vacciné
vacciné in 30 Seconds
- Vacciné is an adjective meaning 'vaccinated', used to describe a person or animal's medical status of having received a protective vaccine.
- It must agree in gender and number with the subject it describes: vacciné (m), vaccinée (f), vaccinés (m.pl), vaccinées (f.pl).
- Commonly used with the preposition 'contre' (against) to specify the disease, and frequently heard in medical, school, and travel contexts.
- It has a popular figurative meaning, implying that someone is 'immune' to something negative, like lies or bad luck, due to past experience.
The French word vacciné is primarily an adjective, though it originates as the past participle of the verb vacciner (to vaccinate). At its core, it describes a person, animal, or living organism that has received a vaccine to produce immunity against a specific disease. In the modern Francophone world, this word carries significant weight, appearing in medical, administrative, and social contexts. When you use vacciné, you are communicating a state of medical protection. Because it functions as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For a masculine singular subject, use vacciné; for feminine singular, vaccinée; for masculine plural, vaccinés; and for feminine plural, vaccinées. This grammatical precision is essential for clear communication in French. Historically, the word is deeply rooted in French scientific heritage, notably through the work of Louis Pasteur, whose research into rabies and anthrax vaccines revolutionized medicine. Today, the term is ubiquitous in discussions regarding public health, school enrollment (where certain vaccines are mandatory in France), and international travel requirements.
- Medical Status
- Refers to an individual who has completed a vaccination protocol. Example: 'Le patient est entièrement vacciné.'
- Figurative Immunity
- Informally used to describe someone who is 'done' with something or has become cynical/immune to a situation. Example: 'Après trois divorces, il est vacciné contre le mariage.'
Beyond the literal medical definition, vacciné is often paired with the preposition contre (against) to specify the illness. For instance, vacciné contre la grippe (vaccinated against the flu). In French society, the 'carnet de santé' (health record booklet) is where one's status as vacciné is officially recorded. This document follows a person from birth, highlighting the cultural importance of being up-to-date with medical requirements. The word also appears frequently in news headlines and government directives, especially during global health crises. It is a term that bridges the gap between private health and public responsibility. In professional settings, particularly in healthcare or education, being vacciné is often a prerequisite for employment. Understanding this word involves recognizing its dual role as a biological state and a social identifier. Whether you are talking to a doctor, filling out school forms for a child, or discussing travel plans to tropical regions, vacciné is the indispensable term for describing immunization status.
Mon chien est vacciné contre la rage depuis le mois dernier.
The pronunciation of vacciné is relatively straightforward for English speakers, as it follows standard French phonetic rules. The double 'c' is pronounced as /ks/ because it is followed by the vowel 'i', similar to the English word 'accident'. The final 'é' is a closed 'e' sound, similar to the 'ay' in 'play' but shorter and without the gliding 'y' sound at the end. It is important not to let the English 'vaccinated' influence the rhythm; French syllables are generally more evenly stressed. When you say vacciné, ensure the 'v' is crisp and the 'n' is clear before the final vowel. In a sentence like 'Elle est vaccinée', the final 'e' in 'vaccinée' is silent, so the pronunciation remains the same as the masculine form, but the spelling change is vital for written accuracy. This word is a perfect example of how French uses past participles to describe enduring states of being. Unlike a temporary action, being vacciné implies a lasting condition of protection. This nuance helps learners understand the broader use of the passive voice and adjectival participles in French grammar.
To conclude, vacciné is more than just a medical term; it is a word that reflects scientific progress, legal requirements, and social attitudes toward health. Its usage spans from the most formal medical journals to casual conversations about life experiences. By mastering this word, learners gain insight into French agreement rules, the use of prepositions like contre, and the historical context of French medicine. It serves as a foundational adjective for anyone navigating the healthcare system in a French-speaking country or engaging in contemporary social debates. The word's versatility—moving from the literal protection of the body to the metaphorical protection of the mind—makes it a rich addition to any vocabulary. As you practice, try to use it in various contexts: describing your pet, discussing travel requirements, or even jokingly explaining why you won't fall for a trick again. This multi-faceted approach will ensure that the word vacciné becomes a natural part of your French repertoire.
Using vacciné correctly in a sentence requires an understanding of both its grammatical function and the common structures it inhabits. As an adjective derived from a verb, its most frequent placement is after a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear). The most basic construction is [Subject] + [être] + vacciné. For example, 'Je suis vacciné' (I am vaccinated). However, because French is a gendered language, the subject's gender dictates the form of the word. A woman would say, 'Je suis vaccinée.' A group of men or a mixed group would say, 'Nous sommes vaccinés,' while a group of women would say, 'Nous sommes vaccinées.' This agreement is the most common hurdle for English speakers, but it is the key to sounding natural in French. Mastery of these forms shows a solid grasp of CEFR A2 level grammar.
