«مدیرعامل» signifies the ultimate executive leader, driving a company's vision and operations, and is crucial for formal business communication in Persian.
Word in 30 Seconds
- Highest executive role in a company, responsible for overall operations and strategy.
- Predominantly used in formal business and corporate contexts, both written and spoken.
- Strictly formal register, conveying authority, leadership, and high responsibility.
- Common mistake: Confusing with 'مدیر' (manager) or 'رئیس' (general boss).
- Culturally, it signifies a position of high prestige and significant influence.
کلیات: معنی، ظرایف و بار عاطفی
«مدیرعامل» (Modir-e-A'amel) در زبان فارسی به بالاترین مقام اجرایی در یک شرکت، سازمان یا نهاد اطلاق میشود. این واژه ترکیبی از «مدیر» به معنای ادارهکننده و «عامل» به معنای انجامدهنده یا مجری است که به خوبی نقش اصلی این جایگاه را منعکس میکند: کسی که مسئولیت اداره و اجرای کلیه امور را بر عهده دارد. مدیرعامل نه تنها وظایف مدیریتی روزمره را نظارت میکند، بلکه مسئولیت اصلی تعیین استراتژیها، چشمانداز بلندمدت و جهتگیری کلی سازمان را نیز بر عهده دارد. او تصمیمگیرنده نهایی در بسیاری از مسائل حیاتی است و نتایج عملکرد شرکت مستقیماً به وی بازمیگردد.
بار معنایی این واژه عموماً رسمی و جدی است و حس مسئولیتپذیری بسیار بالا، قدرت تصمیمگیری و رهبری را منتقل میکند. در فرهنگ کسبوکار ایرانی، جایگاه مدیرعامل با احترام و اعتبار خاصی همراه است و معمولاً به عنوان نمادی از موفقیت و قدرت در نظر گرفته میشود. این مقام اغلب با فشار کاری بالا و انتظارات زیادی از سوی هیئت مدیره، سهامداران، کارمندان و حتی جامعه همراه است. از ظرایف این واژه میتوان به تفاوت آن با «رئیس هیئت مدیره» اشاره کرد؛ در حالی که مدیرعامل مسئول اجرای عملیات و استراتژیهاست، رئیس هیئت مدیره بیشتر نقش نظارتی و سیاستگذاری کلان را ایفا میکند و مدیرعامل به او و هیئت مدیره گزارش میدهد. بنابراین، «مدیرعامل» فراتر از یک مدیر ساده است؛ او سکاندار اصلی کشتی سازمان در مسیر اهدافش محسوب میشود.
الگوهای کاربرد: رسمی/غیررسمی، نوشتاری/گفتاری، کاربرد منطقهای
«مدیرعامل» واژهای است که تقریباً همیشه در بافتهای رسمی به کار میرود. در مکاتبات اداری، گزارشهای مالی و مدیریتی، اطلاعیههای رسمی شرکتها، اخبار اقتصادی و مقالات تخصصی، استفاده از این واژه کاملاً رایج و ضروری است. لحن آن همواره جدی و حرفهای است و نشاندهنده احترام به جایگاه و مسئولیت فرد است. در محیطهای گفتاری رسمی مانند جلسات هیئت مدیره، کنفرانسهای خبری، سخنرانیها و مذاکرات تجاری، این کلمه به کرات شنیده میشود. حتی در مکالمات روزمره، اگرچه کمتر از محیطهای رسمی، اما در صورتی که بحث درباره یک شخص خاص در جایگاه مدیرعامل باشد، استفاده از آن رایج است، مثلاً «مدیرعامل شرکت ما امروز به جلسه نرسید.» با این حال، استفاده از آن برای اشاره به یک «رئیس» یا «مدیر» عمومی در بافتهای غیررسمی اشتباه تلقی میشود. کاربرد این واژه در سراسر ایران و در بین فارسیزبانان، بدون تفاوت منطقهای خاصی، یکسان است و معنای واحدی را منتقل میکند.
