' or 'un session'. Always remember: la session. This is particularly important when using adjectives. You must say 'la session dernière' (feminine) not 'le session dernier'. Consistency in gender agreement is a key marker of a B1-level speaker.

Verb Misuse
People often say 'faire une session' when they should use 'organiser' or 'participer à'. 'Faire' is too generic for such a formal noun.

Attention: Ne dites pas 'ma session est finie' pour un site web, dites 'ma session a expiré'.

Finally, avoid using session for 'season' in the sense of 'winter' or 'summer'. For weather seasons, use saison. While 'session' and 'season' share a common etymological root (related to time and cycles), they have diverged significantly in modern French. Using 'session' to talk about the ski season would be a major mistake; you must say 'la saison de ski'. 'Session' is strictly for human-organized periods of activity, not natural cycles.

Incorrect: La session des pluies commence en octobre. (Correct: La saison des pluies.)

IT Specifics
Don't confuse 'ouvrir une session' (log in) with 'allumer l'ordinateur' (turn on the computer). You open a session *after* the computer is on.

On dit 'fermer la session' pour se déconnecter d'un compte utilisateur.

To enrich your French vocabulary, it's important to know words that are related to session but carry different nuances. The most important alternative is séance. While session is a period (like a whole week of exams), séance is a single occurrence (like one specific exam sitting or a movie showing). If you are going to the gym for an hour, you are doing a séance de sport. If you are attending a yoga workshop that lasts three days, you might call the whole event a session de yoga, but each individual class is a séance.

Séance vs. Session
Séance = One unit of time (a sitting). Session = A collection of units or a formal period.

La séance de cinéma commence à vingt heures, mais la session du festival dure dix jours.

Another alternative is période. This is more general and can be used for any stretch of time. Use période when the time isn't necessarily organized by an institution. For example, 'une période de vacances' (a holiday period). Cycle is another related word, often used in education or biology to describe a repeating series of events. A 'cycle d'études' is a broader term than 'session', often covering several years of a degree program.

Formal Alternatives
Assises (for court sessions), législature (for the entire life of a parliament), semestre (for academic periods).

Pendant ce semestre, nous n'aurons qu'une seule session d'examens finaux.

In technical settings, you might hear connexion instead of session. While 'session' refers to the state of being logged in, 'connexion' often refers to the act of connecting. You 'établissez une connexion' (establish a connection) to 'ouvrir une session' (open a session). Finally, for business meetings, réunion is the standard term. You would never say 'une session de vente' for a sales meeting; you would say 'une réunion de vente'. Reserve 'session' for when the activity is part of a larger, structured program or a formal institutional calendar.

La réunion de ce matin était courte, mais la session de travail de cet après-midi sera longue.

Summary Table
- Séance: Single event. - Session: Period of events. - Saison: Natural/Weather season. - Semestre: 6-month academic period.

Chaque saison apporte son lot de nouvelles sessions de formation en entreprise.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

It shares the same root as 'sedentary' and 'sediment'.

Pronunciation Guide

UK /sɛ.sjɔ̃/
US /sɛ.sjɔ̃/
The stress is on the final syllable 'sjɔ̃'.
Rhymes With
passion mission vision tension pension fusion diction action
Common Errors
  • Pronouncing the 'n' fully (it should be nasal).
  • Adding an 'i' sound like 'sess-ee-on' (it's two syllables: ses-sion).
  • Pronouncing the 't' if they confuse it with 'section'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Writing 3/5

Must remember the feminine gender and the double 's'.

Speaking 3/5

Nasal 'on' sound can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clear pronunciation in most contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

temps période école ordinateur ouvrir

Learn Next

séance assises siéger calendrier examen

Advanced

prorogation ajournement vacation législature

Grammar to Know

Nouns ending in -ion are typically feminine.

La session, la nation, la vision.

Preposition 'de' specifies the type of session.

Session d'examens, session de sport.

Adjective agreement with feminine nouns.

Une session chargée, la session dernière.

Using 'lors de' for 'during' in formal contexts.

Lors de la session parlementaire.

Passive voice in administrative French.

La session a été ouverte par le doyen.

Examples by Level

1

J'ouvre ma session sur l'ordinateur.

I am opening my session on the computer.

'Ma' is feminine possessive adjective for 'session'.

2

La session de jeux commence à midi.

