At the A1 level, you don't need to use the word 'Vyadhi' in your own speaking, but you should recognize it as a formal word for 'disease' or 'being sick.' Imagine you are reading a very formal sign or a book. Instead of the simple word 'Bimari' (sickness), you see 'Vyadhi.' It means the same thing in a basic sense: someone's body is not working correctly. You might see it in a simple sentence like 'This is a Vyadhi,' meaning 'This is a disease.' At this stage, just remember that Vyadhi = Disease (Formal). It's like the difference between 'sick' and 'illness.' 'Sick' is A1, 'Illness' is slightly higher. Vyadhi is even higher, but we introduce it here so you aren't confused when you see it in traditional Indian contexts like a Yoga class.
At the A2 level, you can start to understand the gender of the word. 'Vyadhi' is feminine. This is important because it changes the words around it. You would say 'Badi Vyadhi' (a big disease) using the feminine 'Badi.' You might also encounter it in descriptions of health. For example, 'Yoga is good for Vyadhi' (Yoga is good for disease). You are beginning to see that Hindi has different words for the same thing depending on how formal you want to be. You can use 'Vyadhi' to sound a bit more serious or when you are talking about health in a more 'official' way. It’s also a good time to learn that it comes from Sanskrit, which is why it sounds so 'heavy' or 'important' to native speakers.
At the B1 level, you should be able to use 'Vyadhi' in specific contexts, especially if you are interested in Indian culture, Ayurveda, or Yoga. You can start using it to describe chronic conditions. Instead of just saying 'He is sick,' you might say 'He has a chronic Vyadhi' (उसको एक पुरानी व्याधि है). You will also notice it in news reports about health. At this level, you should be able to distinguish between 'Rog' (masculine, common formal) and 'Vyadhi' (feminine, very formal/traditional). You can also start using the plural form 'Vyadhiyan' when discussing multiple health problems in a formal essay or presentation. It shows that you have a deeper grasp of Hindi vocabulary beyond just the basic 'Bimari.'
At the B2 level, you should understand the philosophical nuances of 'Vyadhi.' You will encounter it in literature and more complex health discussions. You should know the compound 'Adhi-Vyadhi'—where 'Adhi' is mental stress and 'Vyadhi' is physical illness. This is a very common phrase in Indian philosophy. You should be comfortable reading articles that use 'Vyadhi' to discuss the 'etiology' or 'causes' of diseases. Your usage should be precise; you wouldn't use it for a cold, but you would use it for a systemic issue like 'The Vyadhi of corruption' (metaphorical) or 'The Vyadhi of diabetes.' You understand that choosing 'Vyadhi' over 'Bimari' changes the tone of your entire sentence to one of gravity and intellectualism.
At the C1 level, you are exploring the etymology and the classical roots. You know that 'Vyadhi' comes from 'vyā-dhā,' meaning to 'dis-place' or 'dis-order.' You can use the word in academic writing about public health or Indian history. You understand its role in Ayurvedic texts (Sushruta Samhita or Charaka Samhita) and can discuss how a 'Vyadhi' is classified according to the Doshas. You can use the adjective 'Vyadhita' (afflicted) correctly in literary contexts. Your speech and writing now reflect an understanding of 'Register'—you know exactly when to use 'Vyadhi' to invoke a sense of tradition or formal authority. You can also appreciate the word's use in poetry, where it might represent the 'malady of the soul.'
At the C2 level, you have a near-native or scholarly grasp of the word. You can discuss the subtle differences between 'Vyadhi,' 'Vikār,' 'Rog,' and 'Gada' (another Sanskrit term for disease). You can interpret complex philosophical texts where 'Vyadhi' is used as a metaphor for the 'Bhavasagara' (the ocean of worldly existence). You are aware of the Vedic origins and how the concept of 'Vyadhi' has evolved from ancient times to modern medical Hindi. You can switch effortlessly between registers, using 'Vyadhi' in a keynote speech on holistic health and 'Bimari' in a casual chat. You are also sensitive to the regional variations of the word across India and how its Sanskrit roots connect Hindi to other Indo-Aryan languages.

व्याधि in 30 Seconds

  • Vyadhi is a formal Hindi noun meaning 'disease' or 'ailment,' primarily used in literary, medical (Ayurvedic), and philosophical contexts.
  • It is a feminine noun, derived from Sanskrit, and sounds much more serious and scholarly than the common word 'Bimari.'
  • It is often paired with 'Adhi' (mental pain) to form 'Adhi-Vyadhi,' representing the totality of human physical and mental suffering.
  • Learners should use it in formal essays, medical discussions, or when referring to chronic health conditions in a respectful tone.

The Hindi word व्याधि (Vyādhi) is a sophisticated noun that primarily translates to 'disease,' 'ailment,' or 'malady.' Unlike the common word 'बीमारी' (Bimari), which is used in everyday conversation to describe a cold or a fever, Vyādhi carries a weight of formality and classical depth. It originates from Sanskrit and is a cornerstone term in ancient Indian medical sciences, specifically Ayurveda. When a speaker chooses this word, they are often referring to the fundamental nature of a physical disorder or a chronic condition that disrupts the body's natural balance. It is not just a 'sickness'; it is a 'disorder' in the most literal sense—a breakdown of the systemic order of the human form.

Formal Register
In academic papers, medical journals, or high-level literature, Vyadhi is preferred over Rog or Bimari. It suggests a professional or scholarly tone, often used when discussing the etiology or classification of diseases.
Ayurvedic Context
In traditional Indian medicine, the term is used to describe the manifestation of imbalances in the Doshas (Vata, Pitta, Kapha). It refers to the state where the body is 'afflicted' (Vyadhita) by internal or external factors.
Metaphorical Usage
Beyond physical illness, Vyadhi can represent a 'social malady' or a 'mental burden' in poetic contexts, though 'Adhi' is specifically used for mental pain. Together, 'Adhi-Vyadhi' encompasses the totality of human suffering.