- With Prepositions
- The most common preposition used with 'vacciné' is 'contre' (against). Example: 'Il est vacciné contre la grippe.'
- As a Direct Modifier
- It can also follow a noun directly. Example: 'Une population vaccinée est mieux protégée.'
In more complex sentences, vacciné can be part of a passive construction. For instance, 'Les enfants ont été vaccinés à l'école' (The children were vaccinated at school). Here, vaccinés acts as the past participle of the verb vacciner in the passé composé passive. It still agrees with the subject 'les enfants'. You might also encounter it in the negative: 'Il n'est pas encore vacciné' (He is not yet vaccinated). The adverb pas encore (not yet) is frequently used with this word to indicate a pending medical status. Another common adverbial pairing is entièrement (fully) or complètement (completely), as in 'Elle est entièrement vaccinée.' These modifiers provide necessary detail in medical contexts where multiple doses might be required.
Est-ce que vous êtes vacciné pour votre voyage en Afrique ?
When asking questions, vacciné often appears in the 'est-ce que' format or via inversion. 'Êtes-vous vacciné ?' is a formal way to ask someone's status. In casual conversation, you might simply hear 'Tu es vacciné ?' with rising intonation. It is also important to note the use of the word in administrative phrases. For example, 'un certificat de personne vaccinée' (a certificate for a vaccinated person). In this case, vaccinée agrees with 'personne', which is always feminine in French, regardless of the individual's actual gender. This illustrates a deeper rule of French grammar where the grammatical gender of the noun takes precedence. Learning these specific phrases helps in navigating bureaucratic situations in French-speaking countries, such as visiting a pharmacy or a 'centre de vaccination'.
Finally, let's look at the figurative use in sentences. This is a higher-level usage but very common among native speakers. When someone says 'Je suis vacciné contre ses promesses' (I am vaccinated against his promises), they are using the word to mean they are no longer fooled or affected by them. It implies a 'bitter experience' that has led to immunity. This usage follows the same grammar: 'Elle est vaccinée contre ce genre de problèmes.' It’s a vivid way to express skepticism or resilience. Whether used literally or figuratively, the word vacciné remains a powerful tool in the French language. By practicing its various forms and pairings, you will be able to describe health statuses accurately and even add a bit of idiomatic flair to your conversations. Remember to always check the gender of the person or thing you are describing to ensure the correct ending is applied to vacciné.
The word vacciné is part of the daily lexicon in several specific environments. The most obvious place is the cabinet médical (doctor's office). During a check-up, a French doctor might ask, 'Êtes-vous à jour dans vos vaccins ?' or check if you are 'bien vacciné'. In this setting, the word is used with clinical precision. You will also hear it frequently in schools. In France, certain vaccinations are obligatoires (mandatory) for children to attend public or private schools. Parents often discuss whether their children are 'déjà vaccinés' before the start of the school year. This makes the word a staple of 'parent talk' and educational administration. If you are a parent in a French-speaking country, you will likely encounter this word on numerous forms and during meetings with school nurses.
- At the Pharmacy
- Pharmacists often ask if you have been vaccinated before dispensing certain medications or during seasonal flu campaigns.
- Travel Agencies
- When planning trips to certain regions, agents will remind you to check if you are 'vacciné contre la fièvre jaune' (yellow fever).
The media is another major source for this word. French news programs (like the 20h on TF1 or France 2) frequently report on 'le taux de personnes vaccinées' (the rate of vaccinated people) in the country. During public health campaigns, the word is plastered across billboards and digital ads. You might see slogans like 'Tous vaccinés, tous protégés' (All vaccinated, all protected). This public health discourse has made the word extremely familiar to everyone living in France, regardless of their medical knowledge. It is a word that carries a sense of collective action and social responsibility in these contexts. In the workplace, especially in sectors like healthcare or food service, 'être vacciné' might be a topic of discussion regarding workplace safety and regulations.
Le journal télévisé a annoncé que 80 % de la population est désormais vaccinée.