The gaming session starts at noon.

'Commence' is 3rd person singular present.

3

C'est une courte session.

It is a short session.

'Courte' is the feminine form of 'court'.

4

Où est ta session ?

Where is your session?

'Ta' is feminine possessive.

5

La session est finie.

The session is finished.

'Finie' is the feminine past participle.

6

Une session de dessin, c'est amusant.

A drawing session is fun.

'Une' is the feminine indefinite article.

7

Je ferme ma session maintenant.

I am closing my session now.

'Maintenant' is an adverb of time.

8

Voici la session de groupe.

Here is the group session.

'Voici' introduces the subject.

1

La session de formation dure deux heures.

The training session lasts two hours.

'Dure' comes from the verb 'durer'.

2

Nous avons une session d'information demain.

We have an information session tomorrow.

'Nous avons' is the present tense of 'avoir'.

3

Il a raté sa session d'examens.

He failed his exam session.

'A raté' is the passé composé of 'rater'.

4

Elle participe à une session de yoga.

She is participating in a yoga session.

'Participe à' requires the preposition 'à'.

5

Les sessions sont affichées sur le mur.

The sessions are posted on the wall.

Plural feminine 'affichées'.

6

Je dois m'inscrire à la session d'été.

I must register for the summer session.

'M'inscrire' is a reflexive verb.

7

La session commence bientôt.

The session starts soon.

'Bientôt' is a common temporal adverb.

8

Voulez-vous ouvrir une session ?

Do you want to open a session?

'Voulez-vous' is the inversion for a question.

1

La session de rattrapage a lieu en septembre.

The resit session takes place in September.

'A lieu' means 'takes place'.

2

Le parlement se réunit en session ordinaire.

Parliament meets in ordinary session.

'Se réunit' is reflexive.

3

Votre session a expiré, veuillez vous reconnecter.

Your session has expired, please log back in.

'Expiré' is the past participle used as an adjective.

4

Il préside la session du conseil municipal.

He is presiding over the city council session.

'Présider' is a transitive verb.

5

La session d'enregistrement a duré toute la nuit.

The recording session lasted all night.

'Toute la nuit' expresses duration.

6

Nous attendons les dates de la session d'hiver.

We are waiting for the dates of the winter session.

'Attendons' is the present tense of 'attendre'.

7

Elle a validé tous ses modules lors de la première session.

She passed all her modules during the first session.

'Lors de' is a formal preposition meaning 'during'.

8

Une session extraordinaire a été convoquée.

An extraordinary session has been called.

Passive voice 'a été convoquée'.

1

La session parlementaire sera close par décret présidentiel.

The parliamentary session will be closed by presidential decree.

Future passive 'sera close'.

2

Il est crucial de sauvegarder vos données avant la fin de la session.

It is crucial to save your data before the end of the session.

'Il est crucial de' + infinitive.

3

La Cour d'assises entame sa session trimestrielle.

The Criminal Court is beginning its quarterly session.

'Entame' means to start or initiate.

4

La session de questions-réponses a été très animée.

The Q&A session was very lively.

'Animée' describes the atmosphere.

5

Au Québec, la session d'automne commence en août.

In Quebec, the fall semester starts in August.

Note the regional meaning of 'session'.

6

Le serveur gère plusieurs sessions simultanément.

The server manages several sessions simultaneously.

'Simultanément' is a formal adverb.

7

La session de négociation a abouti à un accord.

The negotiation session resulted in an agreement.

'Aboutir à' means to lead to or result in.

8

Chaque session de formation est évaluée par les participants.

Each training session is evaluated by the participants.

'Chaque' is always singular.

1

La prorogation de la session a suscité de vifs débats.

The extension of the session sparked heated debates.

'Prorogation' is a formal term for extension.

2

Les actes de la session seront publiés le mois prochain.

The proceedings of the session will be published next month.

'Actes' here refers to official records.

3

Il s'agit d'une session de plein droit prévue par la Constitution.

It is a session by right provided for by the Constitution.

'De plein droit' is a legal term.

4

La session d'assises a été marquée par des témoignages poignants.

The court session was marked by poignant testimony.

'Poignants' means deeply moving.

5

L'ouverture solennelle de la session a attiré de nombreux diplomates.

The solemn opening of the session attracted many diplomats.