प्राचीन ग्रंथों में शरीर को व्याधि का मंदिर कहा गया है। (In ancient texts, the body is called the temple of disease.)

Understanding the nuance of Vyādhi requires looking at its frequency in spiritual discourses. When a guru speaks about the cycle of birth and death, they often list Vyādhi as one of the inevitable sufferings (Dukkha) of the physical existence. It is rarely used for a minor headache; rather, it is used for the concept of 'illness' as a state of being. For an English speaker, think of the difference between 'being sick' and 'suffering from a pathological condition.' The latter is where Vyādhi resides. It is also used in compound words like 'व्याधिमुक्त' (Vyādhimukt), meaning 'free from disease' or 'cured,' which sounds much more official than saying 'the sickness is gone.'

अत्यधिक तनाव अनेक शारीरिक व्याधियों को जन्म देता है। (Excessive stress gives birth to many physical ailments.)

In modern Hindi, while 'Bimari' has taken over 90% of daily usage, Vyādhi remains evergreen in news headlines regarding epidemics or health crises. For instance, during a pandemic, a news reporter might refer to the virus as a 'भयंकर व्याधि' (terrible malady). This choice of words elevates the seriousness of the situation. It creates a sense of gravity that common words lack. Furthermore, the word is inherently linked to the Sanskrit root 'vyā-dhā,' which implies a 'placing apart' or 'disturbing' of the natural order. This etymological root helps learners understand that Vyādhi is not just a germ; it is a systemic disturbance.

योग का नियमित अभ्यास मनुष्य को व्याधि से दूर रखता है। (Regular practice of Yoga keeps a person away from disease.)

To master this word, one must observe its environment. It thrives in the company of words like 'निवारण' (prevention/remedy), 'चिकित्सा' (treatment), and 'लक्षण' (symptoms). If you are reading a book on holistic healing or attending a lecture on the philosophy of health in India, you will encounter Vyādhi repeatedly. It is a word that demands respect and indicates that the speaker is looking at health through a broader, perhaps more traditional lens. It bridges the gap between the biological reality of germs and the philosophical reality of bodily suffering.

Cultural Nuance
In many Indian languages derived from Sanskrit, such as Marathi, Gujarati, and Bengali, 'Vyadhi' (or its variants) is used with similar gravity. This makes it a high-value 'bridge word' for polyglots.

बुढ़ापा स्वयं में एक बड़ी व्याधि है। (Old age itself is a great ailment.)

Using व्याधि (Vyādhi) correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its stylistic placement. Because it is a Tatsama word (borrowed directly from Sanskrit), it pairs best with other formal Hindi words. You wouldn't typically use it with English loanwords like 'doctor' or 'hospital' in a casual sentence; instead, you would use it with 'वैद्य' (traditional physician) or 'चिकित्सालय' (hospital/clinic) to maintain linguistic harmony.

Subject of a Sentence
When Vyadhi is the subject, it often takes verbs like 'फैलना' (to spread) or 'उत्पन्न होना' (to arise/be produced). Example: 'नई व्याधि देश में फैल रही है' (A new malady is spreading in the country).
Object of a Sentence
As an object, it is often paired with 'दूर करना' (to remove) or 'मिटाना' (to eradicate). Example: 'हमें इस व्याधि को जड़ से मिटाना होगा' (We must eradicate this ailment from the roots).

क्या आप किसी पुरानी व्याधि से ग्रस्त हैं? (Are you suffering from any chronic ailment?)

In the sentence above, notice the use of 'ग्रस्त' (afflicted/suffering from). This is a common collocation. You rarely say 'Vyadhi hai' (There is a disease) in a simple sense; you usually describe the state of being afflicted by it. Another important grammatical point is that the plural of Vyadhi is Vyādhiyān (व्याधियाँ), and the oblique plural is Vyādhiyon (व्याधियों). For example: 'सभी व्याधियों का उपचार संभव नहीं है' (The treatment of all ailments is not possible).

मानसिक व्याधि शारीरिक स्वास्थ्य को भी प्रभावित करती है। (Mental disorder affects physical health as well.)

Let's look at more complex structures. In legal or administrative Hindi, Vyadhi might appear in health policies. 'संक्रामक व्याधि' (Infectious disease) is a term you might see on a government warning sign. Here, 'संक्रामक' acts as the adjective. If you are describing a person who is sick, you use the adjective 'व्याधित' (Vyādhit). Example: 'व्याधित व्यक्ति को विश्राम की आवश्यकता है' (The diseased/afflicted person needs rest). This adjective is quite rare and very formal.

आयुर्वेद के अनुसार, व्याधि का मूल कारण असंतुलन है। (According to Ayurveda, the root cause of disease is imbalance.)

For learners, the most practical way to use this word is in the context of 'chronic' or 'long-term' issues. If you want to talk about a persistent health problem in a formal setting, use 'पुरानी व्याधि' (Purani Vyadhi). This sounds much more respectful and serious than 'purani bimari'. It also avoids the colloquialism of 'bimari' which can sometimes sound a bit 'cheap' in a serious medical consultation or a formal essay.

Common Adjective Pairings
1. असाध्य (Asādhya) - Incurable: 'असाध्य व्याधि' (Incurable disease).
2. कष्टदायक (Kaṣṭadāyak) - Painful: 'कष्टदायक व्याधि' (Painful ailment).
3. गुप्त (Gupt) - Hidden/Secret: 'गुप्त व्याधि' (Hidden ailment).

इस व्याधि का लक्षण क्या है? (What is the symptom of this ailment?)