بافتهای رایج: کار، سفر، رسانه، ادبیات، شبکههای اجتماعی
- محیط کار: اصلیترین و رایجترین بافت کاربرد «مدیرعامل» در محیط کار است. در هر شرکت یا سازمان، این عنوان برای بالاترین مقام اجرایی به کار میرود. در اسناد داخلی، ایمیلهای رسمی، جلسات کاری و گزارشهای عملکرد، حضور این واژه بسیار پررنگ است. تصمیمگیریهای کلان، امضای قراردادها و تعیین خطمشیها همگی با نقش مدیرعامل گره خوردهاند.
- سفر: مدیرعاملان اغلب برای مذاکرات بینالمللی، توسعه بازار، شرکت در کنفرانسها یا بازدید از شعب خارجی شرکت خود به سفر میروند. در این بافت، عبارت «سفر کاری مدیرعامل» یا «مذاکرات مدیرعامل با شرکای خارجی» رایج است.
- رسانه: اخبار اقتصادی و تجاری، مصاحبهها، گزارشهای تحلیلی و مقالات تخصصی در روزنامهها، تلویزیون و خبرگزاریها به طور مداوم از واژه «مدیرعامل» استفاده میکنند. مدیرعاملان اغلب به عنوان سخنگوی اصلی شرکت در برابر رسانهها ظاهر میشوند.
- ادبیات: در رمانها و داستانهایی که با فضای کسبوکار، سیاست یا جامعه مدرن سروکار دارند، شخصیت «مدیرعامل» میتواند نقش محوری داشته باشد. این شخصیتها معمولاً نمادی از قدرت، ثروت، جاهطلبی یا حتی فساد هستند و در بستر روایت، ابعاد مختلف این جایگاه به تصویر کشیده میشود.
- شبکههای اجتماعی: در پلتفرمهایی مانند لینکدین، مدیرعاملان پروفایلهای فعال دارند و در آنجا به عنوان «مدیرعامل» معرفی میشوند. همچنین، صفحات رسمی شرکتها در اینستاگرام، توییتر و دیگر شبکهها، اخبار مربوط به مدیرعامل، انتصابات یا سخنرانیهای او را منتشر میکنند. این کاربرد در شبکههای اجتماعی نیز عمدتاً جنبه رسمی و اطلاعرسانی دارد.
مقایسه با کلمات مشابه: تفاوت با هممعنیهای نزدیک
- رئیس هیئت مدیره (Chairman of the Board): این دو مقام اغلب با هم اشتباه گرفته میشوند، اما نقشهای متفاوتی دارند. رئیس هیئت مدیره، همانطور که از نامش پیداست، ریاست هیئت مدیره را بر عهده دارد و مسئول نظارت بر حاکمیت شرکتی و تعیین سیاستهای کلان است. او بر عملکرد مدیرعامل نظارت میکند و مدیرعامل به هیئت مدیره گزارش میدهد. مدیرعامل مسئول اجرای روزانه و استراتژیهای عملیاتی است، در حالی که رئیس هیئت مدیره بیشتر نقش نظارتی و راهبردی دارد.
- مدیر (Manager): واژه «مدیر» بسیار کلیتر از «مدیرعامل» است. «مدیر» میتواند به رئیس یک بخش، دپارتمان، پروژه یا حتی یک فروشگاه کوچک اشاره کند. مسئولیتهای یک مدیر معمولاً محدود به حوزه کاری خود است، در حالی که مدیرعامل مسئولیت کل سازمان را بر عهده دارد و بالاترین رده مدیریتی محسوب میشود. استفاده از «مدیر» به جای «مدیرعامل» برای اشاره به مدیر ارشد اجرایی، نادرست و کاهنده از جایگاه اوست.
- رئیس (Head/Boss): «رئیس» نیز واژهای عمومی است که میتواند به هر فردی در موقعیت مافوق اشاره کند، از رئیس یک اداره کوچک گرفته تا رئیس یک گروه کاری. این واژه فاقد بار معنایی تخصصی و رسمی «مدیرعامل» است و نمیتواند به جای آن به کار رود. «مدیرعامل» یک عنوان سازمانی مشخص و قانونی است، در حالی که «رئیس» میتواند یک عنوان عرفی و غیررسمی نیز باشد.
