une période
une période in 30 Seconds
- Une période is a feminine French noun meaning a span of time with defined boundaries.
- It is used in history, science, school, and everyday life to describe phases and durations.
- Always use feminine articles and adjectives with it, such as 'une longue période'.
- Commonly confused with 'époque' (long era) or 'durée' (length of time), but 'période' is the most versatile.
The French word une période is a fundamental noun used to describe a specific duration or span of time. Unlike the general word 'temps' (time), 'période' implies a segment of time that has a distinct beginning, an end, and usually a specific character or purpose. It is a feminine noun, so you must always use feminine articles like une, la, or cette. In everyday conversation, people use it to segment their lives, their work, or history into manageable pieces. For example, you might talk about a busy period at work or a happy period in your childhood. It is incredibly versatile, appearing in scientific, historical, and personal contexts with equal frequency.
- Historical Context
- In history, 'une période' refers to an era or an epoch. We speak of la période de la Renaissance to define the specific centuries where art and science flourished in Europe. It suggests a cohesive set of characteristics that define that time.
Nous traversons une période de grands changements technologiques.
In the academic world, specifically in schools and universities, 'une période' often refers to a single class session or a block of teaching time. If a student says they have a 'période de français', they mean they have a French lesson scheduled for a specific hour. This usage is very common in Canada and some parts of Europe. Furthermore, in physics and mathematics, the word takes on a technical meaning: it is the time required for one complete cycle of a regularly recurring phenomenon, such as the swing of a pendulum or the frequency of a sound wave. This scientific precision demonstrates how the word moves from abstract life experiences to concrete, measurable data.
- Biological Usage
- In biology and medicine, 'les périodes' (often used in the plural) is a common way to refer to the menstrual cycle. While 'les règles' is the more direct term for menstruation, 'période' is frequently used in casual or slightly euphemistic conversation.
Cette période d'incubation dure généralement dix jours.
Finally, 'période' is used extensively in economics and law. You will hear about a période d'essai (probationary period) when starting a new job, or a période fiscale (fiscal period) when dealing with taxes. These are legally defined spans of time that carry specific obligations. Whether the period is short (a few seconds) or long (centuries), the word always emphasizes the boundary and the specific nature of that time. It is a word of structure, helping us organize the flow of time into meaningful categories.
Using une période correctly in a sentence involves pairing it with appropriate adjectives and prepositions to define the nature of the time being discussed. Because it is a feminine noun, any adjective that modifies it must also be in its feminine form. For instance, you would say une longue période (a long period) or une période difficile (a difficult period). The word acts as a noun of duration, so it often follows verbs like 'traverser' (to go through), 'vivre' (to live/experience), or 'définir' (to define).
- Common Adjective Pairings
- Adjectives often follow the noun: 'période estivale' (summer period), 'période creuse' (off-peak period), 'période charnière' (pivotal period). These pairings help specify exactly what kind of time span is being referenced.
Il a travaillé dur pendant une période de six mois.
When you want to specify the length of the period, you use the preposition 'de' followed by the duration. For example, une période de deux ans (a period of two years). This structure is very formal and precise. In more casual speech, you might omit 'période' and just say 'pendant deux ans', but using 'période' adds a layer of formal structure, implying that those two years formed a distinct phase in someone's life or a project's timeline. It provides a container for the time described.
- The 'Période de' Construction
- This is the most common way to use the word. 'Une période de vacances', 'une période de crise', 'une période de transition'. The word 'de' links the concept of time to its specific content.
La période d'inscription se termine demain.
In more complex sentences, 'période' can serve as the subject. La période qui a suivi la guerre était marquée par la reconstruction (The period that followed the war was marked by reconstruction). Here, the word acts as a noun phrase that can be modified by relative clauses (starting with qui or que). This allows for very detailed descriptions of temporal phases. In professional writing, such as reports or academic papers, 'période' is preferred over 'temps' because it sounds more analytical and objective. It suggests that the writer has categorized time into logical, studied segments rather than just referring to the passage of time in a general sense.
