session
session در ۳۰ ثانیه
- A formal period for activities like exams or parliament.
- Feminine noun (la session).
- Used in IT for user login periods.
- Often longer and more formal than a 'séance'.
The French word session is a versatile noun that primarily refers to a designated period of time dedicated to a specific activity, most commonly in academic, legal, or technical contexts. Unlike its English cognate, which can sometimes be used interchangeably with 'meeting' or 'gathering,' the French session often implies a broader timeframe or a series of organized events. For instance, in a university setting, a session d'examens refers to the entire period during which students take their finals, rather than just one individual exam. This distinction is crucial for English speakers who might be tempted to use 'session' for a single one-hour meeting, where séance or réunion would be more appropriate.
- Academic Context
- In French education, a session usually refers to the examination period or a specific semester. You will often hear about the 'session de juin' or the 'session de rattrapage' (makeup exam period).
La session parlementaire d'automne commence la semaine prochaine pour discuter du budget.
Beyond academia, the word is ubiquitous in the world of governance and law. The French Parliament operates in 'sessions' (ordinary or extraordinary), representing the months during which the assembly sits to debate and vote on laws. If you are watching French news, you might hear about the clôture de la session, signaling that the legislative work period has ended. This usage reinforces the idea of a 'session' as a container for multiple individual meetings or 'séances'.
- Digital Context
- In computing, 'ouvrir une session' means to log in or start a user session. This is perhaps the most common way younger generations use the word daily.
Veuillez fermer votre session avant de quitter le poste de travail partagé.
Finally, we see session in professional development. A 'session de formation' is a training course that might last several days. It suggests a structured curriculum and a formal beginning and end. In all these cases, the word carries a sense of formality and organization. It is rarely used for casual hangouts; you wouldn't say you're having a 'session' with friends unless you are jokingly referring to a long, intense study period or a gaming marathon.
- Legal Usage
- The 'Cour d'assises' (criminal court) holds sessions to judge crimes. These sessions are periodic, occurring every few months.
La prochaine session des assises traitera de plusieurs dossiers complexes.
Using session correctly involves understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. Because it describes a period of time, it is often paired with verbs of beginning, ending, or duration. For instance, ouvrir (to open) and fermer (to close) are the standard verbs for computer sessions. If you are talking about an exam period, you would say passer ses examens lors de la session de printemps. The preposition de is almost always used to specify the type of session.
- Verbal Pairings
- Common verbs include: organiser une session, annuler une session, participer à une session, and présider une session.
Il est impossible d'ouvrir une nouvelle session car le serveur est actuellement en maintenance.
When constructing sentences about education, remember that session refers to the 'diet' or 'sitting' of exams. In many Francophone systems, there is a primary session and a second session (the 'rattrapage'). You might say, 'J'ai réussi mes examens dès la première session,' which implies you didn't need the retakes. This usage is very specific to the institutional calendar and is rarely replaced by other words like 'temps' or 'époque'.
- Temporal Expressions
- Use 'au cours de la session' (during the session) or 'à la fin de la session' (at the end of the session) to indicate timing.
Au cours de cette session de formation, nous aborderons les bases du management.
In technical documentation, you will see phrases like durée de la session (session duration) or expiration de la session (session timeout). These are formal and precise. If you are writing an email to a professor or a colleague, using 'session' adds a layer of professionalism. For example: 'Serait-il possible de décaler ma session d'examen pour des raisons médicales ?' (Would it be possible to postpone my exam session for medical reasons?). This sounds much more official than asking to move a 'test'.
La session de questions-réponses suivra immédiatement la présentation principale.
- Specific Types
- Session d'enregistrement (recording session), session ordinaire (ordinary session), session de rattrapage (resit session).
Le groupe de rock a réservé une session de trois jours en studio pour leur nouvel album.