سطح رسمی و لحن: چه زمانی مناسب است، چه زمانی باید اجتناب کرد
«مدیرعامل» واژهای با سطح رسمی بسیار بالاست. استفاده از آن در هر بافت مرتبط با کسبوکار، سازمانهای دولتی، نهادهای مالی و هر محیط حرفهای که نیاز به دقت و رسمیت دارد، کاملاً مناسب است. لحن آن همواره جدی، محترمانه و مقتدرانه است. این واژه برای اشاره به فردی در بالاترین رده تصمیمگیری و اجرایی به کار میرود و استفاده صحیح از آن نشاندهنده درک صحیح از سلسلهمراتب سازمانی و احترام به جایگاه افراد است. با این حال، باید از به کار بردن آن در مکالمات غیررسمی روزمره، خارج از بافت سازمانی یا در اشاره به افراد در موقعیتهای مدیریتی پایینتر، خودداری کرد. مثلاً گفتن «مدیرعامل خانه ما» یا «مدیرعامل سوپرمارکت محله» کاملاً نامناسب و خندهدار خواهد بود، زیرا این جایگاه مختص سازمانهای بزرگ و رسمی است. در چنین مواردی، واژههایی مانند «صاحب»، «مدیر» یا «رئیس» مناسبتر هستند.
همنشینیها در بافت: ترکیبهای رایج کلمات
«مدیرعامل» با کلمات و عبارات مختلفی همنشین میشود که درک آنها به کاربرد صحیح این واژه کمک میکند:
- مدیرعامل شرکت/بانک/سازمان: این رایجترین همنشینی است و به طور مستقیم به سازمانی که فرد در آن مدیرعامل است اشاره میکند. مثال: «مدیرعامل شرکت ملی نفت ایران.»
- انتصاب مدیرعامل: به معنای انتخاب و منصوب کردن فرد جدید در این جایگاه است. مثال: «انتصاب مدیرعامل جدید با استقبال بازار مواجه شد.»
- استعفای مدیرعامل: به کنارهگیری مدیرعامل از سمت خود اشاره دارد. مثال: «هیئت مدیره با استعفای مدیرعامل موافقت کرد.»
- مدیرعامل سابق/جدید: برای اشاره به مدیرعامل پیشین یا تازه منصوب شده به کار میرود. مثال: «مدیرعامل سابق شرکت در مراسم تودیع حضور یافت.»
- جلسه با مدیرعامل: اشاره به ملاقات یا نشست با مدیرعامل دارد. مثال: «کارمندان درخواست جلسه با مدیرعامل را داشتند.»
- گزارش به مدیرعامل: به ارائه اطلاعات یا عملکرد به مدیرعامل اشاره دارد. مثال: «مدیران بخشها گزارشهای ماهانه خود را به مدیرعامل ارائه دادند.»
- تصمیم مدیرعامل: بیانگر تصمیماتی است که توسط مدیرعامل اتخاذ شده است. مثال: «تصمیم مدیرعامل مبنی بر توسعه محصول جدید، آینده شرکت را تغییر داد.»
- مدیرعامل موفق/بحرانی: صفتهایی که برای توصیف عملکرد یا شرایط مدیرعامل به کار میروند. مثال: «مدیرعامل بحرانی شرکت را از ورشکستگی نجات داد.» این همنشینیها نشاندهنده نقش محوری «مدیرعامل» در کلیه جنبههای سازمانی و ارتباطات مربوط به آن است.
Examples
مدیرعامل شرکت ما امروز صبح با ماشین جدیدش به دفتر آمد.
everydayOur company's CEO came to the office with his new car this morning.
مدیرعامل بانک مرکزی در نشست خبری امروز به تشریح سیاستهای پولی پرداخت.
formalThe CEO of the Central Bank elaborated on monetary policies in today's press conference.
شنیدم مدیرعامل جدیدشون خیلی جوونه و ایدههای خوبی برای شرکت داره.
informalI heard their new CEO is very young and has good ideas for the company.
در مطالعات مدیریت، نقش مدیرعامل در شکلگیری فرهنگ سازمانی و توسعه پایدار مورد بررسی قرار میگیرد.
academicIn management studies, the CEO's role in shaping organizational culture and sustainable development is examined.
هیئت مدیره با استعفای مدیرعامل موافقت کرد و جانشین او را معرفی نمود.
businessThe board of directors accepted the CEO's resignation and introduced his successor.