You will encounter the word une période in a wide variety of real-world French environments. In the news, anchors frequently use it to discuss economic cycles or political eras. You might hear: Nous entrons dans une période d'incertitude économique (We are entering a period of economic uncertainty). This usage is very common in high-level discourse where complex social trends are summarized. It provides a framework for the listener to understand that the current state of affairs is temporary but distinct.
- In the Workplace
- HR departments and managers use it constantly. You will hear about the 'période d'essai' (probation) or the 'période de préavis' (notice period). It defines the legal boundaries of your employment contract.
Pendant la période des fêtes, les magasins restent ouverts plus tard.
If you are a student in a French-speaking country, you will hear the school bell marking the end of a 'période'. Teachers might say, Rangez vos affaires, la période est finie (Put your things away, the period is over). This is the standard way to refer to the scheduled blocks of the school day. Similarly, in sports, specifically hockey which is popular in Francophone Canada, the game is divided into three 'périodes' rather than halves or quarters. You will hear commentators shouting, Fin de la première période ! (End of the first period!).
- Cultural and Artistic Contexts
- In art history, we discuss the 'période bleue' of Picasso. It refers to a specific time in his life where his paintings were dominated by blue tones. This usage shows the word's power to categorize creative output.
C'est une période très chargée pour notre entreprise.
Lastly, in casual social settings, people use 'période' to describe their personal phases. You might hear a friend say, Je traverse une période un peu compliquée en ce moment (I'm going through a bit of a complicated period right now). It's a useful way to summarize one's emotional state without going into too much detail. It frames the current situation as a temporary phase, providing a sense of perspective. From the radio to the classroom to the dinner table, 'période' is an essential tool for French speakers to slice up the infinite flow of time into understandable, meaningful segments.
One of the most frequent errors for English speakers learning French is the gender of the word. Because 'period' is a neutral concept in English, many students mistakenly say un période. It is vital to internalize that période is always feminine: une période. This affects everything around it, from the articles to the adjectives. Forgetting this leads to sentences like 'un long période', which sounds immediately wrong to a native speaker's ear. Always pair it with 'une' or 'la' in your mind to build the correct habit.
- Confusing 'Période' with 'Temps'
- While both words relate to time, 'temps' is general and 'période' is specific. You cannot say 'J'ai passé beaucoup de période là-bas'. You would say 'J'ai passé beaucoup de temps'. 'Période' requires a qualifier or a defined start and end.
Incorrect: Le période est long.
Correct: La période est longue.
Another mistake involves the word 'époque'. While 'époque' and 'période' are similar, 'époque' usually refers to a much larger, more significant historical era (like 'l'époque victorienne'). Using 'période' for a vast historical era is possible, but using 'époque' for a short three-week span (like a 'période de vacances') is incorrect. 'Période' is more flexible with duration, whereas 'époque' is more about the 'spirit' of a long time ago. Additionally, students sometimes confuse 'période' with 'durée'. 'Durée' refers to the length of time itself (e.g., 'the duration of the movie'), while 'période' refers to the specific slot on the timeline.
- Pronunciation Pitfalls
- The 'é' in 'période' is a sharp /e/ sound, similar to 'ay' in 'day' but shorter. English speakers often try to pronounce it like the 'e' in 'pet'. Furthermore, the final 'de' must be heard softly, not swallowed completely.
Incorrect: À cette époque de ma vie (when referring to a short 2-week period).
Correct: Pendant cette période de ma vie.
Finally, be careful with the plural. 'Les périodes' is correct, but in the context of menstruation, French speakers often use 'les règles'. If you use 'périodes' in a medical context in France, people will understand you, but it might sound like a direct translation from English. In Canada, however, 'périodes' is more common in this sense. Always consider your audience. By avoiding these common pitfalls—gender errors, confusion with synonyms, and the 'punctuation' false friend—you will use 'période' with the precision of a native speaker.