Finally, consider the word 'आधि-व्याधि' (Ādhi-Vyādhi). This is a compound phrase where 'Adhi' refers to mental suffering and 'Vyadhi' to physical. You will hear this in spiritual talks. 'वह आधि-व्याधि से मुक्त हो गया' (He became free from mental and physical suffering). This pair is inseparable in classical Hindi discourse and is a great way to show your advanced vocabulary skills.

If you are walking down a street in Mumbai or Delhi, you might not hear व्याधि (Vyādhi) in a conversation about the flu. However, if you step into a Yoga studio, an Ayurvedic clinic, or a traditional 'Pravachan' (spiritual discourse), the word will be everywhere. It is a 'high-register' word that signals a transition from the mundane to the serious or the traditional.

The Ayurvedic Clinic
When an Ayurvedic doctor (Vaidya) discusses a patient's 'Samprapti' (pathogenesis), they categorize the 'Vyadhi' based on its origin—whether it is 'Nija' (internal) or 'Agantuja' (external). Here, Vyadhi is a technical term.
Spiritual Discourses (Satsang)
Gurus often speak about the 'Trividha Tapas' (three types of suffering). In this context, Vyadhi is used to describe the suffering of the physical body that prevents a seeker from meditating or attaining peace.

समाचार: 'शहर में एक अज्ञात व्याधि का प्रकोप बढ़ा।' (News: 'The outbreak of an unknown malady increased in the city.')

You will also encounter Vyādhi in formal Hindi literature. Writers like Munshi Premchand or Jaishankar Prasad used it to describe the physical toll that poverty or grief takes on a character. In poetry, particularly 'Chhayavaad' (Neo-romanticism), the word is used to personify illness as a dark force. It creates a mood of melancholy and gravitas. If you are reading a Hindi newspaper like 'Dainik Jagran' or 'Amar Ujala,' look at the health section. Headlines about chronic diseases like diabetes or heart disease often use Vyādhi to emphasize the systemic nature of these health issues.

वैद्य जी ने कहा कि यह व्याधि वात दोष के कारण है। (The Vaidya said that this ailment is due to Vata imbalance.)

Another interesting place to find this word is in the names of traditional medicines. Some Ayurvedic formulations are called 'Vyadhi-nashak' (destroyer of diseases). This branding reinforces the idea that the medicine is working on a deep, systemic level. In social settings, if someone is describing a very long and difficult battle with cancer or an autoimmune disease, they might use 'Vyadhi' to convey the depth of their struggle, signaling to the listener that this wasn't just a simple illness, but a life-altering condition.

महामारी के समय, हर कोई इस भयानक व्याधि से डरा हुआ था। (During the pandemic, everyone was scared of this terrible malady.)

In summary, Vyādhi is a word of the clinic, the temple, and the library. It is the language of the 'Vaidya' (physician) and the 'Vidwan' (scholar). While you might use 'Bimari' to call in sick to work, you would use 'Vyadhi' to write a thesis on the impact of industrialization on public health. It is a word that connects modern Hindi to its classical Sanskrit roots, providing a sense of continuity and seriousness.

Media Usage
Documentaries on health, historical dramas (where characters speak formal Hindi), and religious television channels (like Aastha or Sanskar) are the most common media outlets where you will hear 'Vyadhi'.

The most frequent mistake learners make with व्याधि (Vyādhi) is using it in the wrong 'register.' Register refers to the level of formality in a language. Using Vyādhi in a casual conversation is like saying 'I am suffering from a physiological pathology' when you actually just have a runny nose. It sounds out of place and can make the speaker seem disconnected from the social context.

Register Mismatch
Mistake: 'मुझे कल से व्याधि है' (I have a malady since yesterday).
Correction: 'मुझे कल से बुखार है' (I have a fever since yesterday) or 'मैं बीमार हूँ' (I am sick). Save Vyadhi for formal discussions about disease as a concept.
Confusion with 'Adhi'
Learners often confuse 'Adhi' (आधि) and 'Vyadhi' (व्याधि). Remember: 'Adhi' is for the Mind (Mental anxiety), and 'Vyadhi' is for the Body (Physical disease). Using 'Vyadhi' to describe a panic attack is technically incorrect in traditional terms.

गलत: 'मेरी व्याधि का नाम जुकाम है।' (Wrong: 'The name of my malady is a cold.')
सही: 'मुझे जुकाम है।' (Right: 'I have a cold.')

Another mistake involves gender. Vyādhi is feminine. Many learners assume that because 'Rog' (disease) is masculine, Vyādhi must be too. This leads to errors in adjective agreement. For example, people might say 'बड़ा व्याधि' (Big disease - Masc.) instead of the correct 'बड़ी व्याधि' (Big disease - Fem.). Always remember that words ending in the 'i' sound (with some exceptions) are often feminine in Hindi.

गलत: 'यह व्याधि बहुत खतरनाक है।' (While 'khatarnak' is gender-neutral, if you use 'भयानक', it must be 'भयानक व्याधि'.)

Furthermore, learners sometimes use Vyādhi when they mean 'pain' (Dard). While a disease causes pain, the word itself refers to the condition, not the sensation. If you want to say 'my leg hurts,' don't use Vyādhi. Use 'Dard.' Vyādhi is the underlying pathology, like arthritis. Finally, avoid overusing the plural 'Vyadhiyan' in speech. In Hindi, the singular is often used collectively. Saying 'He has many Vyadhiyan' sounds clunky; 'He is surrounded by Vyadhi' (वह व्याधि से घिरा है) is more idiomatic in a literary sense.

One subtle mistake is the pronunciation. The 'vya' is a conjunct (half 'v' + 'ya'). Some learners pronounce it as 'vi-ya-dhi,' adding an extra syllable. It should be a crisp 'Vyā-dhi.' The 'dh' is aspirated, as in 'the' but with a puff of air. Getting the pronunciation right is key to being understood in formal settings where this word is most used.

