백신 in 30 Seconds

  • A substance that helps your body fight off diseases.
  • Usually given as a shot to prevent illness.
  • Stimulates your immune system.
  • Protects against specific viruses or bacteria.

The Korean word 백신 (baeksin) directly translates to 'vaccine' in English. It refers to a biological preparation that provides active acquired immunity to a particular infectious disease. Vaccines typically contain an agent that resembles the disease-causing microorganism, and is often made from weakened or killed forms of the microbe, its toxins, or one of its surface proteins. This agent stimulates the body's immune system to recognize the agent as a threat, destroy it, and keep a record of it, so that the immune system can more easily recognize and destroy any of these microorganisms that it encounters in the future.

Core Meaning
A substance that protects against a specific disease.
Usage Context
Primarily used in discussions about health, medicine, public health campaigns, and disease prevention. It is a common term heard during outbreaks or when new vaccines are developed or administered.
Etymology
The word is a Sino-Korean word, derived from Chinese characters: baek (백) meaning 'hundred' or 'numerous', and sin (신) meaning 'poison' or 'medicine'. The original meaning likely referred to a medicine that could cure a hundred diseases, or a potent antidote.

코로나19 백신을 맞았습니다. (I received the COVID-19 vaccine.)

어린이들을 위한 새로운 백신이 개발되었습니다. (A new vaccine for children has been developed.)

계절성 독감 백신 접종 시기가 다가오고 있습니다. (The season for flu vaccine administration is approaching.)

The concept of vaccination has been a significant part of public health for centuries, and 백신 is a term that has become increasingly prominent in global conversations, especially in recent years. Understanding this word is crucial for comprehending health-related news, discussions about disease prevention, and general well-being topics in Korea. It's a word that connects us to a broader understanding of modern medicine and its role in protecting populations from infectious diseases. The impact of vaccines on global health cannot be overstated, and 백신 is the key term to discuss this vital aspect of healthcare.

Using 백신 (baeksin) in sentences is straightforward, as it functions as a noun. It can be the subject, object, or complement of a sentence, and is often accompanied by particles that indicate its grammatical role. Common verbs used with 백신 include '맞다' (matda - to receive/get, used for shots/vaccines), '개발하다' (gaebalhada - to develop), '접종하다' (jeopjonghada - to vaccinate/inoculate), '맞추다' (matchuda - to give a shot/vaccinate, when referring to the person administering), and '연구하다' (yeonguhada - to research).

As the Subject
When 백신 is the subject, it performs an action or has a state. For example, 'The vaccine is effective.' (백신은 효과적입니다. - Baeksin-eun hyogwajeogimnida.)
As the Object
When 백신 is the object, it receives the action. The most common construction is receiving a vaccine: 'I received the vaccine.' (백신을 맞았어요. - Baeksin-eul majasseoyo.)
With Modifiers
백신 can be modified by adjectives or descriptive clauses to specify the type of vaccine. For instance, 'a new vaccine' (새로운 백신 - saeroun baeksin) or 'a flu vaccine' (독감 백신 - dokgam baeksin).

정부는 새로운 백신을 국민들에게 보급할 계획입니다. (The government plans to distribute the new vaccine to the public.)

백신은 특정 바이러스에 대한 면역력을 높여줍니다. (This vaccine increases immunity against a specific virus.)

백신 접종 후에는 잠시 휴식을 취하는 것이 좋습니다. (It is recommended to rest for a while after receiving the vaccine.)

The grammatical framework for using 백신 is consistent with other nouns in Korean. Pay attention to the particles like 이/가 (subject), 을/를 (object), and 은/는 (topic) to correctly form sentences. Understanding these basic sentence structures will allow you to express a wide range of ideas related to vaccines and their importance in public health and personal well-being.

You will encounter the word 백신 (baeksin) frequently in various real-life situations, particularly in contexts related to health and public announcements. News broadcasts are a primary source, where reports on vaccination rates, new vaccine developments, and public health advisories will often feature this term. During flu seasons, for instance, health organizations and media outlets will run campaigns encouraging people to get their flu 백신.

News and Media
News articles, television reports, and online news portals discussing infectious diseases, pandemics, and public health initiatives will consistently use 백신. For example, 'The country is aiming for a 70% vaccination rate.' (정부는 70% 백신 접종률을 목표로 하고 있습니다. - Jeongbu-neun 70% baeksin jeopjongryul-eul mokpyoro hago itseumnida.)
Hospitals and Clinics
When you visit a doctor's office or a public health center for vaccinations, the term 백신 will be used on signage, in appointment bookings, and during consultations. You might hear, 'Have you received your annual flu 백신?' (매년 독감 백신을 맞으셨나요? - Maenyeon dokgam baeksin-eul majusyeonnayo?)
Public Health Campaigns
Government and health organizations often launch campaigns to promote vaccination. Posters and advertisements will prominently feature 백신, urging citizens to participate in vaccination drives. For instance, 'Get your 백신 to protect yourself and your family.' (백신을 맞고 자신과 가족을 보호하세요. - Baeksin-eul matgo jasin-gwa gajok-eul bohohaseyo.)
Conversations with Friends and Family
In everyday conversations, especially during times of widespread illness or following health news, people will discuss getting vaccinated. 'Did you get the new 백신 yet?' (새로운 백신 맞았어? - Saeroun baeksin majasseo?)

질병관리청은 새로운 백신의 안전성을 발표했습니다. (The Korea Disease Control and Prevention Agency announced the safety of the new vaccine.)

병원에 가서 독감 백신을 맞아야겠어요. (I should go to the hospital and get the flu vaccine.)

While 백신 (baeksin) itself is a straightforward noun, learners might make mistakes related to its usage, particularly with verbs and particles, or by confusing it with similar concepts. One common pitfall is using the wrong verb with 백신. For example, instead of the correct '백신을 맞다' (to receive a vaccine), one might incorrectly use '백신을 하다' (to do a vaccine) or '백신을 만들다' (to make a vaccine, unless they are a manufacturer).