To truly master the concept of time in French, it is helpful to look at words that are similar to une période but carry different nuances. The most common alternative is une époque. While both can mean an era, 'époque' is generally used for long, significant historical periods that have a defining cultural identity. You would say 'l'époque de mes grands-parents' to evoke a nostalgic sense of how things were back then. 'Période' is more neutral and can be applied to any length of time, from a millisecond to a millennium.
- Période vs. Durée
- 'La durée' refers to the length of time (How long?). 'La période' refers to the specific placement on the calendar (When?). For example: 'La durée du film est de deux heures' vs 'La période des examens commence en juin'.
Nous avons besoin d'un laps de temps plus long pour finir le projet.
Another useful alternative is une phase. This word is often used when a process is divided into steps. If a project has three parts, you might speak of 'la première phase'. While you could say 'la première période', 'phase' suggests a logical progression toward a goal. In scientific or technical contexts, un intervalle is also common. An interval is the gap between two points in time. If you are measuring the time between two heartbeats, 'intervalle' is more precise than 'période'.
- Période vs. Moment
- 'Un moment' is a very short, often fleeting point in time. 'Une période' is always a span. You can't say 'Attends une période', you must say 'Attends un moment'.
C'était une ère de prospérité sans précédent.
For formal writing, you might encounter un créneau. This specifically refers to a time slot or a window of opportunity. For example, 'un créneau horaire' is a specific hour-long slot in a schedule. In summary, while 'période' is your 'go-to' word for any span of time, using 'époque' for history, 'phase' for processes, 'durée' for length, and 'créneau' for schedules will make your French sound much more nuanced and sophisticated. Each of these words carves up time in a slightly different way, allowing you to be as precise as possible in your descriptions.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient rhetoric, a 'période' referred to a complex, well-structured sentence that forms a complete thought, echoing its original meaning of a 'circuit'. This usage still exists in advanced French literary analysis.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'period'.
- Making the 'é' sound like an 'ih' sound.
- Failing to pronounce the final 'd' sound clearly.
- Using a hard English 'r' instead of the French 'r'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize as it is a cognate with English 'period'.
Requires attention to feminine gender and adjective agreement.
Pronunciation of 'é' and 'r' can be tricky for beginners.
Clear sound, but can be confused with 'époque' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement with Feminine Nouns
Une période longue (not long).
Using 'Pendant' vs 'Pour' for duration
J'ai travaillé pendant une période de six mois.
Preposition 'de' with abstract nouns
Une période de doute.
Demonstrative Adjectives
Cette période (not ce).
Partitive articles with periods
Il y a de la fatigue après cette période.
Examples by Level
C'est une période de vacances.
It is a holiday period.
Note the feminine 'une' before 'période'.
La période de cours est finie.
The lesson period is finished.
'La' is the feminine definite article.
J'aime cette période de l'année.
I like this period of the year.
'Cette' is the feminine demonstrative adjective.
C'est une courte période.
It is a short period.
The adjective 'courte' must be feminine.
Nous avons une période de repos.
We have a rest period.
'De repos' describes the type of period.
Quelle période préférez-vous ?
Which period do you prefer?
'Quelle' is the feminine interrogative adjective.
C'est une période calme.
It is a calm period.
'Calme' is the same in masculine and feminine.
Il y a une période de fête.
There is a festival period.
'Fête' is a feminine noun used here as a qualifier.
Il a une période d'essai au travail.
He has a trial period at work.
'Période d'essai' is a common compound noun phrase.
C'était une période difficile pour moi.
It was a difficult period for me.
'Difficile' modifies the feminine 'période'.
La période de Noël est très belle.
The Christmas period is very beautiful.
Proper nouns like 'Noël' are used with 'de'.
Elle a voyagé pendant une longue période.
She traveled for a long period.
'Longue' is the feminine form of 'long'.
La période d'inscription commence lundi.
The registration period starts Monday.
'Inscription' starts with a vowel, so 'de' becomes 'd''.
Nous traversons une période de froid.
We are going through a cold period.
'Traverser' is often used with 'période'.
C'est une période de changement.
It is a period of change.