Summary of Mistakes
1. Using it for minor issues (Register error).
2. Treating it as masculine (Gender error).
3. Confusing it with 'Adhi' (Conceptual error).
4. Mispronouncing the 'vya' conjunct (Phonetic error).

Hindi has a rich vocabulary for health and illness, and choosing the right word depends entirely on the context. While व्याधि (Vyādhi) is the formal, Sanskritized term, several other words occupy different niches of the language.

रोग (Rog)
'Rog' is the most common formal-to-neutral word for disease. It is masculine. While 'Vyadhi' is often used in Ayurveda and philosophy, 'Rog' is used in modern medicine. You'll see 'Hridaya Rog' (Heart disease) on a clinic sign, not 'Hridaya Vyadhi'.
बीमारी (Bimārī)
This is the everyday word for sickness. It comes from Persian (Bimar). It is feminine. If you are talking to a friend, a child, or a shopkeeper, 'Bimari' is the word to use. It covers everything from a cold to a serious fever.
अस्वस्थता (Aswasthtā)
This literally means 'un-health-ness' or 'indisposition.' It is used when someone is feeling 'unwell' rather than 'diseased.' It's a polite way to say someone isn't feeling their best.

तुलना: 'रोग' (Masculine) vs 'व्याधि' (Feminine). 'रोग' आधुनिक है, 'व्याधि' शास्त्रीय है। (Comparison: 'Rog' is modern, 'Vyadhi' is classical.)

There are also more specific terms like Vikār (विकार), which means 'distortion' or 'disorder.' In psychology, 'Manovikar' is used for mental disorders. While Vyādhi is the state of being sick, Vikār is the specific deviation from the norm. Then there is Kasht (कष्ट), which means 'distress' or 'pain.' Often, people use Vyādhi and Kasht together in literature to describe a character's physical and emotional agony.

In Urdu-influenced Hindi, you might hear Maraz (मर्ज़). This is a very common word in poetry and songs (Ghazals). 'Ishq ka maraz' (the disease of love) is a famous trope. You would never say 'Ishq ki vyadhi' because Vyādhi is too clinical and Sanskrit-heavy for the romantic, Persianized world of Ghazals. This illustrates how synonyms in Hindi are often divided by their linguistic origin (Sanskrit vs. Persian/Arabic).

पर्यायवाची शब्द (Synonyms): व्याधि, रोग, बीमारी, रुग्णता, अस्वस्थता।

To summarize the differences:
- Vyadhi: Formal, Literary, Ayurvedic, Feminine.
- Rog: Formal, Medical, General, Masculine.
- Bimari: Common, Daily use, Feminine.
- Maraz: Poetic, Urdu-origin, Masculine.
- Vikār: Technical, meaning 'disorder' or 'alteration'.

Understanding these distinctions will help you navigate Hindi social circles with ease. You will know that while a doctor might diagnose a 'Rog,' a philosopher will discuss the 'Vyadhi' of existence, and your neighbor will simply tell you about their 'Bimari.'

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In Sanskrit, the prefix 'vi' means 'apart' or 'away,' and 'ā-dhā' means 'to put' or 'to place.' So, Vyadhi literally means putting the body into a 'dis-placed' or 'dis-ordered' state.

Pronunciation Guide

UK /vjɑː.diː/
US /vjɑː.di/
Stress is slightly on the first syllable 'Vyā'.
Rhymes With
समाधि (Samādhi) उपाधि (Upādhi) आधि (Ādhi) विधि (Vidhi - near rhyme) निधि (Nidhi - near rhyme) सिद्धि (Siddhi - near rhyme) बुद्धि (Buddhi - near rhyme) शुद्धि (Shuddhi - near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing it as three syllables: 'vi-ya-dhi'.
  • Missing the aspiration on 'dh', making it sound like 'vya-di'.
  • Over-emphasizing the 'v' sound.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Requires knowledge of conjuncts and formal vocabulary.

Writing 5/5

Spelling the conjunct 'vya' and the aspirated 'dhi' can be tricky.

Speaking 4/5

Aspiration on 'dh' is crucial for correct pronunciation.

Listening 3/5

Easily recognizable once the 'vya' sound is mastered.

What to Learn Next

Prerequisites

बीमार (Sick) शरीर (Body) इलाज (Treatment) दवा (Medicine) दर्द (Pain)

Learn Next

निदान (Diagnosis) उपचार (Treatment) संक्रामक (Infectious) लक्षण (Symptom) आरोग्य (Health)

Advanced

संप्राप्ति (Pathogenesis) शमन (Pacification) उन्मूलन (Eradication) प्रादुर्भाव (Manifestation) असाध्य (Incurable)

Grammar to Know

Feminine Nouns ending in 'i'

व्याधि (Vyadhi) -> व्याधियाँ (Vyadhiyan). Similar to लड़की (Ladki) -> लड़कियाँ (Ladkiyan).

Tatsama Word Usage

Vyadhi is a Tatsama word, so it pairs with other Tatsama words like 'चिकित्सा' rather than 'डॉक्टर'.

Compound Word Formation

Adding '-mukt' (free from) to nouns: व्याधिमुक्त (Vyadhi-mukt).

Oblique Plural with '-on'

व्याधियों (Vyadhiyon) is used after postpositions: व्याधियों के बारे में (About the ailments).

Adjective Agreement

Feminine nouns take feminine adjectives: 'पुरानी' व्याधि (Old ailment).

Examples by Level

1

यह एक व्याधि है।

This is a disease.

Simple 'Subject + Verb' structure.

2

व्याधि बुरी होती है।

Disease is bad.

Feminine adjective 'buri' used for 'Vyadhi'.