Socially, vacciné has taken on a life of its own in the 21st century. It is common to hear it in casual conversations among friends, especially when discussing health or travel plans. For instance, 'On part au Brésil, donc on s'est fait vaccinés' (We're going to Brazil, so we got ourselves vaccinated). The word also appears in veterinary contexts. If you visit a vétérinaire with a new pet, the first question will likely be, 'Est-il vacciné ?'. This shows that the word is not limited to human health but is a broad biological concept. Even in the world of sports, athletes must often prove they are vaccinés to participate in international competitions. This wide range of environments—from the sterile doctor's office to the bustling airport and the local park—demonstrates the word's essential nature in modern life.
Lastly, the word has a presence in literature and historical accounts of medicine. France has a proud history of immunology, and reading about the life of Louis Pasteur will expose you to the word vacciné in a historical context. It is used to describe the first successful trials of vaccines that changed the course of human history. This historical weight adds a layer of prestige to the word in French culture. Whether you are reading a 19th-century biography or a modern-day blog post about health trends, the word vacciné remains a constant. Its stability in the language reflects its vital importance. By listening for it in news, school settings, and casual chats, you'll start to recognize how it anchors many different types of conversations in the Francophone world.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word vacciné is failing to apply the rules of gender and number agreement. In English, the word 'vaccinated' is static; it doesn't matter if you're talking about a man, a woman, or a group of people. In French, however, vacciné is an adjective that must mirror the noun it describes. Forgetting the extra 'e' for a feminine subject (e.g., 'Elle est vacciné' instead of 'Elle est vaccinée') is a classic error. While this mistake might not hinder understanding in spoken French (as they sound the same), it is a glaring error in written French and can affect your grade or professional image. Always double-check your subject before writing the word.
- Confusing Noun and Adjective
- Mistaking 'le vaccin' (the vaccine) for 'vacciné' (the person who received it). You cannot say 'J'ai mon vacciné' when you mean 'J'ai mon vaccin'.
- Preposition Errors
- Using 'pour' instead of 'contre'. While 'vacciné pour le voyage' is okay, 'vacciné pour la grippe' is incorrect; it must be 'contre la grippe'.
Another common pitfall is the pronunciation of the double 'c'. Some learners try to pronounce it as a single 'k' sound, like in the English word 'vaccine' (where it often sounds like /væk-seen/). In French, the 'cc' before an 'i' or 'e' always produces a /ks/ sound. It should sound like vak-see-nay. If you pronounce it as va-see-nay or va-kee-nay, you might confuse your listener. Practicing the transition between the /k/ and /s/ sounds is vital for clear communication. Additionally, be careful with the final 'é'. Learners often turn it into a diphthong (ay-ee), but in French, it should be a pure, short vowel sound. Think of the 'e' in 'pet' but with a higher tongue position and more tension in the lips.
Faux : Elles sont vacciné.
Juste : Elles sont vaccinées.
Learners also struggle with the reflexive form of the verb when they want to say 'to get vaccinated'. They often say 'Je suis vacciné' when they mean the action of getting the shot, rather than the state of being vaccinated. To describe the action, use 'Je me suis fait vacciner'. This 'faire + infinitive' construction is common in French for services you receive from others. If you say 'Je suis vacciné', you are describing your current status. If you say 'Je me fais vacciner demain', you are talking about your appointment. Distinguishing between the state and the action is a key step in advancing from A2 to B1 level proficiency. Mixing these up can lead to confusion about whether you are already protected or planning to be.
Finally, the figurative use of vacciné can be tricky. Learners sometimes use it too literally in figurative contexts or use the wrong preposition. Remember that the figurative meaning always implies a prior bad experience. You wouldn't say you are 'vacciné' against something you like or look forward to. It’s specifically for things you want to avoid now because you've 'been there, done that'. For example, 'Je suis vacciné contre les voitures d'occasion' (I'm done with used cars) implies you had a terrible experience with one before. Using this correctly will make you sound much more like a native speaker, but it requires a nuanced understanding of the word's emotional weight. Avoid overusing it until you've heard it used by native speakers in similar contexts.
When discussing health and immunity, vacciné is the most specific term, but there are several synonyms and related words that can provide more variety or nuance to your French. The most direct synonym is immunisé (immunized). While vacciné refers specifically to the act of receiving a vaccine, immunisé refers to the broader state of being protected from a disease, whether through vaccination or by having previously contracted and recovered from the illness. For example, 'Il est immunisé contre la varicelle' could mean he had chickenpox as a child or he was vaccinated against it. In medical discussions, immunisé is a more technical term that describes the biological outcome, whereas vacciné describes the medical procedure performed.
- Protégé (Protected)
- A more general term. You can be 'protégé' by a vaccine, a mask, or even an insurance policy. Example: 'Avec ce vaccin, vous êtes protégé.'