Abstract nouns often follow 'période de'.
La période de garantie est de deux ans.
The warranty period is two years.
Specifies the legal duration of a contract.
La période de pointe dans le métro est fatigante.
The peak period in the subway is tiring.
'Période de pointe' means 'rush hour' or 'peak time'.
Il faut profiter de cette période de croissance.
We must take advantage of this growth period.
'Profiter de' requires the preposition 'de'.
La période des examens approche à grands pas.
The exam period is fast approaching.
'Approcher à grands pas' is an idiom for 'fast approaching'.
Nous avons connu une période de prospérité.
We experienced a period of prosperity.
'Connaître' here means 'to experience' or 'to live through'.
C'est une période charnière pour l'entreprise.
It is a pivotal period for the company.
'Charnière' literally means 'hinge', metaphorically 'pivotal'.
La période de préavis est de trois mois.
The notice period is three months.
'Préavis' refers to the legal notice before quitting a job.
Pendant la période creuse, les prix sont bas.
During the off-peak period, prices are low.
'Période creuse' is the opposite of 'période de pointe'.
Cette période de doute m'a fait réfléchir.
This period of doubt made me reflect.
Reflexive verbs like 'me faire réfléchir' are common here.
La période d'incubation du virus est variable.
The incubation period of the virus is variable.
Scientific usage indicating time before symptoms appear.
Cette période historique est riche en événements.
This historical period is rich in events.
'Riche en' means 'full of' or 'rich with'.
La période d'oscillation dépend de la longueur du fil.
The oscillation period depends on the length of the string.
Technical usage in physics regarding cycles.
Ils ont traversé une période de turbulences économiques.
They went through a period of economic turbulence.
'Turbulences' is used metaphorically for instability.
La période de validité de votre passeport a expiré.
The validity period of your passport has expired.
'Validité' indicates the legal timeframe for use.
Il s'agit d'une période de transition politique.
It concerns a period of political transition.
'Il s'agit de' means 'it is about' or 'it concerns'.
La période de floraison des cerisiers est courte.
The flowering period of cherry trees is short.
'Floraison' is the specific time when plants bloom.
Cette période de ma vie reste gravée dans ma mémoire.
This period of my life remains engraved in my memory.
'Rester gravé' means to be permanently remembered.
L'analyse porte sur une période de dix ans.
The analysis covers a ten-year period.
'Porter sur' means 'to focus on' or 'to cover'.
La période de latence peut masquer la réalité.
The latency period can mask the reality.
'Latence' refers to a period of inactivity or hidden state.
Il faut contextualiser cette période de l'histoire de l'art.
It is necessary to contextualize this period of art history.
'Contextualiser' is a high-level academic verb.
La période de gestation varie selon les espèces.
The gestation period varies according to the species.
'Gestation' is the biological term for pregnancy duration.
Cette période de faste a précédé le déclin.
This period of splendor preceded the decline.
'Faste' refers to luxury, pomp, or splendor.
On observe une période de récession sans précédent.
We are observing an unprecedented period of recession.
'Sans précédent' means 'never seen before'.
La période de soudure est difficile pour les agriculteurs.
The lean period is difficult for farmers.
'Soudure' refers to the gap between two harvests.
Cette période de réflexion a abouti à une décision majeure.
This period of reflection led to a major decision.
'Aboutir à' means 'to result in' or 'to lead to'.
L'œuvre s'inscrit dans la période bleue de l'artiste.
The work belongs to the artist's blue period.
'S'inscrire dans' means 'to fit into' or 'to belong to'.
La période de révolution de la planète est immense.
The planet's orbital period is immense.
'Révolution' here refers to an astronomical orbit.
Cette période de vacuité intellectuelle l'inquiétait.
This period of intellectual vacuity worried him.
'Vacuité' is a sophisticated word for emptiness.
Il a fallu une longue période de décantation pour comprendre.
It took a long period of settling to understand.
'Décantation' is used metaphorically for ideas settling.
La période d'étiage du fleuve est particulièrement sévère.