مدیرعامل پیر، با نگاهی خسته اما مصمم، به افق دوردست خیره شد و آینده شرکت را در ذهن مرور کرد.
literaryThe old CEO, with a tired but determined gaze, stared at the distant horizon, reviewing the company's future in his mind.
گزارش مالی سالانه توسط مدیرعامل به سهامداران در مجمع عمومی ارائه شد.
businessThe annual financial report was presented to the shareholders by the CEO at the general assembly.
انتصاب مدیرعامل جدید با استقبال گسترده فعالان اقتصادی و رسانهها مواجه شد.
formalThe appointment of the new CEO was widely welcomed by economic activists and the media.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
«مدیرعامل» is strictly a formal term used in business, corporate, and governmental contexts. It implies a high level of authority and responsibility, making its register consistently formal. It is used equally in written reports, official communications, and spoken discussions within professional settings. Avoid using it in casual conversations unless referring to a specific person in their professional capacity, and even then, maintain a respectful tone. It's rarely encountered in social media for personal posts, but common in corporate announcements and professional profiles like LinkedIn.
Common Mistakes
A common mistake is using 'مدیر' (manager) interchangeably with 'مدیرعامل' (CEO), which incorrectly downplays the CEO's specific and highest executive role. Another error is applying 'مدیرعامل' to small businesses or departments where 'مدیر' or 'صاحب' (owner) would be more appropriate, as it's reserved for larger, more formal organizations. Learners might also incorrectly assume it's a gender-specific term, but it is gender-neutral. Mispronunciation, especially of the 'ع' sound, can occur, which can sound less formal. Finally, confusing it with 'رئیس هیئت مدیره' (Chairman of the Board) is a frequent mistake, as their roles are distinct.
Tips
Use in Formal Business Contexts
Always reserve 'مدیرعامل' for official or formal discussions about a company's top executive. For instance, 'مدیرعامل شرکت در جلسه حضور داشت' (The CEO of the company was present at the meeting). Avoid using it casually for a general boss or manager.
Don't Confuse with 'مدیر'
While 'مدیر' means manager, 'مدیرعامل' specifically denotes the Chief Executive Officer. Using 'مدیر' instead of 'مدیرعامل' for the top executive would be incorrect and diminish their specific, highest-level role. They are not interchangeable terms.
Sign of Respect and Authority
In Persian business culture, addressing someone as 'جناب مدیرعامل' (Mr./Madam CEO) conveys high respect and acknowledges their significant authority within the organization. It is a title of considerable prestige and should be used with appropriate deference.
Distinguish from 'رئیس هیئت مدیره'
Understand that 'مدیرعامل' (CEO) is distinct from 'رئیس هیئت مدیره' (Chairman of the Board). The CEO manages daily operations and executes strategy, while the Chairman oversees the board's governance and sets broader policies. The CEO reports to the board and its chairman.
Word Origin
The word 'مدیرعامل' is a compound word derived from Arabic roots, commonly used in Persian. 'مدیر' (modir) comes from the Arabic root د-و-ر (d-w-r), meaning to turn, manage, or administer. 'عامل' (a'amel) also comes from Arabic, from the root ع-م-ل (a'-m-l), meaning to work, act, or perform. Thus, 'مدیرعامل' literally translates to 'managing agent' or 'executive manager,' accurately reflecting the role of a Chief Executive Officer. This combination highlights both the administrative and executive functions.
Cultural Context
In Persian-speaking cultures, the role of 'مدیرعامل' carries significant prestige and is often associated with power, influence, and high social standing. This position is highly respected, and individuals holding it are typically addressed with formal titles like 'جناب مدیرعامل'. On social media, corporate accounts frequently feature their 'مدیرعامل' in announcements or thought leadership pieces, reinforcing their public image and the company's direction. While younger generations might use 'CEO' in English more often in informal digital spaces, 'مدیرعامل' remains the standard in formal Persian discourse. It reflects a value placed on hierarchical leadership and established corporate structures.