- Résistant (Resistant)
- Often used for bacteria or viruses that are not affected by drugs, but can also describe a person's strong immune system. Example: 'Il est très résistant aux maladies.'
Another useful alternative is the phrase à jour (up to date). In the context of health, when someone asks 'Êtes-vous à jour ?', they are usually asking if your vaccinations are current. This is a very common idiomatic expression in French healthcare. Another related term is précautionneux (cautious), which might describe someone who ensures they are always vacciné. If you want to describe the opposite of vacciné, you would use non-vacciné or non-immunisé. In recent years, the term antivax has also entered the French lexicon to describe people who are against vaccines, though this is a more informal and often politically charged term.
Bien que non vacciné, il semble être naturellement immunisé contre ce virus.
In figurative speech, alternatives to vacciné include blasé (bored/indifferent) or aguerri (seasoned/hardened). While 'Je suis vacciné contre ses mensonges' means you are immune to lies, 'Je suis blasé par ses mensonges' suggests you are simply tired of hearing them. 'Je suis aguerri aux situations difficiles' means you are experienced in handling them. Each of these words carries a slightly different emotional tone. Vacciné is particularly effective when you want to emphasize that a past negative experience has permanently changed your perspective or reaction. It suggests a 'protection' that was earned through hardship. Understanding these subtle differences allows you to choose the word that best fits the intensity of your message.
Finally, consider the verb prévenir (to prevent). While not a synonym for vacciné, it is often used in the same context: 'Le vaccin sert à prévenir la maladie' (The vaccine serves to prevent the illness). Similarly, inoculer is a more formal, scientific verb for 'to vaccinate' or 'to inject'. You might read it in a biology textbook. By building a cluster of related words—immunisé, protégé, à jour, aguerri, prévenir—you create a much stronger vocabulary foundation. This allows you to navigate medical conversations with confidence and express yourself with greater precision. Whether you are filling out a form at a French hospital or debating public health policy with friends, having these alternatives at your fingertips will make your French sound more sophisticated and natural.
How Formal Is It?
Fun Fact
The term was coined by Edward Jenner in 1796. He noticed that milkmaids were immune to smallpox because they had caught cowpox from cows. Louis Pasteur later kept the name 'vaccine' to honor Jenner's discovery when he developed vaccines for other diseases.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'cc' as a single 'k' (vak-i-nay).
- Pronouncing 'cc' as a single 's' (va-si-nay).
- Making the final 'é' sound too much like 'ee' (vak-see-nee).
- Adding a 'd' sound at the end because of the English 'vaccinated'.
- Forgetting to pronounce the 'v' clearly.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it looks like the English 'vaccinated'.
Requires careful attention to gender and number agreement (é, ee, és, ees).
The 'cc' pronunciation /ks/ needs practice to sound natural.
Easy to hear, though plural and feminine forms sound identical.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
La fille est vaccinée (f.s.), les garçons sont vaccinés (m.p.).
Passive Voice with 'être'
Il a été vacciné par le docteur.
Causative 'Faire'
Je me fais vacciner (I am getting vaccinated).
Preposition 'Contre'
Vacciné contre la polio.
Double 'C' Pronunciation
Vacciné /vaksi-ne/.
Examples by Level
Je suis vacciné.
I am vaccinated.
Masculine singular form.
Elle est vaccinée contre la grippe.
She is vaccinated against the flu.
Feminine singular agreement (add 'e').
Tu es vacciné ?
Are you vaccinated?
Informal question with 'tu'.
Mon chat est vacciné.
My cat is vaccinated.
Masculine singular for 'le chat'.
Nous sommes vaccinés.
We are vaccinated.
Masculine plural agreement (add 's').
Il n'est pas vacciné.
He is not vaccinated.
Negative construction 'ne... pas'.
Le bébé est vacciné.
The baby is vaccinated.
Masculine singular for 'le bébé'.
Vous êtes vaccinée, Madame ?
Are you vaccinated, Madam?
Formal 'vous' with feminine singular agreement.
Mes enfants sont déjà vaccinés pour l'école.
My children are already vaccinated for school.
Plural agreement with 'enfants'.
Est-ce que votre chien est vacciné contre la rage ?
Is your dog vaccinated against rabies?
Standard question format 'Est-ce que'.
Elle n'est pas encore vaccinée contre cette maladie.
She is not yet vaccinated against this disease.
Use of 'pas encore' for pending status.
Toute la famille est vaccinée maintenant.