The river's low-water period is particularly severe.
'Étiage' is a technical term for the lowest water level.
Nous vivons une période de mutation paradigmatique.
We are living through a period of paradigmatic mutation.
Highly academic terminology for fundamental change.
La période de grâce du nouveau gouvernement est terminée.
The new government's honeymoon period is over.
'Période de grâce' is a political idiom for the 'honeymoon'.
Cette période de stase précède souvent l'explosion créative.
This period of stasis often precedes a creative explosion.
'Stase' refers to a state of inactivity or equilibrium.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to specify the duration of an event or state.
Pendant une période de deux semaines.
— Especially common in greetings or formal letters regarding current events.
En cette période de fêtes, je vous souhaite le meilleur.
— A time of scarcity or financial difficulty (idiom).
C'est la période de vaches maigres pour nous.
— A lull or a quiet period after a storm/busy time.
Enfin une période d'accalmie au bureau.
Often Confused With
English speakers use 'period' for the punctuation mark (.), but French uses 'un point'.
Temps is general time; période is a specific, bounded span of time.
Époque is usually for large historical eras; période is more flexible in length.
Idioms & Expressions
— A time of poverty or financial hardship. It originates from the biblical story of Pharaoh's dream.
Après avoir perdu son emploi, il a connu une période de vaches maigres.
Informal/Common— A 'honeymoon' period where a new leader or government is not yet criticized.
Le président profite de sa période de grâce.
Formal/Political— A lean period between two harvests; metaphorically, a gap in funding.
L'entreprise doit gérer la période de soudure avant l'investissement.
Professional/Agricultural— To end a chapter of one's life or a specific time span.
Il a mis un point final à sa période parisienne.
Literary— A long period of isolation or political unpopularity.
Il a traversé une longue période de désert avant de revenir.
Political/Journalistic— Specifically refers to the time between WWI and WWII.
La littérature de la période de l'entre-deux-guerres est fascinante.
Historical— The opposite of 'vaches maigres'; a time of abundance.
Profitons de la période de vaches grasses pour épargner.
Informal/Common— A break-in period for a machine or a new process/team.
Le nouveau logiciel est encore en période de rodage.
Technical/Professional— Not just for jobs, but any trial phase for an idea or product.
C'est une période d'essai pour notre nouvelle stratégie.
Professional— A period of hesitation, uncertainty, or lack of direction.
Il y a eu une période de flottement après le départ du directeur.
Neutral/ProfessionalEasily Confused
Both relate to how long something lasts.
Durée is the measurement of time (5 hours), while période is the slot on the timeline (from 2pm to 7pm).
La durée est de 2h, pendant la période de l'après-midi.
Both describe parts of a process.
Phase implies a logical step in a sequence; période is purely temporal.
La première phase du projet dure une période de deux mois.
Both are units of time.
Moment is a short, precise point; période is a longer span.
Un moment de silence dans une période de chaos.
Both can describe times of year.
Saison is specifically meteorological or agricultural; période is general.
La période d'été est ma saison préférée.
Both involve time spans.
Cycle implies repetition; période is just the span itself.
La période d'un cycle solaire est de 11 ans.
Sentence Patterns
C'est une période de [Nom].
C'est une période de pluie.
J'ai une période de [Nom] pendant [Temps].
J'ai une période de repos pendant deux jours.
Nous traversons une période de [Abstrait].
Nous traversons une période d'incertitude.
La période de [Nom] s'étend de [Date] à [Date].
La période de soldes s'étend de janvier à février.
Cette période se caractérise par [Nom/Verbe].
Cette période se caractérise par une innovation constante.
S'inscrivant dans une période de [Nom], l'événement...
S'inscrivant dans une période de mutation, l'événement a surpris.
En cette période de [Nom], il est important de...
En cette période de crise, il est important d'aider.
C'est une période [Adjectif].
C'est une période difficile.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in both written and spoken French.
-
Un période
→
Une période
Période is a feminine noun. This is the most common error for learners.
-
Le période est long.
→
La période est longue.