The word session is heard in several distinct environments in France and other Francophone countries. If you are a student in France, you will hear it constantly at the end of every semester. The 'CROUS' (student service organization) or your university administration will post schedules for the session d'examens. It carries a certain weight and stress; for a student, 'la session' is the period where they must prove their knowledge. You might hear a classmate say, 'Je suis en plein dans ma session,' meaning they are in the thick of their exam period.
- In the Media
- Political journalists often report on the 'session parlementaire'. This is the formal term for when the Assemblée Nationale is active.
Le Premier ministre a annoncé l'ouverture d'une session extraordinaire pour voter la loi sur l'énergie.
In the workplace, particularly in IT or HR departments, session is the go-to term for logging into systems or attending workshops. When you call IT support, they might ask, 'Avez-vous essayé de fermer et de rouvrir votre session ?' (Have you tried logging out and back in?). Similarly, HR will invite you to a session d'information or a session de formation. In these contexts, it implies a scheduled, official block of time. It’s less about the 'meeting' as a social interaction and more about the 'session' as a functional unit of time.
- Artistic Circles
- Musicians and photographers use the term for scheduled creative periods, such as a 'session d'enregistrement' or a 'session photo'.
Nous avons une session de répétition prévue ce soir à dix-huit heures.
Another place you will encounter this word is in legal proceedings. The 'Cour d'assises' (the court that deals with the most serious crimes) operates in sessions. You might read in a newspaper: 'L'accusé sera jugé lors de la prochaine session des assises.' This indicates that the court only meets at specific times of the year to hear these cases. The word session here reinforces the formal, periodic nature of the judicial system. It’s not just a trial; it’s part of a larger, organized cycle of justice.
La session d'hiver du comité olympique se tiendra à Lausanne cette année.
- International Organizations
- The UN or the European Parliament hold 'sessions plénières' (plenary sessions) where all members are present.
Le rapport sera présenté lors de la session annuelle de l'Assemblée générale des Nations Unies.
The most frequent mistake English speakers make with session is using it as a direct synonym for any meeting or class. In English, you might say, 'I have a study session with my tutor at 2 PM.' In French, if this is just a one-on-one meeting, it is more likely a séance de travail or simply a cours. Using session in this context can sound overly formal or slightly 'off' to native ears, as it implies a larger, institutionalized block of time rather than a single appointment.
- Session vs. Séance
- A 'séance' is a single sitting (like a movie screening or a workout). A 'session' is a period comprising multiple sittings or a formal institutional period.
Incorrect: J'ai une session de cinéma ce soir. (Correct: J'ai une séance de cinéma.)
Another common error involves gender. Since session ends in '-ion', it is feminine. Beginners often default to masculine articles, saying 'le session' or 'un session'. Always remember: la session. This is particularly important when using adjectives. You must say 'la session dernière' (feminine) not 'le session dernier'. Consistency in gender agreement is a key marker of a B1-level speaker.
- Verb Misuse
- People often say 'faire une session' when they should use 'organiser' or 'participer à'. 'Faire' is too generic for such a formal noun.
Attention: Ne dites pas 'ma session est finie' pour un site web, dites 'ma session a expiré'.
Finally, avoid using session for 'season' in the sense of 'winter' or 'summer'. For weather seasons, use saison. While 'session' and 'season' share a common etymological root (related to time and cycles), they have diverged significantly in modern French. Using 'session' to talk about the ski season would be a major mistake; you must say 'la saison de ski'. 'Session' is strictly for human-organized periods of activity, not natural cycles.
Incorrect: La session des pluies commence en octobre. (Correct: La saison des pluies.)
- IT Specifics
- Don't confuse 'ouvrir une session' (log in) with 'allumer l'ordinateur' (turn on the computer). You open a session *after* the computer is on.
On dit 'fermer la session' pour se déconnecter d'un compte utilisateur.
To enrich your French vocabulary, it's important to know words that are related to session but carry different nuances. The most important alternative is séance. While session is a period (like a whole week of exams), séance is a single occurrence (like one specific exam sitting or a movie showing). If you are going to the gym for an hour, you are doing a séance de sport. If you are attending a yoga workshop that lasts three days, you might call the whole event a session de yoga, but each individual class is a séance.