Incorrect Verb Usage
Mistake: 백신을 하다 (Baeksin-eul hada). This is incorrect because '하다' (hada) means 'to do' and is not used for receiving a medical procedure like a vaccination. The correct verb is '맞다' (matda). Correct: 백신을 맞다 (Baeksin-eul matda).
Confusing 'Giving' and 'Receiving'
Learners might confuse the perspective. 'I received the vaccine' is 백신을 맞았어요 (Baeksin-eul majasseoyo). However, if you are a doctor giving the vaccine, you would say '백신을 놓다' (baeksin-eul nota) or '백신을 접종하다' (baeksin-eul jeopjonghada) to the patient. Using '맞다' when you are the one administering is incorrect.
Overgeneralization of 'Medicine'
While 백신 is a type of medicine, it's specific. Using 백신 when referring to general medication like painkillers would be incorrect. For example, saying 'I took a 백신 for my headache' is wrong. The correct term for general medicine is '약' (yak). Correct: 두통약(약)을 먹었어요 (Dutongyak(yak)-eul meogeosseoyo - I took headache medicine).
Pronunciation Errors
While less common with this word, mispronouncing the syllables can lead to confusion. Ensure the 'ㅂ' (b) sound is clear and the vowel sounds are distinct. Practicing with native speakers or audio resources is beneficial.

Incorrect: 저는 감기 백신을 했어요. (I did the cold vaccine.) Correct: 저는 감기 백신을 맞았어요. (I got the cold vaccine.)

Incorrect: 의사 선생님이 저에게 백신을 주셨어요. (The doctor gave me the vaccine.) Correct: 의사 선생님이 저에게 백신을 놓아 주셨어요. (The doctor administered the vaccine to me.)

While 백신 (baeksin) is the most common and direct term for 'vaccine', there are related terms and alternative ways to express similar concepts, often with nuances in formality or specificity. Understanding these can enrich your vocabulary and help you communicate more precisely.

Other Terms for Medical Injections
주사 (jusa): This is a general term for 'injection' or 'shot'. While a vaccine is administered via injection, '주사' can refer to any type of injection, not just vaccines. You might get a pain-relief injection (진통 주사 - jintong jusa) or an antibiotic injection (항생제 주사 - hangsaengje jusa). So, 백신 is a specific type of 주사.
Example: 백신은 주사로 맞습니다. (Baeksin-eun jusa-ro matseumnida. - Vaccines are received via injection.)
Terms related to Immunity and Prevention
면역 (myeonyeok): This means 'immunity'. Vaccines are designed to build immunity. You might hear about 'building immunity through vaccines' (백신을 통한 면역력 강화 - baeksin-eul tonghan myeonyeokryeok ganghwa).
Example: 백신은 면역 체계를 강화하는 데 도움을 줍니다. (Baeksin-eun myeonyeok chegye-reul ganghwahaneun de doum-eul jumnida. - Vaccines help strengthen the immune system.)
Vaccination Procedures
접종 (jeopjong): This refers to the act of 'vaccination' or 'inoculation'. It's often used in phrases like 'vaccination schedule' (접종 일정 - jeopjong iljeong) or 'vaccination campaign' (접종 캠페인 - jeopjong kaemp'ein). It's more formal than simply saying '맞다'.
Example: 모든 어린이는 필수 백신 접종을 받아야 합니다. (Modeun eorin-i-neun pilsu baeksin jeopjong-eul badaya hamnida. - All children must receive the mandatory vaccine inoculation.)
Specific Types of Vaccines
Often, the type of vaccine is specified by combining 백신 with the name of the disease. For example:
- 독감 백신 (dokgam baeksin): Flu vaccine
- 코로나 백신 (korona baeksin): Corona vaccine (COVID-19 vaccine)
- 홍역 백신 (hongyeok baeksin): Measles vaccine

이것은 단순한 주사가 아니라 백신입니다. (This is not just any injection, but a vaccine.)

백신 접종을 통해 질병으로부터 자신을 보호하세요. (Protect yourself from diseases through vaccine inoculation.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '신' (愼) can mean 'poison', but in compound words related to medicine, it often refers to potent remedies or antidotes. The idea of 'hundred medicines' or 'hundred poisons' (in the sense of a cure for many poisons) might have influenced the concept of a protective agent against many diseases.

Pronunciation Guide

UK /ˈbæksɪn/
US /ˈbæksɪn/
The stress is typically on the first syllable: 'BAEK-sin'.
Rhymes With
신 (sin) 진 (jin) 친 (chin) 핀 (pin) 틴 (tin) 민 (min) 빈 (bin) 린 (rin)
Common Errors
  • Pronouncing '백' too strongly as 'baek' with a hard aspirated 'k'.
  • Confusing the vowel sound in '백' with a longer 'a' sound.
  • Adding an unnecessary 's' sound before 'in' in '신'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word '백신' is a common noun, often encountered in news and health-related contexts. Understanding its basic meaning and common collocations is straightforward for learners at the A2 CEFR level. More complex discussions involving scientific terms or nuanced debates about efficacy and ethics would increase the difficulty.

Writing 2/5

Using '백신' correctly in writing is generally easy, especially in simple sentences. The main challenge might be choosing the correct verb ('맞다' vs. '놓다') and using appropriate particles. Advanced writing might involve discussing complex scientific or policy aspects.

Speaking 2/5

Pronouncing '백신' is relatively simple. Using it in conversation is common, especially when discussing health. The key is to use it with the correct verbs and particles, like '백신을 맞다'. Expressing more complex ideas about vaccines might require broader vocabulary.

Listening 2/5

Hearing '백신' in spoken Korean is very common, especially in news reports or health-related conversations. Its pronunciation is distinct and generally easy to recognize.

What to Learn Next

Prerequisites

주사 (jusa - injection) 병 (byeong - illness) 건강 (geongang - health) 예방 (yebang - prevention) 맞다 (matda - to receive/get)

Learn Next

면역 (myeonyeok - immunity) 접종 (jeopjong - vaccination/inoculation) 효과 (hyogwa - effect/efficacy) 부작용 (bujagyeong - side effect) 개발 (gaebal - development)

Advanced

집단 면역 (jipdan myeonyeok - herd immunity) 변이 (byeoni - variant) 항체 (hangche - antibody) 전염병 (jeonyeombyeong - infectious disease) 공중 보건 (gongjung bogeon - public health)

Grammar to Know

Using the verb '맞다' (matda) with objects like injections or punches.