Both the article and the adjective must be feminine to match 'période'.
-
J'ai fini ma phrase, période.
→
J'ai fini ma phrase, point.
In English, 'period' can mean 'full stop' or 'end of story'. In French, you must use 'point'.
-
C'est une grande époque de trois jours.
→
C'est une période de trois jours.
'Époque' is for long historical eras. For a few days, 'période' is correct.
-
Pendant le période de pointe.
→
Pendant la période de pointe.
Gender error in a very common collocation.
Tips
Adjective Agreement
Always add an 'e' to adjectives modifying 'période' if they aren't already feminine. Example: 'une période courte'.
Use 'Charnière'
Use the adjective 'charnière' with 'période' to describe a turning point in history or life. It sounds very native.
Hockey Periods
If you're in Quebec, remember that a hockey game has three 'périodes'. Don't call them 'quarters'!
Job Contracts
Look for 'période d'essai' in your French employment contracts; it's the most important time span to know.
Scientific Accuracy
In math or science, use 'période' for cycles and 'intervalle' for the space between two points.
Avoid Repetition
If you've used 'période' once, try 'laps de temps' or 'phase' in the next sentence to vary your writing.
City Life
Use 'période de pointe' to talk about why you were late due to traffic.
The Pear Road
Remember: A PEAR (pé) on a ROAD (riode) defines the span of the journey.
Soft 'D'
Don't drop the final 'd' sound. It should be a light touch of the tongue behind the teeth.
Not a Full Stop
Never say 'période' to mean the dot at the end of a sentence. Use 'point'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'PEAR' (pé) on a 'ROAD' (riode). The pear travels the whole road from start to finish. That road is the 'période'.
Visual Association
Visualize a timeline with two bright red flags at the start and end. Everything between the flags is shaded in pink (feminine color) to represent 'une période'.
Word Web
Challenge
Try to use 'une période' in three different contexts today: one about your work, one about your past, and one about your favorite season.
Word Origin
From the Ancient Greek 'periodos' (περίοδος), meaning 'a going round', 'a circuit', or 'a cycle'. It entered French via the Latin 'periodus'.
Original meaning: A complete path or circuit, which later evolved into a complete cycle of time.
Indo-European (Greek -> Latin -> French).Cultural Context
When using 'les périodes' to refer to menstruation, be aware that it can be informal. In medical settings, use 'les règles' or 'le cycle menstruel'.
English speakers often use 'period' as punctuation (.), but in French, this is 'un point'. Be careful not to say 'période' at the end of a sentence for emphasis.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Education
- La troisième période
- Une période de libre
- Changement de période
- Période d'examen
Work/Professional
- Période d'essai
- Période fiscale
- Période de préavis
- Période de congés
History
- Période médiévale
- Période contemporaine
- Période de guerre
- Période de paix
Science
- Période d'incubation
- Période radioactive
- Période orbitale
- Période de rotation
Daily Life
- Période de soldes
- Période de fêtes
- Période de froid
- Période de repos
Conversation Starters
"Quelle a été la période la plus marquante de ta vie ?"
"Est-ce que tu préfères la période de Noël ou la période d'été ?"
"Comment gères-tu une période de stress intense au travail ?"
"Penses-tu que nous vivons une période de changement historique ?"
"Quelle période de l'histoire française trouves-tu la plus intéressante ?"
Journal Prompts
Décrivez une période de votre enfance dont vous vous souvenez très bien.
Si vous pouviez voyager dans une période du futur, laquelle choisiriez-vous ?
Réfléchissez à une période de transition que vous vivez actuellement.
Comment la période de la pandémie a-t-elle changé votre vision du monde ?
Décrivez votre période idéale pour prendre des vacances et pourquoi.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'période' is strictly feminine. You must always use 'une', 'la', or 'cette' and ensure all adjectives agree with the feminine gender. For example, 'une longue période'.
No, that is a common mistake for English speakers. In French, a full stop is 'un point'. If you say 'période' at the end of a sentence, a French person will think you are talking about a span of time.