'Solennelle' is the feminine form of solemn.

6

La session de travail s'est muée en une véritable brainstorming.

The work session turned into a real brainstorming.

'Se muer en' means to transform into.

7

Elle a été engagée comme musicienne de session pour cet album.

She was hired as a session musician for this album.

'Musicienne de session' is a specific term.

8

La clôture de la session budgétaire est imminente.

The closing of the budget session is imminent.

'Imminente' means about to happen.

1

L'ordonnancement des sessions répond à une logique institutionnelle rigoureuse.

The scheduling of the sessions follows a rigorous institutional logic.

'Ordonnancement' is a very formal term for scheduling.

2

La session, en tant qu'unité temporelle, structure l'activité législative.

The session, as a temporal unit, structures legislative activity.

'En tant que' means 'as' or 'in the capacity of'.

3

Les sessions extraordinaires ne peuvent être convoquées que sous certaines conditions.

Extraordinary sessions can only be called under certain conditions.

'Ne... que' means 'only'.

4

L'obsolescence de la session utilisateur pose des problèmes de sécurité.

User session obsolescence poses security problems.

'Obsolescence' refers to being out of date.

5

La session d'automne du Comité des Ministres a entériné la décision.

The autumn session of the Committee of Ministers ratified the decision.

'Entériner' means to ratify or officially confirm.

6

Il convient de distinguer la session de la simple réunion informelle.

It is appropriate to distinguish the session from a simple informal meeting.

'Il convient de' is a highly formal way to say 'it is proper to'.

7

La session de printemps fut écourtée par les événements politiques.

The spring session was shortened by political events.

Passé simple 'fut écourtée'.

8

La vacance entre deux sessions permet un travail de commission approfondi.

The gap between two sessions allows for in-depth committee work.

'Vacance' here means the state of being empty/inactive.

Common Collocations

ouvrir une session
fermer une session
session d'examens
session de rattrapage
session parlementaire
session de formation
session ordinaire
session extraordinaire
expiration de session
session d'enregistrement

Common Phrases

en cours de session

— Happening while the session is active.

Les décisions prises en cours de session sont finales.

clôture de session

— The official end of a scheduled period.

La clôture de session aura lieu vendredi.

session plénière

— A session where all members are present.

La session plénière commence à neuf heures.

hors session

— Outside of the active period.

Le bâtiment est fermé hors session.

session de printemps

— The period of activity in the spring.

La session de printemps est toujours chargée.

session d'automne

— The period of activity in the fall.

La session d'automne dure trois mois.

ouverture de session

— The official start of a period.

L'ouverture de session a été retardée.

session intensive

— A period of very high activity.

Nous suivons une session intensive de français.

prolongation de session

— When a session is made longer.

La prolongation de session a été votée.

fin de session

— The concluding part of the period.

La fin de session est proche.

Often Confused With

session vs séance

Séance is one meeting; session is the whole period.

session vs section

Section is a part of something; session is a time period.

session vs saison

Saison is for weather/nature; session is for human organization.

Idioms & Expressions

"être en session"

— To be currently in the middle of a formal period.

Le tribunal est en session.

formal
"faire session"

— Rare/Archaic: To sit in a formal assembly.

Les juges font session.

archaic
"session de rattrapage"

— Metaphorically: A second chance.

C'est ma session de rattrapage pour ce projet.

neutral
"ouvrir sa session"

— To start one's working day (slangy IT usage).

J'ai ouvert ma session à 8h.

informal
"session blanche"

— A session where no results were achieved.

C'était une session blanche pour les négociations.

neutral
"session marathon"

— A very long and exhausting session.

Une session marathon au parlement.

journalistic
"session de minuit"

— A session occurring late at night.

Une session de minuit pour voter le budget.

neutral
"session de clôture"

— The very last meeting of a session.

Le discours de la session de clôture était émouvant.

formal
"session inaugurale"

— The very first meeting of a session.

La session inaugurale a été filmée.

formal
"session fantôme"

— A session that exists but has no activity.

Il y a une session fantôme sur le serveur.

technical

Easily Confused

session vs séance

Both involve sitting and time.

Séance is a single unit (1 movie, 1 class). Session is a collection or a formal period (1 week of exams).

Une séance de sport vs une session d'examens.

session vs saison

Sounds similar and involves time.