- Séance vs. Session
- Séance = One unit of time (a sitting). Session = A collection of units or a formal period.
La séance de cinéma commence à vingt heures, mais la session du festival dure dix jours.
Another alternative is période. This is more general and can be used for any stretch of time. Use période when the time isn't necessarily organized by an institution. For example, 'une période de vacances' (a holiday period). Cycle is another related word, often used in education or biology to describe a repeating series of events. A 'cycle d'études' is a broader term than 'session', often covering several years of a degree program.
- Formal Alternatives
- Assises (for court sessions), législature (for the entire life of a parliament), semestre (for academic periods).
Pendant ce semestre, nous n'aurons qu'une seule session d'examens finaux.
In technical settings, you might hear connexion instead of session. While 'session' refers to the state of being logged in, 'connexion' often refers to the act of connecting. You 'établissez une connexion' (establish a connection) to 'ouvrir une session' (open a session). Finally, for business meetings, réunion is the standard term. You would never say 'une session de vente' for a sales meeting; you would say 'une réunion de vente'. Reserve 'session' for when the activity is part of a larger, structured program or a formal institutional calendar.
La réunion de ce matin était courte, mais la session de travail de cet après-midi sera longue.
- Summary Table
- - Séance: Single event. - Session: Period of events. - Saison: Natural/Weather season. - Semestre: 6-month academic period.
Chaque saison apporte son lot de nouvelles sessions de formation en entreprise.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
It shares the same root as 'sedentary' and 'sediment'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'n' fully (it should be nasal).
- Adding an 'i' sound like 'sess-ee-on' (it's two syllables: ses-sion).
- Pronouncing the 't' if they confuse it with 'section'.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate.
Must remember the feminine gender and the double 's'.
Nasal 'on' sound can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ion are typically feminine.
La session, la nation, la vision.
Preposition 'de' specifies the type of session.
Session d'examens, session de sport.
Adjective agreement with feminine nouns.
Une session chargée, la session dernière.
Using 'lors de' for 'during' in formal contexts.
Lors de la session parlementaire.
Passive voice in administrative French.
La session a été ouverte par le doyen.
مثالها بر اساس سطح
J'ouvre ma session sur l'ordinateur.
I am opening my session on the computer.
'Ma' is feminine possessive adjective for 'session'.
La session de jeux commence à midi.
The gaming session starts at noon.
'Commence' is 3rd person singular present.
C'est une courte session.
It is a short session.
'Courte' is the feminine form of 'court'.
Où est ta session ?
Where is your session?
'Ta' is feminine possessive.
La session est finie.
The session is finished.
'Finie' is the feminine past participle.
Une session de dessin, c'est amusant.
A drawing session is fun.
'Une' is the feminine indefinite article.
Je ferme ma session maintenant.
I am closing my session now.
'Maintenant' is an adverb of time.
Voici la session de groupe.
Here is the group session.
'Voici' introduces the subject.
La session de formation dure deux heures.
The training session lasts two hours.
'Dure' comes from the verb 'durer'.
Nous avons une session d'information demain.
We have an information session tomorrow.
'Nous avons' is the present tense of 'avoir'.
Il a raté sa session d'examens.
He failed his exam session.
'A raté' is the passé composé of 'rater'.
Elle participe à une session de yoga.
She is participating in a yoga session.
'Participe à' requires the preposition 'à'.
Les sessions sont affichées sur le mur.
The sessions are posted on the wall.
Plural feminine 'affichées'.
Je dois m'inscrire à la session d'été.
I must register for the summer session.
'M'inscrire' is a reflexive verb.
La session commence bientôt.
The session starts soon.
'Bientôt' is a common temporal adverb.
Voulez-vous ouvrir une session ?
Do you want to open a session?
'Voulez-vous' is the inversion for a question.
La session de rattrapage a lieu en septembre.
The resit session takes place in September.
'A lieu' means 'takes place'.