주사를 맞다 (to get an injection), 펀치를 맞다 (to get punched), 백신을 맞다 (to get a vaccine).

Particles like 을/를 (eul/reul) for direct objects.

백신을 (baeksin-eul) - the vaccine (as an object).

Nouns with '-접종' (jeopjong) suffix to denote the act of vaccination.

백신 접종 (baeksin jeopjong) - vaccination.

Using descriptive nouns before '백신' to specify the type.

독감 (dokgam - flu) + 백신 = 독감 백신 (flu vaccine).

Past tense conjugation of verbs like '맞다'.

맞았어요 (majasseoyo - received) / 맞았습니다 (majasseumnida - received, formal).

Examples by Level

1

감기에 걸리지 않으려고 백신을 맞았어요.

I got a vaccine to avoid catching a cold.

Past tense of '맞다' (matda - to receive/get).

2

아기에게 백신을 주사했어요.

The baby was injected with a vaccine.

Using '주사하다' (jusa-hada - to inject), often used by medical professionals.

3

독감 백신은 매년 맞아야 해요.

You have to get the flu vaccine every year.

Mandatory action using '-아야 해요' (-aya haeyo).

4

이 백신은 안전해요.

This vaccine is safe.

Simple descriptive sentence using '-아요/어요' (-ayo/eoyo).

5

백신을 맞으면 덜 아파요.

If you get the vaccine, you get less sick.

Conditional clause '-으면' (-eumyeon).

6

코로나 백신을 예약했어요.

I booked an appointment for the COVID vaccine.

Past tense of '예약하다' (yeyakhada - to book/reserve).

7

백신 때문에 안심이 돼요.

I feel relieved because of the vaccine.

Expressing reason using '-때문에' (-ttaemune).

8

병원에 가서 백신을 맞으세요.

Go to the hospital and get the vaccine.

Imperative command using '-으세요' (-euseyo).

1

지난주에 코로나19 백신 2차 접종을 마쳤습니다.

I completed my second dose of the COVID-19 vaccine last week.

Using '마치다' (machida - to complete) and specifying the dose number.

2

새로운 백신이 개발되어 많은 사람들이 희망을 갖고 있습니다.

A new vaccine has been developed, and many people have hope.

Passive voice with '개발되다' (gaebal-doeda - to be developed).

3

아이들에게 필요한 백신을 모두 맞추어야 합니다.

We must administer all the necessary vaccines to the children.

Using '맞추다' (matchuda - to administer a vaccine, used by the giver) and '모두' (modu - all).

4

백신 효과가 얼마나 지속되는지에 대한 연구가 진행 중입니다.

Research is underway on how long the vaccine's effect lasts.

Using '-는지에 대한' (-neunji-e daehan - about whether/how).

5

백신 접종을 받기 전에 의사와 상담하는 것이 좋습니다.

It is recommended to consult with a doctor before receiving the vaccine.

Using '-는 것이 좋습니다' (-neun geos-i josseumnida - it is good to do).

6

백신 부족으로 인해 접종 계획에 차질이 생겼습니다.

There has been a disruption in the vaccination plan due to vaccine shortage.

Using '부족' (bujok - shortage) and '차질이 생기다' (chajir-i saenggida - to have a disruption).

7

정부는 모든 국민에게 무료 백신을 제공할 예정입니다.

The government plans to provide free vaccines to all citizens.

Using '무료' (muryo - free) and '제공할 예정입니다' (jegonghal yejeong-imnida - plans to provide).

8

백신을 맞고 나서 약간의 통증이 느껴졌습니다.

I felt some pain after receiving the vaccine.

Using '-고 나서' (-go naseo - after doing).

1

그 백신은 특정 바이러스에 대한 면역 반응을 유도하도록 설계되었습니다.

That vaccine is designed to induce an immune response against a specific virus.

Using '유도하다' (yudohada - to induce) and '설계되다' (seolgye-doeda - to be designed).

2

백신 접종률이 높아지면서 지역 사회 감염이 현저히 감소했습니다.

As the vaccination rate increased, community infections significantly decreased.

Using '접종률' (jeopjongryul - vaccination rate) and '현저히 감소하다' (hyeonjeohi gamsohada - to significantly decrease).

3

백신 개발에는 오랜 시간과 막대한 자원이 소요됩니다.

Vaccine development requires a long time and vast resources.

Using '막대한 자원' (makdaehan jawon - vast resources) and '소요되다' (soyodoeda - to be required/take).

4

저는 개인적인 신념 때문에 백신을 맞지 않기로 결정했습니다.

I decided not to get the vaccine due to personal beliefs.

Using '-기로 결정하다' (-giro gyeoljeonghada - to decide to do).

5

백신의 부작용에 대한 정보는 투명하게 공개되어야 합니다.

Information about the vaccine's side effects should be disclosed transparently.

Using '부작용' (bujagyeong - side effect) and '투명하게 공개되다' (tumyeonghage gonggae-doeda - to be disclosed transparently).

6

미래의 전염병에 대비하기 위해 다양한 종류의 백신 연구가 활발히 이루어지고 있습니다.

Research into various types of vaccines is actively being conducted to prepare for future pandemics.

Using '전염병' (jeonyeombyeong - infectious disease/epidemic) and '활발히 이루어지다' (hwalbalhi irueojida - to be actively carried out).

7

백신 여권 제도가 도입되면서 여행의 자유가 일부 회복되었습니다.

With the introduction of the vaccine passport system, travel freedom has been partially restored.

Using '도입되다' (doip-doeda - to be introduced) and '회복되다' (hoebok-doeda - to be restored).

8

이 백신은 세계보건기구(WHO)의 승인을 받았습니다.

This vaccine has received approval from the World Health Organization (WHO).

Using '승인을 받다' (seungin-eul batda - to receive approval).

1

백신 효능에 대한 논란에도 불구하고, 대다수의 과학계는 그 중요성을 강조하고 있습니다.

