Use 'de sorte que' to link actions to their results or intentions, choosing the verb mood based on whether it's a factual consequence or a desired outcome.
Word in 30 Seconds
- Expresses consequence or purpose.
- Connects main clause to subordinate clause.
- May use indicative or subjunctive mood.
Overview
« De sorte que » est une locution conjonctive française qui sert à exprimer la conséquence ou le but. Elle relie une proposition principale à une proposition subordonnée. Son sens varie légèrement selon le mode utilisé dans la subordonnée : l'indicatif suit généralement « de sorte que » quand il exprime une conséquence constatée, tandis que le subjonctif est employé pour indiquer un but ou une conséquence recherchée.
On utilise principalement « de sorte que » pour lier une cause à son effet ou une action à son intention. La structure générale est : [Proposition principale] + de sorte que + [Proposition subordonnée]. L'emploi de l'indicatif ou du subjonctif dépend du contexte sémantique. Par exemple, “Il a beaucoup plu, de sorte que la rivière a débordé” (conséquence, indicatif). “Il travaille dur de sorte que son projet réussisse” (but, subjonctif). Il est important de noter que le sujet de la proposition subordonnée peut être différent de celui de la proposition principale.
Cette locution est courante dans des contextes variés, allant de la conversation courante à des écrits plus formels comme des rapports, des articles scientifiques ou des analyses. Elle permet d'articuler des idées de manière logique et structurée. Par exemple, dans un contexte scientifique : “Les températures ont augmenté, de sorte que la glace a fondu plus rapidement.” Dans un contexte personnel : "J'ai acheté un nouveau réveil de sorte que je ne sois plus en retard." Elle est particulièrement utile pour expliquer les raisons ou les résultats d'événements.
« Ainsi », « par conséquent », « donc » sont des synonymes qui expriment la conséquence. Cependant, « de sorte que » a la particularité de pouvoir aussi exprimer le but, surtout avec le subjonctif. « Si bien que » est un autre équivalent proche pour la conséquence. « Afin que » et « pour que » sont des conjonctions de but qui remplacent « de sorte que » lorsqu'un objectif est clairement visé et que le subjonctif est requis. La nuance réside dans la précision de la relation logique exprimée.
Examples
Il a beaucoup étudié, de sorte qu'il a réussi son examen.
everydayHe studied a lot, so he passed his exam.
Nous avons réservé nos billets à l'avance, de sorte que nous puissions obtenir de meilleurs prix.
formalWe booked our tickets in advance so that we could get better prices.
Il pleut, de sorte que je prends mon parapluie.
informalIt's raining, so I'm taking my umbrella.
La concentration de CO2 a augmenté, de sorte que la température globale s'est élevée.
academicThe CO2 concentration increased, resulting in a rise in global temperature.
Common Collocations
Common Phrases
de sorte que oui
so yes (used to confirm an implication)
de sorte que non
so no (used to deny an implication)
peu de sorte
little luck (unrelated, from 'la sorte' = luck)
Often Confused With
Very similar to 'de sorte que' when expressing consequence. Both can be followed by the indicative. 'Si bien que' generally doesn't express purpose.
These exclusively express purpose and always require the subjunctive mood. 'De sorte que' can also express purpose but is more versatile.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
'De sorte que' is a versatile connector suitable for both spoken and written French. Its formality level is neutral to slightly formal. Pay close attention to the verb mood in the following clause, as it dictates whether you're expressing a consequence or a purpose.
Common Mistakes
The most frequent error is using the wrong verb mood (indicative vs. subjunctive). Another common mistake is confusing it with purely causal conjunctions like 'parce que'. Ensure you understand whether you are stating a result or an intention.
Tips
Consequence vs. Purpose
Remember: factual result = indicative; desired outcome = subjunctive.
Mood Choice Matters
Incorrect verb mood can change the intended meaning from consequence to purpose or vice versa.
Formal Connection
This phrase adds a touch of formality and precision to your writing, explaining logical links.
Word Origin
The expression comes from the Latin 'sors, sortis' meaning 'lot, fate, destiny'. It evolved to mean 'manner, way, condition'. 'De sorte que' thus implies 'in such a way that' or 'with the result that'.
Cultural Context
Explaining cause and effect or intentions is fundamental in communication. 'De sorte que' provides a structured way to articulate these logical connections, reflecting a desire for clarity and precision in French expression.
Memory Tip
Think of 'sorte' as 'way' or 'manner'. 'De sorte que' means 'in such a way that', leading to a consequence or fulfilling a purpose.
Frequently Asked Questions
4 questionsL'indicatif est généralement utilisé lorsque « de sorte que » exprime une conséquence réelle, un fait constaté. Par exemple : "Il a neigé toute la nuit, de sorte que la route était bloquée."
Le subjonctif est employé quand « de sorte que » exprime un but, une intention, ou une conséquence recherchée et non encore réalisée. Par exemple : "Il parle doucement de sorte que personne ne l'entende."
« Afin que » exprime exclusivement le but et requiert toujours le subjonctif. « De sorte que » peut exprimer le but (avec le subjonctif) ou la conséquence (avec l'indicatif ou le subjonctif selon le contexte). « Afin que » est souvent plus soutenu.
Non, la locution conjonctive complète est « de sorte que ». Omettre « que » rendrait la phrase grammaticalement incorrecte.
Test Yourself
Il a plu abondamment, ___ la route est devenue glissante.
Exprime une conséquence réelle, donc 'de sorte que' avec l'indicatif est approprié.
Il chuchote, ...
Pour exprimer un but, on utilise le subjonctif. Les options 3 et 4 sont également correctes pour exprimer le but, mais l'exercice demande un choix parmi les options proposées incluant 'de sorte que'.
Il a préparé son exposé. Il veut obtenir une bonne note.
L'objectif (obtenir une bonne note) requiert le subjonctif après 'de sorte que'.
Score: /3
Summary
Use 'de sorte que' to link actions to their results or intentions, choosing the verb mood based on whether it's a factual consequence or a desired outcome.
- Expresses consequence or purpose.
- Connects main clause to subordinate clause.
- May use indicative or subjunctive mood.
Consequence vs. Purpose
Remember: factual result = indicative; desired outcome = subjunctive.
Mood Choice Matters
Incorrect verb mood can change the intended meaning from consequence to purpose or vice versa.
Formal Connection
This phrase adds a touch of formality and precision to your writing, explaining logical links.
Examples
4 of 4Il a beaucoup étudié, de sorte qu'il a réussi son examen.
He studied a lot, so he passed his exam.
Nous avons réservé nos billets à l'avance, de sorte que nous puissions obtenir de meilleurs prix.
We booked our tickets in advance so that we could get better prices.
Il pleut, de sorte que je prends mon parapluie.
It's raining, so I'm taking my umbrella.
La concentration de CO2 a augmenté, de sorte que la température globale s'est élevée.
The CO2 concentration increased, resulting in a rise in global temperature.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.