At the A1 level, 'Sharir' is introduced as a basic noun meaning 'body.' Learners focus on identifying the word and using it in simple 'subject-adjective' sentences. You will learn that it is a masculine noun. Common phrases include 'Mera sharir' (My body) and 'Sharir accha hai' (The body is good). At this stage, the goal is simply to recognize the word in health contexts, such as telling a doctor where it hurts or understanding basic hygiene instructions. You don't need to worry about complex philosophy; just think of it as the physical thing you have. It's often taught alongside body parts like 'haath' (hand) and 'pair' (foot). You should practice saying 'Sharir' with the correct 'sh' sound to build a good foundation.
At the A2 level, you begin to use 'Sharir' with postpositions and in more descriptive sentences. You will learn to say things like 'Sharir mein dard hai' (There is pain in the body) or 'Sharir ke liye' (For the body). You'll start to see it in the context of daily routines, such as exercise ('Sharir ke liye vyayam zaroori hai') or eating habits. You will also learn to distinguish it from other basic nouns. The focus is on practical, everyday communication. You might describe someone's physical appearance using 'Sharir,' such as 'Uska sharir lamba hai' (His body/stature is tall). You are also introduced to the idea that verbs must agree with its masculine gender.
At the B1 level, 'Sharir' appears in more complex grammatical structures and broader contexts like health and wellness. You will use it to discuss nutrition, the effects of weather on the body, and basic biological functions. You'll start encountering synonyms like 'Tan' in songs or 'Badan' in conversation and learn the subtle differences in register. You can now explain why something is good for the body using 'kyunki' (because). For example, 'Hamein phal khane chahiye kyunki ye sharir ko shakti dete hain' (We should eat fruits because they give strength to the body). You'll also handle the oblique case more naturally, using 'sharir ke' or 'sharir ki' without hesitation.
At the B2 level, you move into technical and abstract uses of 'Sharir.' You will encounter it in news reports, medical articles, and formal speeches. You'll learn about 'Sharirik' (physical), the adjective form. You can discuss topics like 'Sharirik mansik swasthya' (physical and mental health). You'll understand the word in idiomatic expressions and more nuanced cultural contexts. You can follow a lecture on biology or a detailed yoga instruction manual where 'Sharir' is used to describe specific systems. Your ability to use the word in the oblique plural ('shariron') and in complex compound sentences is expected at this stage.
At the C1 level, you explore the philosophical and literary depths of 'Sharir.' You will read classical Hindi literature where 'Sharir' is contrasted with 'Atma' (soul). You'll understand the nuances between 'Sharir,' 'Deh,' and 'Kaya' in different poetic traditions. You can participate in debates about bioethics or health policy where 'Sharir' is used in a sophisticated manner. You'll recognize the word in ancient texts or modern academic papers. Your usage will be indistinguishable from a native speaker, including the use of high-register collocations like 'Sharir ki sanrachna' (anatomy) or 'Sharir ka nashvar hona' (the perishability of the body).
At the C2 level, you have a complete mastery of 'Sharir' across all domains—scientific, philosophical, legal, and poetic. You can interpret the word in complex metaphysical discussions about the nature of existence. You understand its role in Sanskrit-derived compounds used in advanced medical or spiritual discourse. You can write critiques of literature that focus on the 'Sharir' as a motif. You are aware of the historical evolution of the word from its Vedic roots to modern Hindi. You can use the word with absolute precision, choosing it over synonyms to convey exact shades of meaning, formality, and emotional resonance in any given context.

शरीर in 30 Seconds

  • Sharir is the standard Hindi word for 'body,' used in medical, daily, and spiritual contexts.
  • It is a masculine noun, requiring masculine adjectives (mera, accha) and verb endings.
  • The word is derived from Sanskrit and implies a physical vessel that is subject to change and decay.
  • Commonly paired with 'man' (mind) and 'atma' (soul) in philosophical and wellness discussions.