Saison is natural (Winter). Session is institutional (Parliament).

La saison d'hiver vs la session parlementaire.

session vs semestre

Both refer to academic time.

Semestre is always 6 months. Session is the specific active period (like exams) within or at the end of that time.

Le semestre se termine par une session d'examens.

session vs réunion

Both involve groups of people meeting.

Réunion is generic for any meeting. Session is for formal, recurring institutional periods.

Une réunion de parents vs une session du conseil.

session vs vacation

Both are formal sitting times.

Vacation is usually for one day or a specific task (legal/medical). Session is a longer period.

Une vacation de médecin vs une session de tribunal.

Sentence Patterns

A1

C'est ma session.

C'est ma session de dessin.

A2

J'ai une session de [nom].

J'ai une session de formation.

B1

La session commence le [date].

La session commence le 12 mai.

B1

Pendant la session, je [verbe].

Pendant la session, je travaille beaucoup.

B2

Il est nécessaire de [verbe] la session.

Il est nécessaire de clôturer la session.

B2

La session de [nom] a été [adjectif].

La session de négociation a été fructueuse.

C1

L'ouverture de la session a été marquée par [nom].

L'ouverture de la session a été marquée par un discours.

C2

Sous réserve de la session en cours, [proposition].

Sous réserve de la session en cours, le projet est validé.

Word Family

Nouns

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in academic and technical French.

Common Mistakes
  • Le session d'examens. La session d'examens.

    Session is feminine. Always use feminine articles and adjectives.

  • J'ai une session de cinéma. J'ai une séance de cinéma.

    A movie is a single event, so 'séance' is the correct term.

  • La session de l'été est chaude. La saison de l'été est chaude.

    Use 'saison' for weather/nature and 'session' for organized periods.

  • Ouvrir un session. Ouvrir une session.

    Gender error. 'Une' must be used with the feminine 'session'.

  • Je fais une session de travail. J'ai une séance de travail.

    'Faire une session' is clunky. Use 'avoir' or 'participer à', and 'séance' for a single work block.

Tips

Gender Rule

Always remember that '-sion' nouns are feminine. Practice saying 'la session' ten times to lock it in.

Session vs Séance

Think of 'Séance' as 'Single'. Both start with S. A single event is a séance.

Computer Use

When you see 'Fermer la session' on a French computer, it means 'Log out'. Don't just turn off the screen!

Quebec French

If you go to Montreal, 'session' is what you'll call your university term. In Paris, call it a 'semestre'.

Student Life

Learn 'session de rattrapage'. It's a vital part of French university life and a common conversation topic.

Nasal Sound

The 'on' in 'session' should not sound like 'on' in 'onward'. It's a nasal vowel where air goes through your nose.

Double S

Don't forget the double 's'. 'Sesion' with one 's' would be pronounced like a 'z' in French.

Workshops

When organizing a workshop, call it a 'session de formation' to sound professional.

News

Listen for 'session parlementaire' on the news to understand when the French government is active.

Context Clues

If you hear 'ouvrir', it's almost certainly a computer session. If you hear 'réussir', it's an exam session.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Session' as a 'Season' of work. Both describe a long period of time, not just one moment.

Visual Association

Imagine a calendar with a big red circle around a whole week labeled 'Session'.

Word Web

Examens Parlement Ordinateur Formation Tribunal Temps Période Féminin

Challenge

Try to use 'session' in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'ma session de guitare').

Word Origin

From the Latin 'sessio', meaning 'a sitting' or 'to sit'.

Original meaning: The act of sitting down for a purpose.

Romance (Latin)

Cultural Context

Generally a neutral, administrative word with no major sensitivities.

English speakers use 'session' more broadly (e.g., 'jam session'). In French, this is often 'bœuf' or 'séance'.

Les Sessions de l'Assemblée Nationale (TV broadcast) Session (famous skateboarding game) The academic calendar of the Sorbonne.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • session de rattrapage
  • réussir sa session
  • dates de session
  • session d'été

IT / Technology

  • ouvrir une session
  • fermer la session
  • session expirée
  • identifiant de session

Politics

  • session ordinaire
  • session extraordinaire
  • clôture de session
  • session plénière

Law

  • session des assises
  • ouverture de la session
  • siéger en session
  • en session criminelle

Professional Training

  • session de formation
  • participer à une session
  • session d'information
  • session de travail

Conversation Starters

"Comment s'est passée ta session d'examens ?"