3

क्या यह व्याधि है?

Is this a disease?

Question form using 'Kya'.

4

वह व्याधि से डरा है।

He is scared of the disease.

Use of postposition 'se' (from/of).

5

व्याधि और शरीर।

Disease and body.

Simple noun phrase.

6

व्याधि का इलाज।

Treatment of the disease.

Possessive 'ka' (though Vyadhi is fem, 'ilaj' is masc, so 'ka' is used).

7

पुरानी व्याधि।

Old/Chronic disease.

Feminine adjective 'purani'.

8

व्याधि दूर करो।

Remove the disease.

Imperative sentence.

1

उसकी व्याधि गंभीर है।

His/Her ailment is serious.

Feminine possessive 'uski'.

2

व्याधि के लक्षण क्या हैं?

What are the symptoms of the ailment?

Plural agreement for 'lakshan' (symptoms).

3

यह व्याधि कैसे हुई?

How did this ailment happen?

Feminine verb 'hui'.

4

व्याधि से बचने के उपाय।

Ways to avoid disease.

Infinitive 'bachne' used with 'ke'.

5

शहर में व्याधि फैल गई।

The disease spread in the city.

Compound verb 'fail gayi' (feminine).

6

वह व्याधि के कारण नहीं आया।

He didn't come because of the ailment.

Compound postposition 'ke kaaran'.

7

व्याधि को समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the disease.

Gerund 'samajhna' as subject.

8

यह एक नई व्याधि है।

This is a new disease.

Feminine adjective 'nai'.

1

आयुर्वेद में व्याधि का गहरा अध्ययन है।

There is a deep study of disease in Ayurveda.

Formal vocabulary like 'adhyayan'.

2

मानसिक व्याधि को छुपाना नहीं चाहिए।

Mental illness should not be hidden.

Passive-like construction with 'chupana nahi chahiye'.

3

व्याधियों से मुक्ति पाना कठिन है।

Gaining freedom from ailments is difficult.

Oblique plural 'vyadhiyon'.

4

उसने अपनी व्याधि के बारे में बताया।

He spoke about his ailment.

Use of 'apni' to refer back to the subject.

5

पौष्टिक आहार व्याधि को दूर रखता है।

Nutritious food keeps disease away.

Adjective 'paushtik' modifying 'aahar'.

6

डॉक्टर इस व्याधि का परीक्षण कर रहे हैं।

Doctors are testing/examining this ailment.

Present continuous 'kar rahe hain'.

7

व्याधि का प्रभाव शरीर पर पड़ता है।

The effect of the disease falls on the body.

Idiomatic use of 'padta hai'.

8

क्या यह व्याधि संक्रामक है?

Is this disease infectious?

Formal adjective 'sankramak'.

1

आधुनिक जीवनशैली कई व्याधियों की जड़ है।

Modern lifestyle is the root of many ailments.

Metaphorical use of 'jad' (root).

2

व्याधि निवारण के लिए योग उत्तम है।

Yoga is excellent for the prevention of disease.

Sanskritized phrase 'vyadhi nivaran'.

3

वह किसी अज्ञात व्याधि से पीड़ित था।

He was suffering from some unknown malady.

Formal word 'peedit' (suffering).

4

इस व्याधि ने समाज को झकझोर दिया।

This malady shook the society.

Transitive verb 'jhakjhor diya' in past tense.

5

प्राकृतिक चिकित्सा व्याधि को जड़ से मिटाती है।

Naturopathy eradicates the disease from the root.

Feminine verb 'mitati hai'.

6

व्याधि के मनोवैज्ञानिक पहलुओं पर विचार करें।

Consider the psychological aspects of the ailment.

Plural oblique 'pahaluon'.

7

अत्यधिक चिंता शारीरिक व्याधि का कारण बनती है।

Excessive worry becomes the cause of physical disease.

Feminine verb agreement 'banti hai'.

8

व्याधिमुक्त समाज की कल्पना करना सुखद है।

It is pleasant to imagine a disease-free society.

Compound word 'vyadhi-mukt'.

1

तुलसीदास ने रामचरितमानस में 'आधि-व्याधि' का उल्लेख किया है।

Tulsidas has mentioned 'Adhi-Vyadhi' in Ramcharitmanas.

Literary reference and compound 'Adhi-Vyadhi'.

2

व्याधि का प्रादुर्भाव अचानक हुआ।

The manifestation of the disease happened suddenly.

High-register word 'pradurbhav' (manifestation).

3

वैद्य ने व्याधि के निदान के लिए नाड़ी परीक्षण किया।

The physician performed pulse examination for the diagnosis of the ailment.

Ayurvedic terminology 'nidan' and 'nadi parikshan'.

4

यह व्याधि मनुष्य की कर्म-गति का फल है।

This ailment is the fruit of human karma/destiny.

Philosophical context 'karma-gati'.

5

व्याधि की अवस्था में धैर्य रखना अनिवार्य है।

It is mandatory to maintain patience in the state of illness.

Formal adjective 'anivarya' (mandatory).

6

संक्रामक व्याधियों के प्रसार को रोकना चुनौती है।

Stopping the spread of infectious diseases is a challenge.

Genitive plural 'vyadhiyon ke'.

7

व्याधि का समूल विनाश केवल योग से संभव है।

The total destruction of the ailment is only possible through Yoga.

Sanskritized adverb 'samool' (with roots).

8

असाध्य व्याधि से जूझना आत्मशक्ति की परीक्षा है।

Fighting an incurable disease is a test of willpower.

Infinitive as subject 'joojhna'.

1

व्याधि का सूक्ष्म विश्लेषण चरक संहिता में उपलब्ध है।

The subtle analysis of disease is available in the Charaka Samhita.