The Hindi word शरीर (Sharīr) is the primary term for the physical body. Rooted in Sanskrit, it refers to the entire biological structure of a living being—whether human, animal, or even a divine manifestation in mythology. In everyday conversation, it is the most neutral and widely used word for 'body,' appearing in contexts ranging from a doctor's office to a yoga studio. Understanding 'Sharir' is fundamental because it serves as the base for discussing health, fitness, biology, and spirituality. Unlike English, where 'body' can sometimes feel clinical, 'Sharir' carries a weight of existence; it is often viewed in Indian philosophy as the 'vessel' or 'temple' for the soul (Atma). Therefore, when a Hindi speaker uses this word, they might be talking about a backache, or they might be discussing the transient nature of life itself.

Biological Context
In a medical or scientific setting, 'Sharir' is used to describe the anatomy. Phrases like 'Sharir ki rachna' (structure of the body) or 'Sharir ke ang' (parts of the body) are standard. It encompasses everything from the skin to the internal organs.

स्वस्थ शरीर में ही स्वस्थ मन का वास होता है। (A healthy mind resides only in a healthy body.)

Beyond the physical, 'Sharir' is deeply embedded in the spiritual lexicon of India. In Yoga and Ayurveda, the body is not just flesh and bone but a complex system of energies. You will hear about the 'Sthula Sharir' (gross body), 'Sukshma Sharir' (subtle body), and 'Karana Sharir' (causal body). This tripartite division highlights how the word scales from the visible to the invisible. When you go to a gym in India, the trainer might talk about 'Sharir banana' (building the body), but a spiritual guru will talk about 'Sharir tyagna' (leaving the body/dying). This versatility makes it one of the top 500 essential nouns for any learner.

Daily Usage
In daily life, you use it to describe physical states. 'Mera sharir thak gaya hai' (My body is tired) or 'Sharir mein dard hai' (There is pain in the body). It is a masculine noun, which dictates the grammar of the adjectives and verbs surrounding it.

योग करने से शरीर लचीला बनता है। (Doing yoga makes the body flexible.)

In literature and Bollywood songs, you might encounter synonyms like 'Tan' or 'Kaya,' but 'Sharir' remains the anchor. It is the word used in textbooks, news reports, and formal speeches. If a news anchor reports on a heatwave, they will say 'Sharir par dhoop ka asar' (The effect of sunlight on the body). If a philosopher speaks, they will discuss 'Sharir ki nashvarta' (The perishability of the body). This breadth of usage ensures that no matter your level of Hindi, 'Sharir' will be a constant companion in your vocabulary. It is the physical manifestation of the self, the primary tool through which we interact with the world, and the first thing we learn to describe when we feel unwell or exceptionally strong.

Formal vs. Informal
While 'Sharir' is neutral, it leans slightly more formal than 'Tan'. In a medical report, 'Sharir' is mandatory. In a romantic poem, 'Tan' might be preferred for its softer sound. However, 'Sharir' is never wrong in any context.

मानव शरीर एक अद्भुत मशीन है। (The human body is an amazing machine.)

बुढ़ापे में शरीर कमजोर हो जाता है। (In old age, the body becomes weak.)

Using 'Sharir' correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with postpositions. Since 'Sharir' is a masculine noun ending in a consonant, it does not change its form in the singular oblique case unless followed by a postposition like 'mein' (in), 'ka' (of), or 'se' (from). For example, 'Sharir ka rang' (The color of the body). The plural form is also 'Sharir' in the direct case, but changes to 'Shariron' in the oblique plural, though talking about multiple bodies is less common in everyday speech unless discussing biology or a crowd.

Subjective Use
When 'Sharir' is the subject: 'Sharir thak gaya hai' (The body has become tired). Note the masculine verb ending '-ya'.

उसका शरीर बहुत मजबूत है। (His body is very strong.)

One of the most common ways to use 'Sharir' is with the postposition 'mein' to describe internal states. 'Mere sharir mein dard hai' (I have pain in my body). This is the standard way to express physical discomfort in Hindi. You don't usually say 'I am pained'; you say 'Pain is in the body.' This reflects a subtle cultural distance between the 'self' and the 'physical form.' Another frequent construction is using 'Sharir' with 'par' (on) to describe external things: 'Sharir par chot' (An injury on the body) or 'Sharir par kapde' (Clothes on the body).

Possessive Constructions
Use 'ka/ke/ki' based on the following noun. 'Sharir ki banavat' (The build of the body - 'banavat' is feminine) or 'Sharir ke ang' (Parts of the body - 'ang' is masculine plural).