Despite controversies surrounding vaccine efficacy, the majority of the scientific community emphasizes its importance.

Using '효능' (hyoneung - efficacy) and '논란' (nonlan - controversy).

2

집단 면역을 달성하기 위해서는 인구의 상당 부분이 백신을 접종해야 합니다.

A significant portion of the population must be vaccinated to achieve herd immunity.

Using '집단 면역' (jipdan myeonyeok - herd immunity) and '상당 부분' (sangdang bubun - significant portion).

3

특정 백신에 대한 알레르기 반응은 드물지만, 발생 시 심각한 결과를 초래할 수 있습니다.

Allergic reactions to certain vaccines are rare, but can lead to serious consequences if they occur.

Using '알레르기 반응' (allereugi ban-eung - allergic reaction) and '초래하다' (choraehada - to cause/bring about).

4

백신 불신이 확산되면서 공중 보건에 심각한 위협이 되고 있습니다.

The spread of vaccine hesitancy is posing a serious threat to public health.

Using '백신 불신' (baeksin bulsin - vaccine hesitancy/distrust) and '확산되다' (hwaksan-doeda - to spread).

5

새로운 변이에 대응하기 위한 백신의 개량 작업이 진행 중입니다.

Work is underway to improve vaccines to respond to new variants.

Using '변이' (byeoni - variant) and '개량 작업' (gaeryang jageop - improvement work/modification).

6

백신 개발의 윤리적 쟁점들에 대한 사회적 합의가 필요합니다.

Social consensus is needed on the ethical issues surrounding vaccine development.

Using '윤리적 쟁점' (yullijeok jaengjeom - ethical issues) and '사회적 합의' (sahoejeok habui - social consensus).

7

팬데믹 상황에서 백신 공급의 형평성 문제는 국제 사회의 큰 과제입니다.

The issue of equity in vaccine supply during a pandemic is a major challenge for the international community.

Using '형평성' (hyeongpyeongseong - equity/fairness) and '국제 사회' (gukje sahoe - international community).

8

백신이 도입된 이후, 특정 질병으로 인한 사망률이 극적으로 감소했습니다.

Since the introduction of vaccines, the mortality rate from certain diseases has dramatically decreased.

Using '사망률' (samangnyul - mortality rate) and '극적으로 감소하다' (geukjeogeuro gamsohada - to decrease dramatically).

1

백신의 장기적인 효과와 잠재적 위험성에 대한 심도 있는 연구가 지속적으로 이루어져야 합니다.

In-depth research on the long-term effects and potential risks of vaccines must be continuously conducted.

Using '장기적인 효과' (janggijeogin hyogwa - long-term effects), '잠재적 위험성' (jamjaejeok wiheomseong - potential risks), and '심도 있는 연구' (simdo inneun yeongu - in-depth research).

2

세계 각국은 백신 민족주의를 경계하며 공평한 백신 배분을 위한 국제 협력을 강화해야 합니다.

Countries worldwide must guard against vaccine nationalism and strengthen international cooperation for equitable vaccine distribution.

Using '백신 민족주의' (baeksin minjokjuui - vaccine nationalism), '경계하다' (gyeonggyehada - to guard against/be wary of), and '공평한 배분' (gongpyeonghan baebun - equitable distribution).

3

팬데믹 상황에서 백신의 신속한 개발 및 승인은 전례 없는 과학적 성과이지만, 그 과정에서의 투명성과 신뢰성 확보가 중요합니다.

The rapid development and approval of vaccines during the pandemic are unprecedented scientific achievements, but ensuring transparency and reliability in the process is crucial.

Using '신속한 개발' (sinsokhan gaebal - rapid development), '전례 없는' (jeollye eomneun - unprecedented), and '신뢰성 확보' (sillweseong hwakbo - securing reliability).

4

백신 효과의 개인차는 유전적 요인, 면역 상태, 그리고 생활 습관 등 복합적인 요소에 의해 결정됩니다.

Individual differences in vaccine effectiveness are determined by a complex interplay of factors such as genetic predisposition, immune status, and lifestyle habits.

Using '개인차' (gaeincha - individual difference), '유전적 요인' (yujeonjeok yoin - genetic factors), and '복합적인 요소' (bokhapjeogin yoso - complex factors).

5

정치적, 경제적 이해관계가 백신 정책 결정 과정에 영향을 미칠 수 있다는 점을 간과해서는 안 됩니다.

We must not overlook the fact that political and economic interests can influence vaccine policy-making processes.

Using '이해관계' (ihaegwangye - interests), '정책 결정 과정' (jeongchaek gyeoljeong gwajeong - policy-making process), and '간과하다' (gangwahada - to overlook).

6

차세대 백신 기술은 mRNA, DNA, 바이러스 유사 입자 등 다양한 플랫폼을 활용하여 개발되고 있습니다.

Next-generation vaccine technologies are being developed utilizing various platforms such as mRNA, DNA, and virus-like particles.

Using '차세대' (chasedae - next-generation), '플랫폼' (peullaetpom - platform), and '활용하다' (hwalyonghada - to utilize).

7

백신 접종의 이점과 위험성에 대한 균형 잡힌 정보 제공은 대중의 신뢰를 구축하는 데 필수적입니다.

Providing balanced information on the benefits and risks of vaccination is essential for building public trust.

Using '균형 잡힌 정보' (gyunhyeong jappin jeongbo - balanced information) and '신뢰를 구축하다' (silloe-reul guchukada - to build trust).

8

전 세계적인 백신 접근성 향상은 팬데믹 종식과 글로벌 보건 안보 강화를 위한 핵심 과제입니다.

Improving global vaccine accessibility is a key challenge for ending the pandemic and strengthening global health security.

Using '접근성 향상' (jeopgeunseong hyangsang - improving accessibility) and '보건 안보' (bogeon anbo - health security).

1

백신의 효능을 극대화하고 부작용을 최소화하기 위한 정밀 의학적 접근 방식이 모색되고 있습니다.

Precision medicine approaches are being sought to maximize vaccine efficacy and minimize adverse effects.

Using '극대화하다' (geukdaehwahada - to maximize), '최소화하다' (choesohwahada - to minimize), and '정밀 의학' (jeongmil uiak - precision medicine).