Le parlement se réunit en session ordinaire.
Parliament meets in ordinary session.
'Se réunit' is reflexive.
Votre session a expiré, veuillez vous reconnecter.
Your session has expired, please log back in.
'Expiré' is the past participle used as an adjective.
Il préside la session du conseil municipal.
He is presiding over the city council session.
'Présider' is a transitive verb.
La session d'enregistrement a duré toute la nuit.
The recording session lasted all night.
'Toute la nuit' expresses duration.
Nous attendons les dates de la session d'hiver.
We are waiting for the dates of the winter session.
'Attendons' is the present tense of 'attendre'.
Elle a validé tous ses modules lors de la première session.
She passed all her modules during the first session.
'Lors de' is a formal preposition meaning 'during'.
Une session extraordinaire a été convoquée.
An extraordinary session has been called.
Passive voice 'a été convoquée'.
La session parlementaire sera close par décret présidentiel.
The parliamentary session will be closed by presidential decree.
Future passive 'sera close'.
Il est crucial de sauvegarder vos données avant la fin de la session.
It is crucial to save your data before the end of the session.
'Il est crucial de' + infinitive.
La Cour d'assises entame sa session trimestrielle.
The Criminal Court is beginning its quarterly session.
'Entame' means to start or initiate.
La session de questions-réponses a été très animée.
The Q&A session was very lively.
'Animée' describes the atmosphere.
Au Québec, la session d'automne commence en août.
In Quebec, the fall semester starts in August.
Note the regional meaning of 'session'.
Le serveur gère plusieurs sessions simultanément.
The server manages several sessions simultaneously.
'Simultanément' is a formal adverb.
La session de négociation a abouti à un accord.
The negotiation session resulted in an agreement.
'Aboutir à' means to lead to or result in.
Chaque session de formation est évaluée par les participants.
Each training session is evaluated by the participants.
'Chaque' is always singular.
La prorogation de la session a suscité de vifs débats.
The extension of the session sparked heated debates.
'Prorogation' is a formal term for extension.
Les actes de la session seront publiés le mois prochain.
The proceedings of the session will be published next month.
'Actes' here refers to official records.
Il s'agit d'une session de plein droit prévue par la Constitution.
It is a session by right provided for by the Constitution.
'De plein droit' is a legal term.
La session d'assises a été marquée par des témoignages poignants.
The court session was marked by poignant testimony.
'Poignants' means deeply moving.
L'ouverture solennelle de la session a attiré de nombreux diplomates.
The solemn opening of the session attracted many diplomats.
'Solennelle' is the feminine form of solemn.
La session de travail s'est muée en une véritable brainstorming.
The work session turned into a real brainstorming.
'Se muer en' means to transform into.
Elle a été engagée comme musicienne de session pour cet album.
She was hired as a session musician for this album.
'Musicienne de session' is a specific term.
La clôture de la session budgétaire est imminente.
The closing of the budget session is imminent.
'Imminente' means about to happen.
L'ordonnancement des sessions répond à une logique institutionnelle rigoureuse.
The scheduling of the sessions follows a rigorous institutional logic.
'Ordonnancement' is a very formal term for scheduling.
La session, en tant qu'unité temporelle, structure l'activité législative.
The session, as a temporal unit, structures legislative activity.
'En tant que' means 'as' or 'in the capacity of'.
Les sessions extraordinaires ne peuvent être convoquées que sous certaines conditions.
Extraordinary sessions can only be called under certain conditions.
'Ne... que' means 'only'.
L'obsolescence de la session utilisateur pose des problèmes de sécurité.
User session obsolescence poses security problems.
'Obsolescence' refers to being out of date.
La session d'automne du Comité des Ministres a entériné la décision.
The autumn session of the Committee of Ministers ratified the decision.
'Entériner' means to ratify or officially confirm.
Il convient de distinguer la session de la simple réunion informelle.
It is appropriate to distinguish the session from a simple informal meeting.
'Il convient de' is a highly formal way to say 'it is proper to'.