क्या आपके शरीर में विटामिन की कमी है? (Does your body have a vitamin deficiency?)

In more advanced usage, 'Sharir' appears in compound sentences describing health routines. 'Sharir ko swasth rakhne ke liye phal khao' (Eat fruits to keep the body healthy). Here, 'ko' is the object marker. Notice how the adjective 'swasth' (healthy) remains unchanged. If you were to say 'The body is becoming thin,' you would say 'Sharir dubla ho raha hai.' The verb 'ho raha hai' agrees with the masculine 'Sharir.' This consistency is key for learners to master the flow of Hindi sentences involving physical descriptions.

Descriptive Adjectives
Common adjectives paired with Sharir: Bhari (heavy), Halka (light), Rogi (diseased), Nirogi (healthy), Komal (soft), Kathor (hard).

उसका शरीर पसीने से भीग गया था। (His body was drenched in sweat.)

पूरे शरीर की मालिश करवाओ। (Get a full body massage.)

'Sharir' is ubiquitous in India, appearing in diverse environments. If you walk into a government hospital or a private clinic, you will see posters titled 'Manav Sharir' (The Human Body) explaining various ailments. Doctors will ask, 'Sharir mein kahan dard hai?' (Where in the body is the pain?). In this clinical setting, 'Sharir' is the professional standard. It is also the word used in school biology textbooks, where students learn about 'Sharir ke tantra' (body systems) like the digestive or nervous systems. If you are learning Hindi for professional or academic reasons, this is the primary context you should master.

Yoga and Wellness
In a yoga class, the instructor will guide you to 'Sharir ko dheela chhodo' (Relax the body). Here, 'Sharir' is used to direct your awareness to your physical presence.

प्राणायाम से शरीर में ऊर्जा बढ़ती है। (Pranayama increases energy in the body.)

Another place you will hear 'Sharir' is in religious discourses (Satsangs). Hindu philosophy often discusses the 'Sharir' as something temporary. You might hear a preacher say, 'Sharir nashvar hai, atma amar hai' (The body is perishable, the soul is immortal). This is a very common sentiment in Indian culture, influencing how people view life and death. In Bollywood, while 'Tan' and 'Badan' are popular in romantic songs for their poetic rhythm, 'Sharir' is used in more grounded, realistic dialogues. For instance, in an action movie, a character might say, 'Mere sharir mein abhi bhi jaan baaki hai' (There is still life/strength left in my body).

News and Media
News reports on health, crime, or sports frequently use 'Sharir.' For example, 'Sharir par chot ke nishan' (Marks of injury on the body) is a common phrase in crime reporting.

धूप में शरीर झुलस जाता है। (The body gets scorched in the sun.)

Finally, in the world of sports and bodybuilding, 'Sharir' is used to describe physique. A commentator might praise an athlete's 'Sharirik kshamta' (physical capability). In local gyms (Akhadas), you'll hear wrestlers talking about 'Sharir banana' (making/building the body). Whether it's the high-brow language of a philosopher, the technical terms of a doctor, or the encouraging words of a gym trainer, 'Sharir' is the linguistic bridge that connects all these physical experiences. It is a word that resonates with the reality of being human, making it an essential part of the Hindi-speaking world's daily soundscape.

Advertisements
Soap and skincare ads often use 'Sharir' to talk about 'Sharir ki gandagi' (body dirt) or 'Sharir ki komalta' (body softness).

यह तेल शरीर के लिए अच्छा है। (This oil is good for the body.)

ठंड से शरीर काँपने लगा। (The body started shivering from the cold.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is assigning the wrong gender to 'Sharir.' In many languages, 'body' might be feminine or neuter, but in Hindi, it is strictly masculine. Beginners often say 'Meri sharir' instead of 'Mera sharir.' This error affects the entire sentence, including adjectives and verbs. For instance, 'Sharir acchi hai' is wrong; it must be 'Sharir accha hai.' Always visualize 'Sharir' as a masculine entity to keep your grammar consistent. Another common error is using 'Sharir' to translate the English word 'body' in non-biological contexts, such as 'a body of water' or 'a body of evidence.' In Hindi, 'Sharir' only refers to biological organisms.

Gender Confusion
Mistake: 'Sharir thak gayi' (Feminine verb). Correct: 'Sharir thak gaya' (Masculine verb).