2

백신 개발의 윤리적 딜레마는 공중 보건의 필요성과 개인의 자율성 존중 사이의 복잡한 균형을 요구합니다.

The ethical dilemmas of vaccine development necessitate a complex equilibrium between public health imperatives and the respect for individual autonomy.

Using '윤리적 딜레마' (yullijeok dillema - ethical dilemma), '자율성 존중' (jayulseong jonjung - respect for autonomy), and '복잡한 균형' (bokjaphan gyunhyeong - complex equilibrium).

3

국제 사회는 백신 불평등 해소를 위해 기술 이전, 재정 지원, 그리고 공중 보건 인프라 강화 등 다각적인 노력을 기울여야 합니다.

The international community must undertake multifaceted efforts, including technology transfer, financial support, and strengthening public health infrastructure, to resolve vaccine inequality.

Using '불평등 해소' (bulpyeongdeung haeso - resolving inequality), '기술 이전' (gisul ijeon - technology transfer), and '다각적인 노력' (dagakjeogin noryeok - multifaceted efforts).

4

백신에 대한 과학적 근거와 사회적 통념 사이의 괴리를 좁히기 위한 효과적인 커뮤니케이션 전략이 절실히 요구됩니다.

Effective communication strategies are desperately needed to bridge the gap between scientific evidence for vaccines and prevailing social misconceptions.

Using '과학적 근거' (gwahakjeok geungeo - scientific evidence), '사회적 통념' (sahoejeok tongnyeom - social misconception), and '괴리' (goeri - gap/discrepancy).

5

미래 팬데믹 대비를 위한 백신 개발 플랫폼은 신속성, 확장성, 그리고 다양한 병원체에 대한 적용 가능성을 갖추어야 합니다.

Vaccine development platforms for future pandemic preparedness must possess rapidity, scalability, and applicability to a wide range of pathogens.

Using '신속성' (sinsokseong - rapidity), '확장성' (hwakjangseong - scalability), and '병원체' (byeongwongche - pathogen).

6

백신 관련 허위 정보의 범람은 공중 보건 시스템의 신뢰성을 저해하고 백신 접종률 감소를 야기할 수 있습니다.

The deluge of vaccine-related misinformation can undermine the credibility of public health systems and lead to a decline in vaccination rates.

Using '허위 정보의 범람' (heowi jeongbo-ui beollam - deluge of false information) and '신뢰성 저해' (sillweseong jeohae - undermining credibility).

7

백신 정책 수립 시, 과학적 증거뿐만 아니라 사회경제적 형평성, 윤리적 고려 사항까지 종합적으로 반영해야 합니다.

When formulating vaccine policies, it is imperative to comprehensively consider not only scientific evidence but also socioeconomic equity and ethical considerations.

Using '종합적으로 반영하다' (jonghapjeogeuro ban-yeonghada - to reflect comprehensively) and '고려 사항' (goryeo sahang - considerations).

8

백신 개발의 성공은 인류의 건강 증진에 지대한 공헌을 했지만, 여전히 해결해야 할 과제들이 산적해 있습니다.

While the success of vaccine development has made a profound contribution to the advancement of human health, numerous challenges still remain to be addressed.

Using '지대한 공헌' (jidaehan gongheon - profound contribution) and '산적해 있다' (sanjeokhae itda - to be piled up/numerous).

Common Collocations

코로나 백신
독감 백신
백신 접종
백신 개발
백신 효과
백신 맞다
백신 부족
무료 백신
백신 부작용
필수 백신

Common Phrases

백신 맞다

— To receive a vaccine or shot. This is the most common way to express getting vaccinated.

저는 코로나 백신 2차까지 다 맞았어요. (Jeoneun korona baeksin 2cha-kkaji da majasseoyo. - I have received both doses of the COVID vaccine.)

백신 접종

— Vaccination or inoculation. This phrase refers to the act or process of administering a vaccine.

정부가 백신 접종률을 높이기 위해 노력하고 있습니다. (Jeongbu-ga baeksin jeopjongryul-eul nopigi wihae noryeokago itseumnida. - The government is working to increase the vaccination rate.)

백신 개발

— Vaccine development. This refers to the process of creating new vaccines.

새로운 백신 개발에 성공했다는 소식이 들려왔습니다. (Saeroun baeksin gaebal-e seonggonghaetdaneun sosig-i deullyeowasseumnida. - News has come that they succeeded in developing a new vaccine.)

백신 효과

— Vaccine efficacy or effectiveness. This refers to how well the vaccine works.

이 백신은 효과가 매우 뛰어납니다. (I baeksin-eun hyogwa-ga maeu ttwieonamnida. - This vaccine's effectiveness is outstanding.)

백신 부족

— Vaccine shortage. This refers to a situation where there isn't enough vaccine supply.

백신 부족으로 인해 많은 사람들이 접종을 기다리고 있습니다. (Baeksin bujogeuro inhae manheun saramdeur-i jeopjong-eul gidarigo itseumnida. - Many people are waiting for vaccination due to vaccine shortage.)

무료 백신

— Free vaccine. This indicates that the vaccine is provided at no cost.

이번 독감 시즌에는 무료 백신을 맞을 수 있습니다. (Ibeon dokgam sijeun-eneun muryo baeksineul majeul su itseumnida. - You can get a free vaccine this flu season.)

백신 부작용

— Vaccine side effects. This refers to any adverse reactions that may occur after vaccination.

백신 부작용에 대한 정보를 미리 확인하는 것이 좋습니다. (Baeksin bujagyong-e daehan jeongbo-reul miri hwagin-haneun geos-i josseumnida. - It is good to check information about vaccine side effects in advance.)

필수 백신

— Essential or mandatory vaccine. These are vaccines that are required, often for children or for specific travel.

어릴 때 받는 필수 백신 목록이 있습니다. (Eoril ttae batneun pilsu baeksin mongnog-i itseumnida. - There is a list of essential vaccines received in childhood.)

최신 백신

— Latest or newest vaccine. Refers to recently developed or updated vaccines.