La session de printemps fut écourtée par les événements politiques.
The spring session was shortened by political events.
Passé simple 'fut écourtée'.
La vacance entre deux sessions permet un travail de commission approfondi.
The gap between two sessions allows for in-depth committee work.
'Vacance' here means the state of being empty/inactive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Happening while the session is active.
Les décisions prises en cours de session sont finales.
— The official end of a scheduled period.
La clôture de session aura lieu vendredi.
— A session where all members are present.
La session plénière commence à neuf heures.
— The period of activity in the spring.
La session de printemps est toujours chargée.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Séance is one meeting; session is the whole period.
Section is a part of something; session is a time period.
Saison is for weather/nature; session is for human organization.
اصطلاحات و عبارات
— To be currently in the middle of a formal period.
Le tribunal est en session.
formal— Metaphorically: A second chance.
C'est ma session de rattrapage pour ce projet.
neutral— To start one's working day (slangy IT usage).
J'ai ouvert ma session à 8h.
informal— A session where no results were achieved.
C'était une session blanche pour les négociations.
neutral— A very long and exhausting session.
Une session marathon au parlement.
journalistic— A session occurring late at night.
Une session de minuit pour voter le budget.
neutral— The very last meeting of a session.
Le discours de la session de clôture était émouvant.
formal— The very first meeting of a session.
La session inaugurale a été filmée.
formal— A session that exists but has no activity.
Il y a une session fantôme sur le serveur.
technicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve sitting and time.
Séance is a single unit (1 movie, 1 class). Session is a collection or a formal period (1 week of exams).
Une séance de sport vs une session d'examens.
Sounds similar and involves time.
Saison is natural (Winter). Session is institutional (Parliament).
La saison d'hiver vs la session parlementaire.
Both refer to academic time.
Semestre is always 6 months. Session is the specific active period (like exams) within or at the end of that time.
Le semestre se termine par une session d'examens.
Both involve groups of people meeting.
Réunion is generic for any meeting. Session is for formal, recurring institutional periods.
Une réunion de parents vs une session du conseil.
Both are formal sitting times.
Vacation is usually for one day or a specific task (legal/medical). Session is a longer period.
Une vacation de médecin vs une session de tribunal.
الگوهای جملهسازی
C'est ma session.
C'est ma session de dessin.
J'ai une session de [nom].
J'ai une session de formation.
La session commence le [date].
La session commence le 12 mai.
Pendant la session, je [verbe].
Pendant la session, je travaille beaucoup.
Il est nécessaire de [verbe] la session.
Il est nécessaire de clôturer la session.
La session de [nom] a été [adjectif].
La session de négociation a été fructueuse.
L'ouverture de la session a été marquée par [nom].
L'ouverture de la session a été marquée par un discours.
Sous réserve de la session en cours, [proposition].
Sous réserve de la session en cours, le projet est validé.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in academic and technical French.
-
Le session d'examens.
→
La session d'examens.
Session is feminine. Always use feminine articles and adjectives.
-
J'ai une session de cinéma.
→
J'ai une séance de cinéma.
A movie is a single event, so 'séance' is the correct term.
-
La session de l'été est chaude.
→
La saison de l'été est chaude.
Use 'saison' for weather/nature and 'session' for organized periods.
-
Ouvrir un session.
→
Ouvrir une session.
Gender error. 'Une' must be used with the feminine 'session'.
-
Je fais une session de travail.
→
J'ai une séance de travail.
'Faire une session' is clunky. Use 'avoir' or 'participer à', and 'séance' for a single work block.
نکات
Gender Rule
Always remember that '-sion' nouns are feminine. Practice saying 'la session' ten times to lock it in.
Session vs Séance
Think of 'Séance' as 'Single'. Both start with S. A single event is a séance.
Computer Use
When you see 'Fermer la session' on a French computer, it means 'Log out'. Don't just turn off the screen!
Quebec French
If you go to Montreal, 'session' is what you'll call your university term. In Paris, call it a 'semestre'.