Scholarly vocabulary 'sookshma vishleshan'.

2

क्या व्याधि केवल भौतिक है या इसका आध्यात्मिक आधार भी है?

Is disease only physical or does it have a spiritual basis as well?

Complex philosophical question.

3

व्याधि के शमन हेतु औषधियों का चयन सावधानीपूर्वक करें।

Select medicines carefully for the pacification of the ailment.

Formal purpose marker 'hetu' (for/to).

4

इस व्याधि की संप्राप्ति अत्यंत जटिल है।

The pathogenesis of this ailment is extremely complex.

Technical Ayurvedic term 'samprapti'.

5

संसार की समस्त व्याधियों का मूल अविद्या है।

The root of all the world's ailments is ignorance.

Vedantic concept 'avidya'.

6

व्याधि के लक्षणों का क्रमिक विकास चिंताजनक है।

The gradual development of the symptoms of the ailment is worrisome.

Formal adjective 'kramik' (gradual).

7

प्राचीन काल में व्याधि को दैवीय प्रकोप माना जाता था।

In ancient times, disease was considered a divine wrath.

Passive construction 'mana jata tha'.

8

व्याधि का उन्मूलन मानवता के लिए सर्वोपरि है।

The eradication of disease is paramount for humanity.

High-register word 'unmoolan' (eradication).

Common Collocations

पुरानी व्याधि
मानसिक व्याधि
व्याधि निवारण
असाध्य व्याधि
व्याधि का लक्षण
गुप्त व्याधि
शारीरिक व्याधि
व्याधि का प्रकोप
संक्रामक व्याधि
व्याधिमुक्त जीवन

Common Phrases

आधि-व्याधि

— Refers to the combination of mental anxiety (Adhi) and physical illness (Vyadhi). It represents total suffering.

ईश्वर की भक्ति आधि-व्याधि को दूर करती है।

व्याधि का घर

— Literal 'house of disease,' used to describe the human body's vulnerability to sickness.

यह शरीर व्याधि का घर है, इसलिए इसका ध्यान रखें।

व्याधि से ग्रस्त

— To be afflicted by or suffering from a disease.

वह बचपन से ही एक व्याधि से ग्रस्त है।

व्याधि का जड़

— The root cause of an illness.

अशुद्ध जल कई व्याधियों की जड़ है।

व्याधि का शमन

— The pacification or suppression of a disease (Ayurvedic term).

इस औषधि से व्याधि का शमन होगा।

व्याधि का निदान

— The diagnosis or finding the cause of the disease.

व्याधि का निदान होने के बाद ही उपचार शुरू हुआ।

व्याधि की अवस्था

— The state or condition of being ill.

व्याधि की अवस्था में आहार का ध्यान रखें।

व्याधि का प्रकोप

— The outbreak or severity of a disease.

सर्दियों में इस व्याधि का प्रकोप बढ़ जाता है।

व्याधि से मुक्ति

— Freedom or recovery from a disease.

लंबी साधना के बाद उसे व्याधि से मुक्ति मिली।

व्याधि का उपचार

— The treatment or therapy for a disease.

आजकल हर व्याधि का उपचार संभव है।

Often Confused With

व्याधि vs आधि (Ādhi)

Often used together, but 'Adhi' is mental pain/stress, while 'Vyadhi' is physical disease.

व्याधि vs उपाधि (Upādhi)

Sounds similar but means 'title' or 'degree' (e.g., a PhD).

व्याधि vs विधि (Vidhi)

Sounds similar but means 'method' or 'procedure' or 'law'.

Idioms & Expressions

"शरीर व्याधि का मंदिर है"

— A philosophical saying meaning the body is naturally prone to various illnesses.

संतों ने कहा है कि शरीर व्याधि का मंदिर है, मोह न करें।

Literary/Spiritual
"व्याधि गले पड़ना"

— To be stuck with a persistent or annoying problem/illness (metaphorical).

यह पुरानी कानूनी समस्या मेरे व्याधि गले पड़ गई है।

Colloquial/Metaphorical
"व्याधि पालना"

— To 'nurture' a disease by ignoring symptoms or living unhealthily.

इलाज न कराकर तुम खुद व्याधि पाल रहे हो।

Neutral
"व्याधि का जंजाल"

— A web or mess of ailments/problems.

बुढ़ापे में शरीर व्याधि का जंजाल बन जाता है।

Literary
"व्याधि का पुतला"

— A person who is always sick (literal: a puppet of disease).

बेचारा मोहन तो व्याधि का पुतला है।

Literary/Descriptive
"व्याधि का बीज बोना"

— To do something that will cause illness later.

गलत खान-पान व्याधि का बीज बोना है।

Metaphorical
"व्याधि से जूझना"

— To struggle or battle with a serious illness.

वह दस सालों से इस व्याधि से जूझ रहा है।

Neutral/Journalistic
"व्याधि की मार"

— The 'hit' or impact of a disease outbreak.

गरीबों पर व्याधि की मार सबसे ज्यादा पड़ती है।

Journalistic
"व्याधि का साया"

— The 'shadow' of disease (looming threat).

पूरे गाँव पर व्याधि का साया मंडरा रहा है।

Poetic/Literary
"व्याधि से उबरना"

— To recover or emerge from a disease.

उसे इस भयंकर व्याधि से उबरने में समय लगेगा।

Formal

Easily Confused

व्याधि vs रोग (Rog)

Both mean disease.

Rog is more common in modern medicine and is masculine. Vyadhi is more traditional/formal and is feminine.

हृदय रोग (Heart disease) vs आयुर्वेदिक व्याधि (Ayurvedic ailment).

व्याधि vs बीमारी (Bimari)

Both mean sickness.

Bimari is Persian-origin and used in daily life. Vyadhi is Sanskrit-origin and used in high literature.