새로운 변이에 대응하는 최신 백신이 나왔습니다. (Saeroun byeoni-e dae-eunghaneun choesin baeksin-i nawasseumnida. - The latest vaccine that responds to the new variant has been released.)

백신 예약

— Vaccine reservation or appointment. This refers to booking a time slot to receive a vaccine.

백신 예약을 하려면 해당 웹사이트를 방문하세요. (Baeksin yeyag-eul haryeomyeon haedang wepsaiteu-reul bangmunhaseyo. - To make a vaccine reservation, please visit the relevant website.)

Often Confused With

백신 vs 주사 (jusa)

'주사' means injection or shot. A vaccine is given via injection, but '주사' can refer to any type of injection (e.g., painkiller shot, vitamin shot). '백신' is specifically for immunity against a disease.

백신 vs 약 (yak)

'약' means medicine in general. It typically refers to pills or liquids taken to treat symptoms or illness. '백신' is a preventative measure, not a treatment for an existing condition.

백신 vs 치료제 (chiryoje)

'치료제' means treatment or remedy for an existing illness. Vaccines are for prevention, whereas '치료제' is for curing or managing a disease that has already occurred.

Idioms & Expressions

"백신을 맞다"

— Literally 'to be hit by a vaccine', this is the standard idiomatic expression for receiving a vaccination or injection. It's not meant to imply violence or harm, but rather the act of receiving the shot.

저는 코로나 백신 3차까지 다 맞았습니다. (Jeoneun korona baeksin 3cha-kkaji da majasseumnida. - I have received all three doses of the COVID vaccine.)

Neutral
"백신을 놓다"

— Literally 'to let go of a vaccine', this idiom is used by medical professionals to mean 'to administer a vaccine' or 'to give an injection'. It is the counterpart to '백신을 맞다'.

의사 선생님께서 제 팔에 백신을 놓아주셨습니다. (Uisa seonsaengnimkkeseo je pal-e baeksineul no-ajusyeosseumnida. - The doctor administered the vaccine into my arm.)

Formal/Medical
"백신 여권"

— 'Vaccine passport'. This refers to a document or digital record that proves an individual has been vaccinated, often used for travel or entry into certain venues.

해외여행을 하려면 백신 여권이 필요할 수도 있습니다. (Haeoe yeohaeng-eul haryeomyeon baeksin yeokkwon-i piryohal sudo itseumnida. - You might need a vaccine passport if you want to travel abroad.)

Neutral/Context-specific
"백신 맞을 준비가 되다"

— To be ready to receive a vaccine. This implies not just physical readiness but also perhaps mental preparedness or eligibility.

드디어 백신 맞을 준비가 되었습니다. (Deudieo baeksin majeul junbi-ga doeeosseumnida. - Finally, I am ready to receive the vaccine.)

Neutral
"백신 효과를 보다"

— To see the effect of the vaccine. This refers to experiencing the protection or immunity that the vaccine provides.

백신 효과를 보려면 시간이 좀 걸릴 수 있어요. (Baeksin hyogwa-reul boryeomyeon sigan-i jom geollil su isseoyo. - It can take some time to see the effect of the vaccine.)

Neutral
"백신을 맞은 사람"

— A person who has received a vaccine. This is a straightforward descriptive phrase.

백신을 맞은 사람은 감염 위험이 더 낮습니다. (Baeksineul maj-eun saram-eun gamyeom wiheom-i deo natseumnida. - People who have received the vaccine have a lower risk of infection.)

Neutral
"백신 접종 증명서"

— Vaccination certificate. This is a formal document proving vaccination.

입국 시 백신 접종 증명서를 제출해야 합니다. (Ipguk si baeksin jeopjong jeungmyeongseo-reul jechulhaeya hamnida. - You must submit a vaccination certificate upon entry.)

Formal
"백신을 맞고 나서"

— After receiving the vaccine. This is used to describe events or feelings that occur post-vaccination.

백신을 맞고 나서 약간의 열이 났어요. (Baeksineul majgo naseo yakgan-ui yeol-i nasseoyo. - I had a slight fever after getting the vaccine.)

Neutral
"백신을 맞을 타이밍"

— The timing to get a vaccine. This refers to when it is appropriate or possible to get vaccinated.

백신을 맞을 타이밍을 놓치지 마세요. (Baeksineul maj-eul taiming-eul nochiji maseyo. - Don't miss the timing to get your vaccine.)

Neutral
"백신을 기다리다"

— To wait for a vaccine. This can refer to waiting for availability or for a specific vaccine to be approved.

많은 사람들이 효과적인 백신을 기다리고 있습니다. (Manheun saramdeur-i hyogwajeogin baeksineul gidarigo itseumnida. - Many people are waiting for an effective vaccine.)

Neutral

Easily Confused

백신 vs 접종 (jeopjong)

Both relate to vaccines.

'백신' refers to the substance itself (the vaccine). '접종' refers to the act or process of administering the vaccine (vaccination/inoculation). You '맞다' (get) a '백신' during a '접종'.

저는 코로나19 백신을 맞았고, 이것은 제 두 번째 접종이었습니다. (Jeoneun korona19 baeksineul majatgo, igeos-eun je du beonjjae jeopjong-ieotseumnida. - I received the COVID-19 vaccine, and this was my second vaccination.)

백신 vs 맞다 (matda)

This verb is crucial for using '백신'.

'맞다' has multiple meanings, including 'to be correct,' 'to fit,' and 'to receive (an injection/hit)'. When used with '백신' or '주사', it specifically means 'to receive a vaccine/injection'.

백신을 맞다 (to receive a vaccine) vs. 답이 맞다 (the answer is correct).

백신 vs 놓다 (nota)

It's the verb used by medical professionals.

'놓다' in the context of injections means 'to administer' or 'to give' a shot. It's used by the person giving the vaccine, whereas '맞다' is used by the person receiving it.

의사가 백신을 놓다 (The doctor administers the vaccine) vs. 환자가 백신을 맞다 (The patient receives the vaccine).

백신 vs 면역 (myeonyeok)

Closely related to the purpose of vaccines.

'백신' is the substance that helps build '면역' (immunity). You get a '백신' to gain '면역'.