गलत: मेरी शरीर। सही: मेरा शरीर। (Wrong: My body [fem]. Right: My body [masc].)

Another nuance is the confusion between 'Sharir' and its synonyms like 'Badan' or 'Tan.' While they are often interchangeable, 'Badan' (of Persian origin) is slightly more informal and common in Urdu-influenced Hindi, often used in romantic or casual contexts. 'Sharir' is the safer, more formal choice for exams, medical discussions, and general use. Using 'Badan' in a formal scientific essay might feel slightly out of place. Furthermore, learners sometimes struggle with the oblique plural. While you rarely need to say 'bodies,' if you do, it becomes 'shariron' before a postposition. 'Shariron par' (on the bodies), not 'sharir par' if you mean multiple people.

Pronunciation Pitfall
Many learners pronounce the first letter as 'sa' (स) instead of 'sha' (श). It's 'Sharir,' not 'Sarir.' The 'sha' sound is crucial for sounding native.

गलत: शरीर को साफ़ रखनी चाहिए। सही: शरीर को साफ़ रखना चाहिए। (Wrong: Should keep body clean [fem]. Right: [masc].)

Lastly, avoid overusing 'Sharir' when a specific body part would be more natural. If your hand hurts, say 'Mere haath mein dard hai' rather than 'Mere sharir mein dard hai' (unless the whole body hurts). In English, we might say 'My body is aching' to mean general fatigue, and 'Sharir' works there, but for specific locations, specificity is preferred in Hindi. Also, be careful with the word 'Kaya.' While it means body, it is highly poetic or used in specific idioms like 'Kaya-kalp' (rejuvenation). Using 'Kaya' in a doctor's office would sound very strange and overly dramatic.

Contextual Error
Using 'Sharir' for a car's body. Use 'Dhanacha' or 'Body' (loanword) instead. 'Sharir' is only for living things.

गाड़ी का शरीर (Incorrect) -> गाड़ी का ढांचा (Correct).

गलत: शरीड़। सही: शरीर। (Wrong spelling/pronunciation with retroflex 'd').

Hindi is rich with synonyms for 'body,' each carrying a different flavor. While 'Sharir' is the standard, knowing when to use 'Tan,' 'Badan,' 'Kaya,' or 'Deh' will make your Hindi sound much more sophisticated. 'Tan' (तन) is a beautiful, poetic word. You will find it in patriotic songs like 'Tan-man-dhan' (Body, mind, and wealth—signifying total devotion). It sounds softer and more emotional than 'Sharir.' 'Badan' (बदन) is common in spoken Hindi and Urdu poetry. It often has a slightly more physical or even sensual connotation compared to the more clinical 'Sharir.'

Sharir vs. Deh
'Deh' (देह) is highly formal and literary. It is often used in philosophical texts to emphasize the body as a temporary dwelling. Example: 'Deh-tyag' (giving up the body/death).

तन, मन और धन से सेवा करो। (Serve with body, mind, and wealth.)

'Kaya' (काया) is another interesting alternative. It is often used in the context of transformation or health. The word 'Kaya-kalp' refers to a complete rejuvenation or makeover. In folk songs, 'Kaya' is used to remind listeners of the body's fragility, often compared to a 'matti ki gudiya' (a doll of clay). Then there is 'Ang' (अंग), which literally means 'limb' or 'part,' but in certain contexts, it can refer to the body as a whole, especially in compound words like 'Ang-pratyang' (every single part of the body). For a learner, 'Sharir' is your 'all-purpose' word, while the others are 'special-purpose' words.

Sharir vs. Badan
'Badan' is very common in Bollywood songs (e.g., 'Badan pe sitare lapete huye'). It feels more 'alive' and 'human' than the somewhat detached 'Sharir'.

उसकी काया कंचन जैसी है। (Her body/physique is like gold - very poetic.)

In scientific contexts, you might also encounter 'Pind' (पिंड), which refers to the body as a microcosm of the universe ('Yatha pinde tatha brahmande' - as is the body, so is the universe). However, this is restricted to esoteric or highly philosophical discussions. For everyday needs, stick to 'Sharir.' If you want to describe a dead body specifically, use 'Shav' (शव) or 'Laash' (लाश). 'Shav' is formal/Sanskritized, while 'Laash' is common/Urdu-origin. Using 'Sharir' for a corpse is possible but usually requires the adjective 'mrit' (dead) to be clear: 'Mrit sharir.'