Student Life
Learn 'session de rattrapage'. It's a vital part of French university life and a common conversation topic.
Nasal Sound
The 'on' in 'session' should not sound like 'on' in 'onward'. It's a nasal vowel where air goes through your nose.
Double S
Don't forget the double 's'. 'Sesion' with one 's' would be pronounced like a 'z' in French.
Workshops
When organizing a workshop, call it a 'session de formation' to sound professional.
News
Listen for 'session parlementaire' on the news to understand when the French government is active.
Context Clues
If you hear 'ouvrir', it's almost certainly a computer session. If you hear 'réussir', it's an exam session.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Session' as a 'Season' of work. Both describe a long period of time, not just one moment.
تداعی تصویری
Imagine a calendar with a big red circle around a whole week labeled 'Session'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'session' in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'ma session de guitare').
ریشه کلمه
From the Latin 'sessio', meaning 'a sitting' or 'to sit'.
معنای اصلی: The act of sitting down for a purpose.
Romance (Latin)بافت فرهنگی
Generally a neutral, administrative word with no major sensitivities.
English speakers use 'session' more broadly (e.g., 'jam session'). In French, this is often 'bœuf' or 'séance'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- session de rattrapage
- réussir sa session
- dates de session
- session d'été
IT / Technology
- ouvrir une session
- fermer la session
- session expirée
- identifiant de session
Politics
- session ordinaire
- session extraordinaire
- clôture de session
- session plénière
Law
- session des assises
- ouverture de la session
- siéger en session
- en session criminelle
Professional Training
- session de formation
- participer à une session
- session d'information
- session de travail
شروعکنندههای مکالمه
"Comment s'est passée ta session d'examens ?"
"Est-ce que tu as fermé ta session sur l'ordinateur partagé ?"
"Quand commence la prochaine session de formation ?"
"Penses-tu que la session parlementaire sera longue ?"
"As-tu déjà participé à une session de yoga en plein air ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre dernière session d'examens ou de travail intensif.
Pourquoi est-il important de fermer sa session sur un ordinateur public ?
Imaginez une session parlementaire idéale : quelles lois voteriez-vous ?
Préférez-vous les sessions de formation en ligne ou en présentiel ?
Racontez une session de jeux vidéo mémorable avec vos amis.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine: 'la session'. All French words ending in '-sion' are feminine.
Usually, 'séance' is better for a single workout. Use 'session' if it's a multi-day workshop.
It refers to the makeup exam period for students who failed their first attempt.
You say 'ouvrir une session'.
No, for TV shows, use 'saison' (e.g., Saison 1, Épisode 5).
Yes, 'session d'enregistrement' or 'session de jazz' are used, but 'bœuf' is common for informal jams.
No, in France it's 'semestre'. In Quebec, however, 'session' often means 'semester'.
It is a special meeting of parliament or a board called outside of the normal schedule.
Yes, it is extremely common in schools, offices, and on computers.
The plural is 'sessions' (pronounced the same).
خودت رو بسنج 200 سوال
Traduisez : 'I need to open my session.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The exam session is in June.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Your session has expired.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Parliament is in session.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'I missed the training session.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'session de rattrapage'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'ouvrir une session'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'session parlementaire'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez une 'session de formation' en une phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The recording session lasted all night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez la différence entre session et séance (en français).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'We are waiting for the summer session.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Close your session before leaving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'An extraordinary session was called.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur une 'session de yoga'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The budget session is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'I have three sessions today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The session was very long.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Is the session open?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The next session starts in May.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez votre routine pour ouvrir une session sur votre ordinateur.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Avez-vous déjà passé une session de rattrapage ? Racontez.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pourquoi les parlements ont-ils des sessions au lieu de travailler toute l'année ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qu'est-ce qu'une session de formation idéale pour vous ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez l'importance de fermer sa session dans un lieu public.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Préférez-vous une session d'examens courte ou longue ? Pourquoi ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Parlez d'une session de sport ou de musique que vous avez aimée.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si vous étiez député, que feriez-vous pendant la session parlementaire ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comment gérez-vous le stress pendant une session d'examens ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Quelle est la différence entre une session et une saison ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Décrivez une session de travail productive que vous avez eue récemment.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Quels sont les dangers d'une session qui n'expire jamais ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Avez-vous déjà participé à une session de remue-méninges (brainstorming) ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pourquoi utilise-t-on le mot 'session' pour les tribunaux ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comment s'appelle la période d'examens dans votre pays ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Est-ce que la session d'automne est plus difficile que celle de printemps ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Racontez une session de jeux vidéo avec vos amis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Que faites-vous quand votre session informatique plante ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Quelle session de formation aimeriez-vous suivre l'année prochaine ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez le concept de 'session de rattrapage' à quelqu'un qui ne le connaît pas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio) 'La session commence à huit heures.' Question : À quelle heure commence la session ?