백신을 맞으면 면역이 생겨요. (Baeksineul maj-eumyeon myeonyeog-i saenggyeoyo. - When you get a vaccine, you gain immunity.)

백신 vs 예방 (yebang)

Vaccines are a form of prevention.

'예방' means prevention. '백신' is a tool for '예방'. You use a vaccine for disease prevention.

백신은 질병 예방에 매우 중요합니다. (Baeksin-eun jilbyeong yebang-e maeu jungyohamnida. - Vaccines are very important for disease prevention.)

Sentence Patterns

A1

Subject + 백신을 + 맞다 (past tense)

저는 백신을 맞았어요. (Jeoneun baeksineul majasseoyo. - I received the vaccine.)

A1

Disease + 백신 + 이에요/예요

이것은 독감 백신이에요. (Igeos-eun dokgam baeksin-ieyo. - This is a flu vaccine.)

A2

백신 + 효과가 + 좋다/나쁘다

백신 효과가 좋아요. (Baeksin hyogwa-ga joayo. - The vaccine's effect is good.)

A2

백신 + 접종 + 하다/받다

백신 접종을 받았습니다. (Baeksin jeopjong-eul badasseumnida. - I received vaccination.)

B1

백신 + 개발 + V/Adj

새로운 백신 개발이 시급합니다. (Saeroun baeksin gaebal-i sigeuphamnida. - The development of a new vaccine is urgent.)

B1

백신 + 때문에 + Result

백신 때문에 안심할 수 있어요. (Baeksin ttaemune ansilhal su isseoyo. - I can feel relieved because of the vaccine.)

B2

백신 + 부작용 + 에 대한 + N

백신 부작용에 대한 우려가 있습니다. (Baeksin bujagyeong-e daehan uryeoga itseumnida. - There are concerns about vaccine side effects.)

B2

백신 + 접종률 + 이/가 + V/Adj

백신 접종률이 꾸준히 오르고 있습니다. (Baeksin jeopjongryul-i kkujunhi oreugo itseumnida. - The vaccination rate is steadily rising.)

Word Family

Nouns

백신 (baeksin) - vaccine
백신접종 (baeksinjeopjong) - vaccination
백신개발 (baeksin gaebal) - vaccine development
백신효과 (baeksinhyogwa) - vaccine efficacy
백신부작용 (baeksin bujagyeong) - vaccine side effects

Verbs

백신을 맞다 (baeksin-eul matda) - to receive a vaccine
백신을 놓다 (baeksin-eul nota) - to administer a vaccine (used by medical professionals)

Related

주사 (jusa) - injection, shot
면역 (myeonyeok) - immunity
질병 (jilbyeong) - disease
예방 (yebang) - prevention
치료 (chiryo) - treatment

How to Use It

frequency

High. The word is very common in media, health discussions, and everyday life.

Common Mistakes
  • Using '하다' (hada - to do) with '백신' when referring to receiving it. 백신을 맞다 (baeksin-eul matda)

    The correct verb for receiving a vaccine or injection is '맞다' (matda). Using '하다' here is incorrect, similar to saying 'I do a shot' instead of 'I get a shot' in English.

  • Confusing '백신' (vaccine) with '약' (yak - general medicine). 독감 약 (dokgam yak - flu medicine) vs. 독감 백신 (dokgam baeksin - flu vaccine)

    '백신' is specifically for preventing diseases by building immunity. '약' is for treating symptoms or existing illnesses. You take '약' when you're sick; you get a '백신' to avoid getting sick.

  • Using '백신' when referring to any injection. 주사 (jusa)

    '백신' is a specific type of injection designed for immunity. If you're talking about a general injection, like a vitamin shot or painkiller shot, use the word '주사' (jusa).

  • Confusing the giver and receiver of the vaccine. 의사가 백신을 놓다 (The doctor administers the vaccine) vs. 환자가 백신을 맞다 (The patient receives the vaccine)

    The verb '놓다' (nota) is used by the person administering the vaccine, while '맞다' (matda) is used by the person receiving it. Mixing these up can cause confusion.

  • Using '백신' to mean 'cure' for an existing disease. 치료제 (chiryoje - treatment/cure)

    '백신' is a preventative measure. If someone is already ill, they need a '치료제' (treatment) or '약' (medicine), not a '백신'.

Tips

Pronouncing '백신' Correctly

Focus on the 'ae' sound in '백' (baek), similar to the 'a' in 'cat', and the short 'i' sound in '신' (sin), like the 'i' in 'sit'. Ensure the 'b' in '백' is not heavily aspirated. Practicing with native speakers or audio resources is highly recommended.

Verb Choice with '백신'

When talking about receiving a vaccine, always use the verb '맞다' (matda), as in '백신을 맞다'. If you are a medical professional giving the vaccine, you would use '백신을 놓다' (baeksin-eul nota) or '백신을 접종하다' (baeksin-eul jeopjonghada).

Distinguishing '백신' from '주사'

Remember that '백신' is specifically a vaccine for immunity, while '주사' (jusa) is a general term for any injection. You get a '백신' via a '주사', but not all '주사' are '백신'.

Common Phrases

Familiarize yourself with common phrases like '백신 접종' (vaccination), '백신 개발' (vaccine development), and '백신 효과' (vaccine efficacy) to understand and use the word in various contexts.

Where to Hear '백신'

You'll frequently hear '백신' in news reports about health, in hospitals or clinics, and in public health announcements. Pay attention to how it's used in these contexts to reinforce your understanding.

Memory Aid: 'Hundred Protections'

Think of '백' (baek) as 'hundred' and '신' (sin) as related to 'poison' or potent medicine. So, '백신' can be remembered as a 'hundred protections' against various diseases or 'poisons'.

Role in Society

Understand that vaccines are a significant topic in Korean society, related to public health initiatives and personal well-being. Discussions about vaccines are common and important.

Using Particles

Pay attention to the particles used with '백신', especially '을/를' (eul/reul) when it's the direct object of verbs like '맞다' (to receive) or '개발하다' (to develop).

Related Concepts

Learn related terms like '면역' (immunity), '예방' (prevention), and '질병' (disease) to build a richer understanding of the context in which '백신' is used.