The whole family is vaccinated now.
'Famille' is feminine singular, so 'vaccinée'.
Il faut être vacciné pour voyager dans ce pays.
It is necessary to be vaccinated to travel to this country.
Impersonal 'il faut' + infinitive 'être'.
Les touristes sont souvent vaccinés avant le départ.
Tourists are often vaccinated before departure.
Masculine plural agreement.
Je cherche un médecin pour être vacciné.
I am looking for a doctor to be vaccinated.
Purpose clause with 'pour'.
Ma sœur est vaccinée depuis hier.
My sister has been vaccinated since yesterday.
Feminine singular agreement.
Bien qu'il soit vacciné, il porte toujours un masque.
Although he is vaccinated, he still wears a mask.
Subjunctive 'soit' after 'bien que'.
Je suis vacciné contre ses fausses excuses.
I'm immune (vaccinated) to his fake excuses.
Figurative use of 'vacciné'.
Les personnes vaccinées peuvent entrer sans test.
Vaccinated people can enter without a test.
'Vaccinées' as an adjective modifying 'personnes'.
Elle a été vaccinée par l'infirmière de l'école.
She was vaccinated by the school nurse.
Passive voice construction.
Nous ne savions pas s'ils étaient vaccinés.
We didn't know if they were vaccinated.
Imperfect tense 'étaient'.
Être vacciné est un acte de solidarité.
Being vaccinated is an act of solidarity.
Infinitive 'être' used as a noun phrase.
Il s'est assuré que tout le monde était vacciné.
He made sure that everyone was vaccinated.
Noun clause with 'que'.
Elle est vaccinée contre le mariage après son divorce.
She is 'done' with marriage after her divorce.
Idiomatic figurative usage.
Le gouvernement encourage la population à se faire vacciner.
The government encourages the population to get vaccinated.
Reflexive verb 'se faire vacciner'.
Un individu vacciné court moins de risques de complications.
A vaccinated individual runs fewer risks of complications.
Adjective placement after the noun.
La majorité des citoyens sont désormais vaccinés.
The majority of citizens are now vaccinated.
Agreement with the collective noun 'citoyens'.
L'accès est réservé aux personnels vaccinés.
Access is reserved for vaccinated staff.
Plural adjective agreement.
Si j'avais été vacciné plus tôt, je n'aurais pas été malade.
If I had been vaccinated earlier, I wouldn't have been sick.
Past conditional in a 'si' clause.
Elle est vaccinée contre les critiques injustifiées.
She is immune to unjustified criticism.
Figurative use in a professional context.
Les données montrent que les vaccinés sont mieux protégés.
The data shows that vaccinated people are better protected.
'Vaccinés' used as a substantive noun.
Il est indispensable d'être vacciné contre la fièvre jaune.
It is essential to be vaccinated against yellow fever.
Adjective 'indispensable' + 'de' + infinitive.
L'éthique médicale impose que le patient soit dûment vacciné.
Medical ethics require that the patient be duly vaccinated.
Subjunctive mood after a verb of requirement.
Le sujet vacciné présente une réponse immunitaire robuste.
The vaccinated subject shows a robust immune response.
Formal scientific register.
Elle est tellement vaccinée par la vie qu'elle ne s'étonne plus de rien.
She is so 'hardened' by life that nothing surprises her anymore.
Advanced figurative usage.
Les populations vaccinées constituent un rempart contre l'épidémie.
Vaccinated populations constitute a bulwark against the epidemic.
Sophisticated vocabulary ('rempart').
Il convient de vérifier si le bétail est correctement vacciné.
It is appropriate to check if the livestock is correctly vaccinated.
Formal impersonal construction 'Il convient de'.
L'opinion publique est divisée sur le sort des non-vaccinés.
Public opinion is divided on the fate of the unvaccinated.
Use of the antonym 'non-vaccinés'.
Une fois vacciné, le risque de transmission diminue drastiquement.
Once vaccinated, the risk of transmission decreases drastically.
Elliptical clause starting with 'une fois'.
Il s'est montré vacciné contre toute forme de manipulation.
He showed himself to be immune to any form of manipulation.
Reflexive verb 'se montrer' + adjective.
L'avènement de l'homme vacciné marque une rupture dans l'histoire biologique.
The advent of the vaccinated man marks a rupture in biological history.
Philosophical/Historical register.
On ne saurait être trop prudent, même quand on est vacciné.
One cannot be too careful, even when one is vaccinated.
High-level 'on ne saurait' construction.
Le paradoxe du vacciné réside dans sa dépendance à la science.