Summary Table
Sharir: Standard/Medical | Tan: Poetic/Devotional | Badan: Casual/Romantic | Deh: Literary/Philosophical | Kaya: Transformative.

मृत शरीर को सम्मान देना चाहिए। (Respect should be given to the dead body.)

उसका बदन बुखार से तप रहा है। (His body is burning with fever - very common spoken usage.)

How Formal Is It?

Formal

"मानव शरीर की जटिलता विज्ञान के लिए एक चुनौती है।"

Neutral

"हमें अपने शरीर का ध्यान रखना चाहिए।"

Informal

"भाई, तेरा शरीर तो काफी बन गया है!"

Child friendly

"अपने छोटे शरीर को साफ़ रखो।"

Slang

"क्या कड़क शरीर बनाया है!"

Fun Fact

The etymology of 'Sharir' is a philosophical reminder in itself—it literally means 'that which decays,' emphasizing the temporary nature of the physical form in ancient Indian thought.

Pronunciation Guide

UK /ʃə.ɾiːɾ/
US /ʃə.rɪər/
The stress is slightly on the second syllable 'ree'.
Rhymes With
पनीर (Paneer - Cottage cheese) लकीर (Lakeer - Line) अमीर (Ameer - Rich) वज़ीर (Vazeer - Minister) तीर (Teer - Arrow) धीर (Dheer - Patient) नीर (Neer - Water) पीर (Peer - Pain/Saint)
Common Errors
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Sarir).
  • Making the first 'a' too long (Shaa-reer).
  • Using a retroflex 'D' instead of 'R' at the end.
  • Not holding the long 'ee' sound long enough.
  • Pronouncing it like 'Shear' (English word).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to read; standard characters.

Writing 2/5

Requires correct use of the 'sha' (श) character and vowel signs.

Speaking 2/5

Distinguishing 'sh' from 's' is the only minor challenge.

Listening 1/5

Distinct sound, easy to recognize in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

मैं (I) है (is) मेरा (my) हाथ (hand) साफ़ (clean)

Learn Next

स्वास्थ्य (health) बीमारी (illness) हड्डी (bone) दिमाग (brain) कसरत (exercise)

Advanced

नश्वर (perishable) संरचना (structure) कोशिका (cell) धमनी (artery) चेतना (consciousness)

Grammar to Know

Masculine Noun Agreement

Mera (my) sharir, not Meri sharir.

Oblique Case with Postpositions

Sharir MEIN (in the body), the word 'sharir' doesn't change because it ends in a consonant.

Adjective Matching

Mazboot (strong) sharir - the adjective matches the masculine gender.

Verb Agreement

Sharir thak GAYA (body got tired) - masculine singular verb ending.

Pluralization

Shariron (bodies) - used only in the oblique plural form.

Examples by Level

1

यह मेरा शरीर है।

This is my body.

'Mera' is masculine to match 'Sharir'.

2

शरीर साफ़ रखो।

Keep the body clean.

Imperative sentence.

3

उसका शरीर छोटा है।

His body is small.

Adjective 'chota' matches masculine 'Sharir'.

4

शरीर में पानी है।

There is water in the body.

Use of postposition 'mein'.

5

क्या यह शरीर है?

Is this a body?

Simple interrogative.

6

मेरा शरीर ठीक है।

My body is fine (I am okay).

'Theek' is an invariable adjective.

7

शरीर और मन।

Body and mind.

Basic conjunction 'aur'.

8

एक स्वस्थ शरीर।

A healthy body.

'Swasth' is an adjective.

1

शरीर के लिए फल अच्छे हैं।

Fruits are good for the body.

'Ke liye' means 'for'.

2

मेरे शरीर में दर्द है।

I have pain in my body.

Standard way to express physical pain.

3

धूप शरीर को ऊर्जा देती है।

Sunlight gives energy to the body.

'Ko' is the indirect object marker.

4

वह अपने शरीर का ध्यान रखता है।

He takes care of his body.

'Ka dhyan rakhna' is a phrasal verb.