Create Your Own Sentences

Try writing or saying sentences using '백신' in different contexts – talking about getting one, its effects, or its development. This active practice is key to mastering the word.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Baek' as 'Back' (like getting jabbed in the back, but it's your arm!) and 'Sin' as 'Sin' (like it's a sin not to protect yourself!). So, 'Back-Sin' - get jabbed to prevent sin (disease). Or, 'Baek' (hundred) + 'Sin' (poison) = A cure for a hundred poisons/diseases.

Visual Association

Imagine a shield (representing protection) with the Korean characters '백신' written on it. Or, visualize a doctor giving a shot, and think of the word '백신' as the name of that protective medicine.

Word Web

백신 (Vaccine) 주사 (Injection) 예방 (Prevention) 면역 (Immunity) 질병 (Disease) 건강 (Health) 치료 (Treatment) 개발 (Development)

Challenge

Try to use '백신' in three different sentences today, focusing on varying the verb and context. For example, talk about getting one, developing one, or its effectiveness.

Word Origin

The word '백신' (baeksin) is a Sino-Korean word, meaning it is derived from Chinese characters. It is composed of two characters: '백' (百, baek) meaning 'hundred' or 'numerous', and '신' (愼, sin) which can mean 'poison' but in this context is related to potent medicine or antidote.

Original meaning: The original meaning likely referred to a powerful medicine or antidote that could cure a hundred diseases, or a substance that protected against numerous ailments.

Sino-Korean (derived from Chinese)

Cultural Context

Discussions around vaccines can be sensitive due to personal health choices, ethical considerations, and potential side effects. It's important to approach the topic with respect for individual beliefs and medical advice.

In English-speaking countries, the term 'vaccine' is standard. The concept and its importance are widely understood, with historical figures like Edward Jenner being prominent.

The development of vaccines for diseases like polio, smallpox, and measles are landmark achievements in public health. Recent global events have brought COVID-19 vaccines and their rollout to the forefront of international discussion. The concept of herd immunity, often achieved through widespread vaccination, is a key public health strategy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Getting a flu shot before winter.

  • 독감 백신 맞으러 가요.
  • 올해는 꼭 독감 백신 맞으려고요.
  • 백신 맞으면 덜 아프대요.

Discussing COVID-19 vaccination status.

  • 코로나 백신 2차까지 맞았어요.
  • 부스터 샷 맞을 차례인가요?
  • 백신 증명서 보여주세요.

News report about a new vaccine.

  • 새로운 백신이 개발되었습니다.
  • 이 백신은 효과가 뛰어나다고 합니다.
  • 백신 접종이 곧 시작될 예정입니다.

Childhood immunizations.

  • 아기 백신 접종 시기가 되었어요.
  • 필수 백신을 모두 맞아야 해요.
  • 예방 접종 때문에 병원에 가요.

Talking about vaccine side effects.

  • 백신 맞고 나서 열이 좀 났어요.
  • 팔이 좀 아픈데, 이건 백신 부작용인가요?
  • 별다른 부작용은 없었어요.

Conversation Starters

"Have you received your annual flu vaccine yet?"

"Are you planning to get the latest booster shot?"

"What are your thoughts on the new vaccine development?"

"Do you remember getting your childhood vaccines?"

"How important do you think vaccines are for public health?"

Journal Prompts

Write about your experience getting a vaccine. What was it like before, during, and after?

Imagine you are a scientist developing a new vaccine. What disease would you target and why?

Discuss the role of vaccines in preventing diseases. What are the benefits and potential drawbacks?

Write a short story where a character needs to get a specific vaccine for a unique reason.

Reflect on the importance of herd immunity and how vaccines contribute to it.

Frequently Asked Questions

10 questions

The most common and natural way to say 'to get a vaccine' in Korean is '백신을 맞다' (baeksin-eul matda). The verb '맞다' in this context means 'to receive (an injection or shot)'.

No, '백신' specifically refers to a vaccine, which is a biological preparation for immunity. A more general term for any injection or shot is '주사' (jusa). So, while a vaccine is given via injection, not all injections are vaccines.

'백신' (baeksin) is the vaccine itself – the substance. '접종' (jeopjong) refers to the act or process of vaccination or inoculation. You receive a '백신' through '접종'.

No, '백신' is for prevention. For medicine to treat an existing illness, you would use the general term '약' (yak) or a specific term like '치료제' (chiryoje - treatment).

They combine the name of the disease with '백신'. For example, '독감 백신' (dokgam baeksin) for the flu vaccine, and '코로나 백신' (korona baeksin) for the COVID-19 vaccine.

'백신' is pronounced 'baek-sin'. The stress is usually on the first syllable: 'BAEK-sin'. The 'b' sound is softer than in English, and the vowels are similar to 'a' in 'cat' and 'i' in 'sit'.

Yes, '백신 접종' (baeksin jeopjong) is a more formal or procedural term for vaccination. '백신 투여' (baeksin tuyeo) also refers to vaccine administration, often used in medical contexts.

'백신 개발' (baeksin gaebal) means 'vaccine development'. It refers to the process of creating and testing new vaccines.

Yes, '백신' is a very common word in Korean media, especially when discussing public health, infectious diseases, and medical news.

'백신을 맞다' (baeksin-eul matda) means 'to receive a vaccine' (used by the patient). '백신을 놓다' (baeksin-eul nota) means 'to administer a vaccine' (used by the doctor or nurse giving the shot).

Test Yourself 195 questions

writing

Write a sentence about getting a COVID-19 vaccine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of flu vaccines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about vaccine development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a potential side effect of a vaccine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing a vaccine to general medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about vaccine shortage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the effectiveness of a vaccine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about mandatory childhood vaccines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the act of getting vaccinated (from the recipient's perspective).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the goal of a vaccine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about vaccine administration (from the giver's perspective).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about vaccine development taking a long time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about vaccine passports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about vaccine hesitancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about free vaccines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the difference between a vaccine and general medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of herd immunity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a specific type of vaccine (e.g., measles vaccine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about concerns regarding vaccine side effects.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the goal of public health regarding vaccines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 195 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!