"Est-ce que tu as fermé ta session sur l'ordinateur partagé ?"

"Quand commence la prochaine session de formation ?"

"Penses-tu que la session parlementaire sera longue ?"

"As-tu déjà participé à une session de yoga en plein air ?"

Journal Prompts

Décrivez votre dernière session d'examens ou de travail intensif.

Pourquoi est-il important de fermer sa session sur un ordinateur public ?

Imaginez une session parlementaire idéale : quelles lois voteriez-vous ?

Préférez-vous les sessions de formation en ligne ou en présentiel ?

Racontez une session de jeux vidéo mémorable avec vos amis.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine: 'la session'. All French words ending in '-sion' are feminine.

Usually, 'séance' is better for a single workout. Use 'session' if it's a multi-day workshop.

It refers to the makeup exam period for students who failed their first attempt.

You say 'ouvrir une session'.

No, for TV shows, use 'saison' (e.g., Saison 1, Épisode 5).

Yes, 'session d'enregistrement' or 'session de jazz' are used, but 'bœuf' is common for informal jams.

No, in France it's 'semestre'. In Quebec, however, 'session' often means 'semester'.

It is a special meeting of parliament or a board called outside of the normal schedule.

Yes, it is extremely common in schools, offices, and on computers.

The plural is 'sessions' (pronounced the same).

Test Yourself 200 questions

writing

Traduisez : 'I need to open my session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The exam session is in June.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Your session has expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Parliament is in session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I missed the training session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'session de rattrapage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'ouvrir une session'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'session parlementaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez une 'session de formation' en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The recording session lasted all night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez la différence entre session et séance (en français).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'We are waiting for the summer session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Close your session before leaving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'An extraordinary session was called.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur une 'session de yoga'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The budget session is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I have three sessions today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The session was very long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Is the session open?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The next session starts in May.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Décrivez votre routine pour ouvrir une session sur votre ordinateur.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Avez-vous déjà passé une session de rattrapage ? Racontez.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pourquoi les parlements ont-ils des sessions au lieu de travailler toute l'année ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Qu'est-ce qu'une session de formation idéale pour vous ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez l'importance de fermer sa session dans un lieu public.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Préférez-vous une session d'examens courte ou longue ? Pourquoi ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Parlez d'une session de sport ou de musique que vous avez aimée.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si vous étiez député, que feriez-vous pendant la session parlementaire ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment gérez-vous le stress pendant une session d'examens ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quelle est la différence entre une session et une saison ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Décrivez une session de travail productive que vous avez eue récemment.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quels sont les dangers d'une session qui n'expire jamais ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Avez-vous déjà participé à une session de remue-méninges (brainstorming) ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pourquoi utilise-t-on le mot 'session' pour les tribunaux ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment s'appelle la période d'examens dans votre pays ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Est-ce que la session d'automne est plus difficile que celle de printemps ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Racontez une session de jeux vidéo avec vos amis.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Que faites-vous quand votre session informatique plante ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quelle session de formation aimeriez-vous suivre l'année prochaine ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez le concept de 'session de rattrapage' à quelqu'un qui ne le connaît pas.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session commence à huit heures.' Question : À quelle heure commence la session ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'Veuillez fermer votre session.' Question : Que doit faire la personne ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session d'examens dure deux semaines.' Question : Combien de temps dure la session ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'C'est une session extraordinaire.' Question : Quel type de session est-ce ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session de rattrapage est en septembre.' Question : Quand est la session ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'Ouvrez une nouvelle session.' Question : Que faut-il ouvrir ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session parlementaire est close.' Question : Quel est l'état de la session ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'J'ai une session de formation.' Question : Qu'a la personne ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session utilisateur a expiré.' Question : Qu'est-il arrivé à la session ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'Participez-vous à la session de yoga ?' Question : De quelle activité parle-t-on ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session de questions est finie.' Question : Qu'est-ce qui est fini ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session d'été est annulée.' Question : Quelle session est annulée ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'On se voit à la prochaine session.' Question : Quand se voient-ils ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'C'est la fin de la session.' Question : Quel moment de la session est-ce ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio) 'La session des assises commence lundi.' Question : Quel tribunal commence sa session ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!