The paradox of the vaccinated person lies in their dependence on science.
Abstract noun usage of 'vacciné'.
Il demeure vacciné contre les sirènes du populisme.
He remains immune to the sirens of populism.
Literary metaphor.
La condition d'être vacciné soulève des questions de souveraineté corporelle.
The condition of being vaccinated raises questions of bodily sovereignty.
Academic/Legal register.
Quiconque est vacciné doit néanmoins respecter les protocoles.
Whoever is vaccinated must nevertheless respect the protocols.
Use of the formal pronoun 'quiconque'.
L'individu, bien que vacciné, s'inscrit dans une responsabilité collective.
The individual, although vaccinated, is part of a collective responsibility.
Concessive clause with 'bien que'.
Son esprit, vacciné par des années de cynisme, refusait l'espoir.
His mind, hardened by years of cynicism, refused hope.
Highly literary figurative usage.
Common Collocations
Common Phrases
— The most common way to state your status. It means you have received your shots.
Ne t'inquiète pas pour moi, je suis vacciné.
— A question asking which specific diseases someone is protected against.
Tu pars en voyage ? Tu es vacciné contre quoi ?
— The action of going to get a vaccine. It uses the causative 'faire'.
Je vais me faire vacciner demain matin.
— To have all the necessary and current vaccinations required by health authorities.
Pour l'école, il faut être à jour de ses vaccins.
— A booster shot to maintain immunity. Often used when discussing 'vacciné' status.
Je suis vacciné, mais je dois faire un rappel.
— The official document where 'vacciné' status is recorded.
Où est ton carnet de vaccination ?
— Refers to a group of people who have received vaccines.
Une population vaccinée limite la propagation du virus.
— The place where people go to become 'vacciné'.
Le centre de vaccination est ouvert jusqu'à 18h.
— The legal requirement to have certain vaccinations.
Il y a une obligation d'être vacciné pour ce métier.
— A document proving one's vaccination status.
On m'a demandé une preuve d'être vacciné à la frontière.
Often Confused With
Vaccin is the noun (the medicine), vacciné is the adjective (the person).
Vacance means holiday/vacation. They sound slightly similar at the start.
Vache means cow. While related etymologically, they are very different today!
Idioms & Expressions
— To be immune to something negative because of bad past experiences. You are no longer fooled or hurt by it.
Après cet échec, je suis vacciné contre les affaires risquées.
Informal/Common— An old, humorous expression describing someone who talks incessantly (like a record player).
Tais-toi un peu ! Tu as été vacciné avec une aiguille de gramophone ?
Old-fashioned/Humorous— To be completely 'over' something or to never want to do it again.
Le camping sous la pluie ? J'en suis vacciné !
Casual— To be very pragmatic and not easily swayed by idealistic or fake ideas.
C'est un politicien vacciné au réalisme.
Literary— A sarcastic way to say one is too smart to fall for stupid things.
Heureusement, je suis vacciné contre la bêtise humaine.
Sarcastic— To have gained wisdom and caution through living through difficult times.
Il est vacciné par l'expérience des crises précédentes.
Formal— A combination of idioms meaning 'I wasn't born yesterday and I'm wise to your games.'
Ne me mens pas, je ne suis pas né de la dernière pluie, et je suis vacciné !
Colloquial— To no longer believe in or be susceptible to falling in love at first sight.
À mon âge, on est vacciné contre le coup de foudre.
Casual— To be resistant to new ideas or changes in routine.
Cette administration semble vaccinée contre le changement.
Critical— To be very calm and unbothered by high-pressure situations.
Les chirurgiens sont souvent vaccinés contre le stress.
NeutralEasily Confused
Both relate to vaccination.
Vaccin is the substance; vacciné is the state of the person.
J'ai reçu le vaccin, donc je suis vacciné.
One is a verb, one is an adjective.
Vacciner is the action; vacciné is the result.
Le docteur va me vacciner.
Phonetic similarity.
Vacance is a holiday; vacciné is medical.
Je pars en vacances après avoir été vacciné.
Similar meanings.
Immunisé is the biological result; vacciné is the method.
Il est immunisé car il a déjà eu la maladie.
The physical act.
Piqûre is the shot/sting; vacciné is the status.
La piqûre m'a rendu vacciné.
Sentence Patterns
Je suis vacciné.
Je suis vacciné.
[Sujet] est vacciné contre [Maladie].
Il est vacciné contre la grippe.
Est-ce que [Sujet] est vacciné ?
Est-ce que ton chien est vacciné ?