(Audio) 'Veuillez fermer votre session.' Question : Que doit faire la personne ?
(Audio) 'La session d'examens dure deux semaines.' Question : Combien de temps dure la session ?
(Audio) 'C'est une session extraordinaire.' Question : Quel type de session est-ce ?
(Audio) 'La session de rattrapage est en septembre.' Question : Quand est la session ?
(Audio) 'Ouvrez une nouvelle session.' Question : Que faut-il ouvrir ?
(Audio) 'La session parlementaire est close.' Question : Quel est l'état de la session ?
(Audio) 'J'ai une session de formation.' Question : Qu'a la personne ?
(Audio) 'La session utilisateur a expiré.' Question : Qu'est-il arrivé à la session ?
(Audio) 'Participez-vous à la session de yoga ?' Question : De quelle activité parle-t-on ?
(Audio) 'La session de questions est finie.' Question : Qu'est-ce qui est fini ?
(Audio) 'La session d'été est annulée.' Question : Quelle session est annulée ?
(Audio) 'On se voit à la prochaine session.' Question : Quand se voient-ils ?
(Audio) 'C'est la fin de la session.' Question : Quel moment de la session est-ce ?
(Audio) 'La session des assises commence lundi.' Question : Quel tribunal commence sa session ?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
In French, 'session' is an organized period of time for formal activities. Example: 'La session d'examens' refers to the entire exam week, not just one test.
- A formal period for activities like exams or parliament.
- Feminine noun (la session).
- Used in IT for user login periods.
- Often longer and more formal than a 'séance'.
Gender Rule
Always remember that '-sion' nouns are feminine. Practice saying 'la session' ten times to lock it in.
Session vs Séance
Think of 'Séance' as 'Single'. Both start with S. A single event is a séance.
Computer Use
When you see 'Fermer la session' on a French computer, it means 'Log out'. Don't just turn off the screen!
Quebec French
If you go to Montreal, 'session' is what you'll call your university term. In Paris, call it a 'semestre'.
مثال
Les examens de la session d'hiver approchent.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر academic
à cet égard
A2در این رابطه؛ از این حیث.
à condition que
A2به شرط آنکه؛ در صورتی که.
à propos de
A2درباره، در مورد، راجع به.
à travers
A2عبور از یک طرف به طرف دیگر یک فضا یا مانع را بیان می کند. همچنین در معنای مجازی برای نشان دادن وسیله یا مدت زمان استفاده می شود.
aborder
B1نزدیک شدن به کسی برای صحبت کردن با او یا شروع به بررسی یک موضوع در یک بحث.
abstrait
A2چیزی که در فکر و اندیشه وجود دارد اما وجود فیزیکی و عینی ندارد.
abstraitement
B2به طور انتزاعی؛ به صورت مفهومی.
académique
A2آکادمیک؛ مربوط به دانشگاه، آموزش عالی یا پژوهش.
académiquement
B2به صورت آکادمیک؛ در رابطه با مسائل دانشگاهی.
accent
A2لهجه روش خاصی از تلفظ یک زبان است.