मुझे बीमारी है (I am sick) vs यह एक व्याधि है (This is a malady).

व्याधि vs कष्ट (Kasht)

Diseases cause pain.

Kasht is the feeling of pain or trouble. Vyadhi is the actual disease causing that pain.

व्याधि के कारण कष्ट हुआ। (Pain happened because of the disease.)

व्याधि vs विकार (Vikar)

Both refer to health issues.

Vikar means a 'disorder' or 'change' from the normal state. Vyadhi is the overall disease state.

पाचन विकार (Digestive disorder) vs शारीरिक व्याधि (Physical ailment).

व्याधि vs रुग्णता (Rugnata)

Both mean sickness.

Rugnata is the abstract 'state of being sick' (morbidity). Vyadhi is the specific disease itself.

रुग्णता की दर (Morbidity rate) vs इस व्याधि का इलाज (Treatment of this disease).

Sentence Patterns

A1

यह [Noun] व्याधि है।

यह एक भयंकर व्याधि है।

A2

[Person] को व्याधि है।

राम को एक पुरानी व्याधि है।

B1

व्याधि के कारण [Result] हुआ।

व्याधि के कारण वह चल नहीं सका।

B2

[Activity] व्याधि निवारण में सहायक है।

व्यायाम व्याधि निवारण में सहायक है।

C1

व्याधि का [Aspect] [Adjective] है।

व्याधि का मनोवैज्ञानिक पक्ष अत्यंत जटिल है।

C1

व्याधि से [Action] अनिवार्य है।

व्याधि से लड़ना अनिवार्य है।

C2

व्याधि का उन्मूलन [Goal] है।

व्याधि का उन्मूलन हमारा मुख्य लक्ष्य है।

C2

[Philosophical concept] ही व्याधि की जड़ है।

अज्ञान ही समस्त व्याधियों की जड़ है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Occurs frequently in medical, spiritual, and literary Hindi, but rarely in casual street Hindi.

Common Mistakes
  • Using 'Bada Vyadhi' Badi Vyadhi

    Vyadhi is feminine, so the adjective must be feminine as well.

  • Using it for a cold Bimari / Zukam

    Vyadhi is too formal for minor everyday illnesses like a cold.

  • Pronouncing it 'Vi-ya-dhi' Vyā-dhi

    The 'v' and 'y' form a conjunct and should be pronounced together as one syllable.

  • Confusing with 'Adhi' Vyadhi (Physical), Adhi (Mental)

    Using 'Vyadhi' for mental stress is technically incorrect in a traditional context.

  • Using 'Vyadhi ka ilaj' in casual talk Bimari ka ilaj

    It sounds overly dramatic or pretentious in a casual setting.

Tips

Learn in Pairs

Always learn 'Vyadhi' along with its partner 'Adhi' (mental stress). This helps you remember both and understand the holistic view of health in Hindi.

Check the Gender

Don't get confused by 'Rog' (masculine). 'Vyadhi' is feminine. Always use 'ki' or feminine adjectives like 'badi' or 'nai' with it.

Know Your Audience

Use 'Vyadhi' when writing an exam, a formal essay, or talking to a traditional doctor. Use 'Bimari' with friends and family.

The 'Vya' Conjunct

Practice saying 'Vya' quickly. It shouldn't sound like 'Vee-Ya.' It's a blend. Think of the English word 'view' but with an 'a' sound.

Ayurvedic Connection

If you are interested in Ayurveda, 'Vyadhi' is an essential word. It is used to classify every type of health condition in traditional texts.

Headline Spotting

Look for 'Vyadhi' in the health section of Hindi newspapers. It will often be followed by words like 'Nivaran' (prevention) or 'Pradurbhav' (outbreak).

Via-Die

A morbid but effective mnemonic: 'Vyadhi' sounds a bit like 'Via-Die.' A disease is a path 'via' which health can 'die.'

Compound Words

Try using 'Vyadhi-mukt' (disease-free) instead of saying 'bina bimari ke.' It makes your Hindi sound much more sophisticated.

Spiritual TV

Watch a few minutes of a spiritual discourse on channels like Aastha. You are almost guaranteed to hear 'Vyadhi' discussed in a philosophical context.

Substitution

Take a simple sentence like 'Sickness is bad' and translate it twice: once informally ('Bimari buri hai') and once formally ('Vyadhi hanikarak hai').

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Vyadhi' as 'Vya' (Via) + 'Dhi' (Deep). A disease is something that enters 'via' the body and goes 'deep' into your health.

Visual Association

Imagine a traditional Ayurvedic doctor (Vaidya) looking at a patient and pointing to a book with the title 'Vyadhi' written in ancient script.

Word Web

Ayurveda Disease Formal Feminine Sanskrit Body Suffering Chronic

Challenge

Try to write three sentences about a chronic health issue using 'Vyadhi' instead of 'Bimari' to see how it changes the tone of your writing.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'व्याधि' (vyādhi).

Original meaning: Disturbance, disorder, or 'placing apart' of the natural state.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Cultural Context

While it is a medical term, using it for mental health ('Manasik Vyadhi') is formal and respectful, but one should be sensitive to the stigma of illness in general.

English speakers might find the word 'Vyadhi' similar to 'pathology' or 'malady' in terms of its formal weight.

Mentioned in the 'Charaka Samhita' (Ancient medical text). Appears in the 'Ramcharitmanas' by Tulsidas. Used in modern Hindi literature by authors like Premchand.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Ayurvedic Consultation

  • मेरी व्याधि का जड़ क्या है?
  • यह व्याधि कब से है?
  • व्याधि का शमन कैसे होगा?
  • क्या यह व्याधि साध्य है?