[Sujet] n'est pas encore vacciné.
Elle n'est pas encore vaccinée.
[Sujet] a été vacciné par [Personne].
L'enfant a été vacciné par l'infirmière.
Je suis vacciné contre [Figuratif].
Je suis vacciné contre ses mensonges.
Il est obligatoire d'être vacciné.
Il est obligatoire d'être vacciné pour l'école.
Le fait d'être vacciné change tout.
Le fait d'être vacciné change la donne.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent in medical and news contexts.
-
Elle est vacciné.
→
Elle est vaccinée.
Failure to add the feminine 'e' in writing.
-
Ils sont vacciné.
→
Ils sont vaccinés.
Failure to add the plural 's' in writing.
-
Je suis vacciné pour la grippe.
→
Je suis vacciné contre la grippe.
Using the wrong preposition 'pour' instead of 'contre'.
-
J'ai mon vacciné.
→
J'ai mon vaccin.
Confusing the adjective with the noun.
-
Pronouncing it 'va-si-né'.
→
Pronouncing it 'vak-si-né'.
Mispronouncing the double 'cc'.
Tips
Agreement is Key
Always check the gender and number of your subject. Remember: vacciné, vaccinée, vaccinés, vaccinées.
The /ks/ Sound
Don't say 'va-si-né'. Make sure to pronounce the 'k' and 's' sounds clearly: 'vak-si-né'.
Use 'Contre'
When specifying the disease, always use 'contre'. 'Vacciné contre la grippe' is the standard way.
Figurative Flair
Use 'vacciné' figuratively to sound more like a native. 'Je suis vacciné contre ses blagues' (I'm immune to his jokes).
Carnet de Santé
Remember that in France, your 'vacciné' status is officially kept in a 'carnet de santé'.
Travel Requirement
Check if you need to be 'vacciné' before visiting Francophone countries in Africa or South America.
Action vs State
'Se faire vacciner' is the action; 'être vacciné' is the state. Use them correctly to avoid confusion.
No 'd' at the end
Unlike English 'vaccinated', there is no 'd' sound or letter at the end of the French word.
Double 'c'
Remember the double 'c'. It's 'vacciné', not 'vaciné'.
Context Clues
Since the masculine and feminine forms sound the same, use context clues to know who is being discussed.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'VAC-uum' cleaning out the germs, and 'CINE' like a 'cinema' where you go to see a movie once you are safe and 'vacciné'.
Visual Association
Imagine a cow (vacca) wearing a doctor's coat and holding a certificate that says 'VACCINÉ' with a big green checkmark.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about yourself, one about a female friend, and one about a group of people, all using the correct form of 'vacciné'.
Word Origin
The word comes from the Latin 'vaccinus', meaning 'from a cow' (vacca). This is because the first vaccines were derived from the cowpox virus.
Original meaning: Pertaining to cows or cowpox.
Romance (Latin root).Cultural Context
Vaccination can be a sensitive personal or political topic in France. Use the word neutrally in medical contexts but be aware of its weight in social discussions.
In English-speaking countries, the debate around being 'vaccinated' is similar, but the French 'carnet de santé' system is more centralized than in the US or UK.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Doctor's Visit
- Je voudrais être vacciné.
- Suis-je à jour ?
- Y a-t-il des effets secondaires ?
- C'est pour quel vaccin ?
School Enrollment
- L'enfant est-il vacciné ?
- Voici son carnet de santé.
- Tous les vaccins sont faits.
- Il manque un rappel.
International Travel
- Vacciné contre la fièvre jaune.
- Certificat de vaccination international.
- Faut-il être vacciné ?
- Où se faire vacciner ?
Veterinary Clinic
- Le chien est vacciné.
- Vacciné contre la rage.
- Quand est le prochain rappel ?
- Il est bien protégé.
Casual Conversation
- Je suis vacciné contre ça.
- Tu as eu mal ?
- Je n'aime pas les piqûres.
- C'est important d'être vacciné.
Conversation Starters
"Est-ce que tu es vacciné contre la grippe cette année ?"
"Penses-tu qu'il est important d'être vacciné pour voyager ?"
"Ton animal de compagnie est-il bien vacciné ?"
"Es-tu vacciné contre les mauvaises surprises dans la vie ?"
"Où est-ce qu'on peut se faire vacciner dans ce quartier ?"
Journal Prompts
Décrivez votre dernière visite chez le médecin pour être vacciné. Comment vous sentiez-vous ?
Pourquoi est-il important pour une société d'avoir une population vaccinée ?