Memory Tip
Imagine a 'CEO' standing tall, wearing a crown made of 'مدیر' (manager) hats, all pointing to him as the 'عامل' (agent/doer) of the company's destiny. Think of 'Modir' as the manager, and 'A'amel' as the ultimate actor or agent. So, the 'manager-agent' is the one who ultimately acts and leads the entire company, making him the CEO.
Frequently Asked Questions
10 questionsرئیس هیئت مدیره بر هیئت مدیره نظارت دارد و سیاستگذاریهای کلان را تعیین میکند، در حالی که مدیرعامل مسئول اجرای روزانه عملیات و استراتژیهای اجرایی شرکت است. مدیرعامل به هیئت مدیره گزارش میدهد و در واقع بازوی اجرایی آنهاست. هر دو نقش حیاتی هستند اما وظایف متفاوتی دارند.
خیر، این واژه برای هر شرکت یا سازمانی که ساختار مدیریتی مشخصی دارد، صرف نظر از اندازه، به کار میرود. از شرکتهای کوچک با یک مدیرعامل تا هلدینگهای بزرگ با چندین مدیرعامل برای شرکتهای زیرمجموعه، این عنوان استفاده میشود. مهم وجود یک ساختار رسمی و وظیفه اجرایی کلان است.
بله، اما معمولاً در اشاره به یک شخص خاص و در محیطی که به نوعی با کسبوکار مرتبط است. مثلاً میتوانید بگویید: «مدیرعامل شرکت ما امروز به سفر کاری رفت.» در غیر این صورت، لحنی رسمی دارد و برای اشاره به یک «رئیس» یا «مدیر» عمومی در بافتهای غیررسمی مناسب نیست.
خیر، این واژه بدون توجه به جنسیت فرد به کار میرود. هم برای مردان و هم برای زنان میتوان از آن استفاده کرد. در زبان فارسی، بسیاری از عناوین شغلی و سمتی خنثی از نظر جنسیتی هستند و «مدیرعامل» نیز از این قاعده مستثنی نیست.
خیر، «رئیس» واژهای کلیتر است و میتواند به رئیس یک بخش کوچک، یک اداره یا حتی یک خانواده اشاره کند. «مدیرعامل» یک مقام اجرایی مشخص و بالاترین رده مدیریتی در یک سازمان رسمی است که وظایف و اختیارات قانونی دارد. این دو واژه قابل جایگزینی نیستند.
«مدیرعامل عامل» یا «سرپرست مدیرعاملی» به فردی گفته میشود که به طور موقت و تا زمان انتصاب مدیرعامل دائم، مسئولیتها و اختیارات مدیرعامل را بر عهده میگیرد. این وضعیت معمولاً در دوران گذار یا پس از استعفای ناگهانی مدیرعامل پیش میآید. این فرد موظف به اداره امور جاری شرکت است.
تلفظ صحیح آن «مُ-دی-رِ-عا-مِل» است. (Modir-e-A'amel). بخش «عا» با صدای «آ» کشیده و غلیظ تلفظ میشود که از حروف حلقی عربی است. تاکید اصلی روی بخش «عا» و «مِل» است. رعایت این تلفظ نشاندهنده تسلط بر زبان فارسی رسمی است.
معمولاً بار معنایی خنثی و رسمی دارد، اما به دلیل جایگاه قدرت و مسئولیت، میتواند هم با احترام و هم با انتظارات بالا همراه باشد. عملکرد مدیرعامل تعیینکننده بار مثبت یا منفی این عنوان در ذهن عموم است. یک مدیرعامل موفق میتواند نماد پیشرفت باشد.
در اساسنامه شرکتها، گزارشهای مالی و عملکردی، نامههای اداری رسمی، اطلاعیههای عمومی شرکتها، اخبار اقتصادی و مقالات تخصصی از واژه «مدیرعامل» به وفور استفاده میشود. این اسناد نیاز به دقت و رسمیت بالا دارند و این واژه بهترین انتخاب است.
بله، نزدیکترین و رایجترین معادل آن «Chief Executive Officer» (CEO) است. این دو عنوان تقریباً به صورت کامل معادل یکدیگر هستند و در بافتهای بینالمللی نیز به همین شکل ترجمه و استفاده میشوند. هر دو به بالاترین مقام اجرایی اشاره دارند.