Formal Health Report

  • व्याधि के लक्षणों का विश्लेषण
  • संक्रामक व्याधि का प्रसार
  • व्याधि निवारण हेतु कदम
  • अज्ञात व्याधि की पुष्टि

Spiritual Discourse

  • आधि-व्याधि से मुक्ति
  • शरीर व्याधि का मंदिर है
  • संसार की सबसे बड़ी व्याधि
  • व्याधि और कर्म का संबंध

News Headline

  • शहर में नई व्याधि का साया
  • व्याधि से लड़ने के लिए तैयार
  • व्याधि का प्रकोप कम हुआ
  • व्याधि के खिलाफ जन-जागरूकता

Academic Essay

  • व्याधि का सामाजिक प्रभाव
  • व्याधि और आधुनिक जीवनशैली
  • व्याधि के मनोवैज्ञानिक पहलू
  • ऐतिहासिक व्याधियाँ

Conversation Starters

"क्या आप जानते हैं कि आयुर्वेद में व्याधि को कैसे परिभाषित किया गया है?"

"इस पुरानी व्याधि का इलाज क्या संभव है?"

"आजकल मानसिक व्याधि के मामले क्यों बढ़ रहे हैं?"

"व्याधि निवारण के लिए कौन सा योग आसन सबसे अच्छा है?"

"क्या आपको लगता है कि तनाव ही मुख्य व्याधि है?"

Journal Prompts

अपने जीवन की किसी ऐसी व्याधि के बारे में लिखें जिसने आपको कुछ सिखाया हो। (Write about an ailment in your life that taught you something.)

क्या मानसिक व्याधि शारीरिक व्याधि से अधिक कष्टदायक है? अपने विचार लिखें। (Is mental illness more painful than physical? Write your thoughts.)

व्याधिमुक्त जीवन जीने के लिए आप क्या बदलाव करेंगे? (What changes will you make to live a disease-free life?)

एक स्वस्थ समाज के लिए व्याधि निवारण क्यों आवश्यक है? (Why is disease prevention necessary for a healthy society?)

अगर आपको किसी व्याधि का इलाज खोजने का मौका मिले, तो वह क्या होगी? (If you could find a cure for any disease, what would it be?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'Vyadhi' is not very common in daily conversation. Most people use 'Bimari' for sickness. However, you will hear it frequently in formal settings like news reports, medical consultations (especially Ayurveda), and spiritual lectures.

Vyadhi is a feminine noun. You can remember this by its 'i' ending, which is common for feminine words in Hindi. Example: 'Badi Vyadhi' (Big disease).

While you could say 'Mujhe vyadhi hai,' it sounds very formal. A more natural formal way is 'Main ek vyadhi se peedit hoon' (I am suffering from an ailment).

It is a compound phrase where 'Adhi' means mental anxiety and 'Vyadhi' means physical disease. Together, they refer to all types of human suffering.

Technically yes, but it sounds too dramatic. It's like calling a scratch a 'catastrophic laceration.' Use 'Bimari' or the specific name of the illness for minor things.

Yes, especially during health crises or when discussing government health policies. It adds a sense of importance and gravity to the report.

It comes from 'vyā-dhā,' which means 'to put in a state of disorder.' This helps explain why it refers to the systemic nature of an illness.

Mostly yes, but 'Rog' is masculine and 'Vyadhi' is feminine. Also, 'Rog' is preferred in modern hospital settings, while 'Vyadhi' is preferred in traditional and philosophical contexts.

The plural is 'Vyadhiyan' (व्याधियाँ). If you are using a postposition (like 'of' or 'in'), it becomes 'Vyadhiyon' (व्याधियों).

Yes, poets often use it to represent physical decay, the suffering of the world, or even the 'disease' of longing or social injustice.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a formal sentence using 'व्याधि' and 'उपचार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is suffering from a chronic ailment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a healthy lifestyle using 'व्याधिमुक्त'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about mental illness using 'मानसिक व्याधि'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Yoga helps in preventing disease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'आधि-व्याधि' in a sentence about peace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a news headline about a new disease.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The symptoms of the disease are clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'व्याधियाँ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Eradication of disease is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the body using the idiom 'व्याधि का घर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this disease infectious?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'व्याधिजनक'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He got freedom from the disease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'असाध्य व्याधि' in a sentence about hope.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What is the cause of this ailment?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about Ayurveda and Vyadhi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Mental stress causes physical disease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'व्याधिमुक्त' to describe a person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The disease spread rapidly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: व्याधि

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He has a chronic disease.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Yoga is good for health.' (Formal)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What are the symptoms of this disease?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This disease is infectious.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The root of the disease is stress.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want a disease-free life.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is there a cure for this ailment?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eradicate the disease from the root.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Physical and mental pain.' (using Adhi-Vyadhi)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the plural: व्याधियाँ

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The disease is spreading in the city.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is an incurable malady.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Identify the symptoms.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is struggling with the ailment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mental health is important.' (using Vyadhi)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is it a genetic disease?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The body is a temple of disease.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Prevention of disease.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She became free from the disease.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'व्याधि'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker referring to when they say 'पुरानी व्याधि'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the heard phrase: 'व्याधि का जड़'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does 'व्याधिमुक्त' mean in the sentence heard?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context: 'वैद्य ने व्याधि का निदान किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is 'आधि-व्याधि' in the spiritual talk heard?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'व्याधि का प्रकोप बढ़ रहा है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker using a formal or informal register?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the symptom mentioned? 'व्याधि के लक्षण बुखार और खांसी हैं।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'असाध्य व्याधि का इलाज कठिन है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the plural form heard in the news report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the adjective used? 'भयंकर व्याधि'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'व्याधि से मुक्ति पाना संभव है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is being discussed? 'व्याधि से पीड़ित व्यक्ति।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the topic? 'व्याधि निवारण शिविर।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!