'Époque' is generally reserved for significant, often distant historical eras (like 'l'époque romaine') or nostalgic personal times. 'Période' is more neutral and can describe any duration, technical or otherwise.
You say 'la période de pointe'. This is used for traffic, public transport, or even busy times in a restaurant.
Yes, especially in Canada. A 'période' refers to a single scheduled block of instruction. In France, they often use 'un cours' or 'une heure', but 'période' is understood.
Yes, 'les périodes' is used, though 'les règles' is more common and direct. 'Période' can act as a slightly softer or euphemistic term.
It means 'trial period' or 'probationary period'. It is the time at the start of a job when both the employer and employee can decide if the fit is right.
It is a closed 'e', like the 'ay' in 'play' but without the 'y' sound at the end. It should be short and sharp: /pe/.
Yes, in physics, 'la période' is the time it takes for one full cycle of a wave or vibration. It is the inverse of frequency.
Extremely common. It is a 'Tier 1' word for describing time and is essential for anyone reaching the A2 level of French.
Test Yourself 200 questions
Écrivez une phrase avec 'une période de vacances'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une période difficile en utilisant un adjectif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est une 'période d'essai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'période de pointe' dans une phrase sur le transport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez sur une période historique que vous aimez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'période charnière' pour parler de l'adolescence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la 'période de floraison' de votre fleur préférée.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imaginez une phrase formelle avec 'période de transition'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Parlez d'une 'période de doute'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'période de grâce' dans un contexte politique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A short period of rest'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'During the exam period'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'cette période'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'période creuse' pour un restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Parlez de la 'période d'incubation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The notice period is three months'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'période de vaches maigres'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Parlez d'une 'période de froid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur la 'période de garantie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'période de faste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez 'une période'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'une longue période'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période d'essai'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'pendant cette période'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période de pointe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'une période charnière'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période de préavis'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'période d'incubation'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'périodiquement'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'la période des examens'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période de floraison'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'une période de vaches maigres'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période de transition'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'quelle période préférez-vous ?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période de faste'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'une période de doute'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'périodicité'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'pendant la période creuse'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'période de rodage'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'une courte période'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Une période'.
Écoutez et écrivez : 'La période de Noël'.
Écoutez et écrivez : 'Une période difficile'.
Écoutez et écrivez : 'Pendant une période de six mois'.
Écoutez et écrivez : 'La période d'essai'.
Écoutez et écrivez : 'Une période de pointe'.
Écoutez et écrivez : 'C'est une période charnière'.
Écoutez et écrivez : 'La période d'incubation'.
Écoutez et écrivez : 'Une période de transition'.
Écoutez et écrivez : 'La période de préavis'.
Écoutez et écrivez : 'En période de crise'.
Écoutez et écrivez : 'Une longue période'.
Écoutez et écrivez : 'La période creuse'.
Écoutez et écrivez : 'Quelle période ?'.
Écoutez et écrivez : 'Une période de repos'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'une période' is the essential French term for any distinct span of time. Whether you are discussing a 'période d'essai' at a new job or the 'période de la Renaissance' in history, it provides a clear temporal structure to your sentences. Example: 'Nous vivons une période passionnante' (We are living in an exciting period).
- Une période is a feminine French noun meaning a span of time with defined boundaries.
- It is used in history, science, school, and everyday life to describe phases and durations.
- Always use feminine articles and adjectives with it, such as 'une longue période'.
- Commonly confused with 'époque' (long era) or 'durée' (length of time), but 'période' is the most versatile.
Adjective Agreement
Always add an 'e' to adjectives modifying 'période' if they aren't already feminine. Example: 'une période courte'.
Use 'Charnière'
Use the adjective 'charnière' with 'période' to describe a turning point in history or life. It sounds very native.
Hockey Periods
If you're in Quebec, remember that a hockey game has three 'périodes'. Don't call them 'quarters'!
Job Contracts
Look for 'période d'essai' in your French employment contracts; it's the most important time span to know.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More work words
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.