Êtes-vous 'vacciné' contre quelque chose dans la vie (au sens figuré) ? Expliquez pourquoi.
Imaginez un monde où personne n'est vacciné. Quelles seraient les conséquences ?
Racontez l'histoire d'un voyageur qui oublie d'être vacciné avant son départ.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in writing, you must add an 'e' (vaccinée) for a female subject. In speaking, the pronunciation remains the same.
Vacciné means you had a vaccine. Immunisé means you are protected, which could be from a vaccine or from having been sick before.
Absolutely! It is used for any living being that receives a vaccine. 'Mon chien est vacciné'.
You should say 'Je me suis fait vacciner' or 'J'ai été vacciné'.
It is a standard medical term used in both formal and informal settings.
Usually 'contre' (against), as in 'vacciné contre la rougeole'.
Yes, 'un vacciné' refers to a vaccinated person, often used in plural: 'les vaccinés'.
No, it is pronounced 'ks', like in 'taxi'.
Yes, it often means someone is 'done' with something or no longer fooled by it.
No, it's like a short 'ay' sound, similar to 'café'.
Test Yourself 180 questions
Translate to French: 'I (masc.) am vaccinated against the flu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'She is vaccinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'My children are vaccinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Is your dog vaccinated?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I am not yet vaccinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They (fem.) were vaccinated yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I am immune to his promises.' (Use figurative vacciné)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'It is important to be vaccinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The vaccination rate is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'A vaccinated person is protected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat vaccinated against rabies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a woman who is not vaccinated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about travel and vaccines.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vaccinés' in a sentence about a group of students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you up to date with your vaccines?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was vaccinated by the nurse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are vaccinated against the flu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is fully vaccinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The health record proves he is vaccinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am cynical about love.' (Use figurative vacciné)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Je suis vacciné.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est vaccinée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous sommes vaccinés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Tu es vacciné ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vacciné contre la grippe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chat est vacciné.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pas encore vacciné.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je me fais vacciner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est obligatoire.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Louis Pasteur.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Carnet de santé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Entièrement vacciné.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Taux de vaccination.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fièvre jaune.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je suis vacciné contre ça.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les enfants sont vaccinés.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un rappel de vaccin.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Immunité collective.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Protection médicale.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vacciné par expérience.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Je suis vacciné.' Who is speaking?
Listen to: 'Elle est vaccinée.' Who is speaking?
Listen to: 'Nous sommes vaccinés.' How many people?
Listen to: 'Vacciné contre la grippe.' What disease is mentioned?
Listen to: 'Mon chien est vacciné.' What animal is it?
Listen to: 'Pas encore vacciné.' Is the person protected?
Listen to: 'C'est obligatoire.' Is it a choice?
Listen to: 'Je suis vacciné contre ses mensonges.' Is this about a doctor?
Listen to: 'Le rappel est fait.' What happened?
Listen to: 'Taux de vaccination.' What is being discussed?
Listen to: 'Centre de vaccination.' Where are we?
Listen to: 'Fièvre jaune.' What disease?
Listen to: 'Elles sont vaccinées.' Who are they?
Listen to: 'Immunité collective.' What concept is this?
Listen to: 'Pasteur.' Who is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vacciné' is essential for discussing health and travel in French. Remember to always match the ending to the subject: 'Il est vacciné' but 'Elle est vaccinée'. Use 'contre' to name the disease, like 'vacciné contre la grippe'.
- Vacciné is an adjective meaning 'vaccinated', used to describe a person or animal's medical status of having received a protective vaccine.
- It must agree in gender and number with the subject it describes: vacciné (m), vaccinée (f), vaccinés (m.pl), vaccinées (f.pl).
- Commonly used with the preposition 'contre' (against) to specify the disease, and frequently heard in medical, school, and travel contexts.
- It has a popular figurative meaning, implying that someone is 'immune' to something negative, like lies or bad luck, due to past experience.
Agreement is Key
Always check the gender and number of your subject. Remember: vacciné, vaccinée, vaccinés, vaccinées.
The /ks/ Sound
Don't say 'va-si-né'. Make sure to pronounce the 'k' and 's' sounds clearly: 'vak-si-né'.
Use 'Contre'
When specifying the disease, always use 'contre'. 'Vacciné contre la grippe' is the standard way.
Figurative Flair
Use 'vacciné' figuratively to sound more like a native. 'Je suis vacciné contre ses blagues' (I'm immune to his jokes).
Example
Êtes-vous vacciné contre la COVID-19 ?
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.