Test Yourself
دیروز، جدید شرکت برای اولین بار در جمع خبرنگاران حاضر شد.
مدیرعامل بالاترین مقام اجرایی است که معمولاً در جمع خبرنگاران حضور مییابد. سایر گزینهها مناسب نیستند و به نقشهای اجرایی ارشد اشاره نمیکنند.
کدام یک از جملات زیر، کاربرد صحیح واژه «مدیرعامل» را به نمایش میگذارد؟
این جمله نشاندهنده نقش استراتژیک و رسمی مدیرعامل در یک شرکت است. سایر گزینهها کاربرد نادرست یا نامناسبی از این واژه در بافتهای غیررسمی یا اشتباه دارند.
(انتصاب، جدید، شرکت، مدیرعامل، اعلام شد، امروز)
این جمله به طور صحیح ساختار خبری و رسمی مربوط به انتصاب مدیرعامل را نشان میدهد. ترتیب کلمات منطقی و گرامری است و معنای کاملی را منتقل میکند.
مدیرعامل شرکت ما، آقای محمدی، مسئولیتهای مدیر را بر عهده گرفت.
اگر فردی مدیرعامل است، مسئولیتهای او نیز مسئولیتهای مدیرعامل محسوب میشود، نه صرفاً «مدیر». این اصلاح دقت معنایی را افزایش میدهد و از ابهام جلوگیری میکند.
Score: /4
Summary
«مدیرعامل» signifies the ultimate executive leader, driving a company's vision and operations, and is crucial for formal business communication in Persian.
- Highest executive role in a company, responsible for overall operations and strategy.
- Predominantly used in formal business and corporate contexts, both written and spoken.
- Strictly formal register, conveying authority, leadership, and high responsibility.
- Common mistake: Confusing with 'مدیر' (manager) or 'رئیس' (general boss).
- Culturally, it signifies a position of high prestige and significant influence.
Use in Formal Business Contexts
Always reserve 'مدیرعامل' for official or formal discussions about a company's top executive. For instance, 'مدیرعامل شرکت در جلسه حضور داشت' (The CEO of the company was present at the meeting). Avoid using it casually for a general boss or manager.
Don't Confuse with 'مدیر'
While 'مدیر' means manager, 'مدیرعامل' specifically denotes the Chief Executive Officer. Using 'مدیر' instead of 'مدیرعامل' for the top executive would be incorrect and diminish their specific, highest-level role. They are not interchangeable terms.
Sign of Respect and Authority
In Persian business culture, addressing someone as 'جناب مدیرعامل' (Mr./Madam CEO) conveys high respect and acknowledges their significant authority within the organization. It is a title of considerable prestige and should be used with appropriate deference.
Distinguish from 'رئیس هیئت مدیره'
Understand that 'مدیرعامل' (CEO) is distinct from 'رئیس هیئت مدیره' (Chairman of the Board). The CEO manages daily operations and executes strategy, while the Chairman oversees the board's governance and sets broader policies. The CEO reports to the board and its chairman.
Examples
6 of 8مدیرعامل شرکت ما امروز صبح با ماشین جدیدش به دفتر آمد.
Our company's CEO came to the office with his new car this morning.
مدیرعامل بانک مرکزی در نشست خبری امروز به تشریح سیاستهای پولی پرداخت.
The CEO of the Central Bank elaborated on monetary policies in today's press conference.
شنیدم مدیرعامل جدیدشون خیلی جوونه و ایدههای خوبی برای شرکت داره.
I heard their new CEO is very young and has good ideas for the company.
در مطالعات مدیریت، نقش مدیرعامل در شکلگیری فرهنگ سازمانی و توسعه پایدار مورد بررسی قرار میگیرد.
In management studies, the CEO's role in shaping organizational culture and sustainable development is examined.
هیئت مدیره با استعفای مدیرعامل موافقت کرد و جانشین او را معرفی نمود.
The board of directors accepted the CEO's resignation and introduced his successor.
مدیرعامل پیر، با نگاهی خسته اما مصمم، به افق دوردست خیره شد و آینده شرکت را در ذهن مرور کرد.
The old CEO, with a tired but determined gaze, stared at the distant horizon, reviewing the company's future in his mind.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.