5

दूध से शरीर मजबूत होता है।

Milk makes the body strong.

'Se' indicates the source/instrument.

6

उसके शरीर पर लाल निशान हैं।

There are red marks on his body.

'Par' means 'on'.

7

व्यायाम शरीर को लचीला बनाता है।

Exercise makes the body flexible.

'Lachila' means flexible.

8

शरीर को आराम चाहिए।

The body needs rest.

'Chahiye' means 'need/should'.

1

योग करने से शरीर और मन दोनों शांत रहते हैं।

By doing yoga, both body and mind remain calm.

Compound sentence with 'dono'.

2

शरीर की बनावट आनुवंशिक होती है।

The build of the body is genetic.

'Banavat' is feminine, so 'ki' is used.

3

बुखार में शरीर का तापमान बढ़ जाता है।

In fever, the body temperature increases.

'Tapman' is masculine.

4

हमे अपने शरीर की सीमाओं को समझना चाहिए।

We should understand the limits of our body.

'Seemayon' is plural oblique.

5

शरीर को स्वस्थ रखने के लिए संतुलित आहार लें।

Take a balanced diet to keep the body healthy.

'Rakhne ke liye' is an infinitive phrase.

6

ज्यादा काम करने से शरीर थक जाता है।

The body gets tired from working too much.

Causal construction with 'se'.

7

शरीर में विटामिन की कमी से बीमारी हो सकती है।

Illness can occur due to vitamin deficiency in the body.

'Kami' is feminine.

8

पानी शरीर से गंदगी बाहर निकालता है।

Water flushes out dirt/toxins from the body.

'Bahar nikalna' means to take out.

1

मानव शरीर की संरचना अत्यंत जटिल है।

The structure of the human body is extremely complex.

'Sanrachna' is a formal word for structure.

2

शरीर के अंगों का तालमेल बहुत ज़रूरी है।

Coordination of body parts is very important.

'Talmel' means coordination.

3

प्रदूषण का शरीर पर बुरा प्रभाव पड़ता है।

Pollution has a bad effect on the body.

'Prabhav padna' is a common collocation.

4

शरीर की रोग प्रतिरोधक क्षमता बढ़ाएं।

Increase the body's immunity.

'Rog pratirodhak kshamta' is immunity.

5

उम्र के साथ शरीर में कई बदलाव आते हैं।

Many changes come in the body with age.

'Badlav' is masculine plural.

6

शरीर को हाइड्रेटेड रखना अनिवार्य है।

It is mandatory to keep the body hydrated.

'Anivarya' means mandatory.

7

खेलकूद से शरीर का विकास होता है।

The body develops through sports.

'Vikas' means development.

8

शरीर की आंतरिक क्रियाएं निरंतर चलती रहती हैं।

The body's internal processes continue constantly.

'Antarik kriyaein' means internal actions/processes.

1

दार्शनिकों के अनुसार शरीर केवल एक नश्वर चोला है।

According to philosophers, the body is just a perishable garment.

'Nashvar' means perishable.

2

शरीर और आत्मा के संबंध पर गहरा शोध हुआ है।

Deep research has been done on the relationship between body and soul.

'Sambandh' means relationship.

3

योग साधना में शरीर को माध्यम माना गया है।

In yoga practice, the body is considered a medium.

'Madhyam' means medium.

4

शरीर की नश्वरता को स्वीकार करना ही ज्ञान है।

Accepting the perishability of the body is true knowledge.

'Nashvarta' is the noun form of 'perishability'.

5

साहित्य में शरीर को अक्सर मंदिर की उपमा दी जाती है।

In literature, the body is often given the metaphor of a temple.

'Upma' means metaphor/simile.

6

शरीर की जैविक घड़ी को समझना आवश्यक है।

It is necessary to understand the body's biological clock.

'Jaivik ghadi' means biological clock.

7

आधुनिक चिकित्सा शरीर के सूक्ष्म स्तर पर काम करती है।

Modern medicine works at the subtle level of the body.

'Sukshma' means subtle/microscopic.

8

शरीर की ऊर्जा का सही संचय करना सीखें।

Learn to correctly store/accumulate the body's energy.

'Sanchay' means accumulation.

1

शरीर की नश्वरता और आत्मा की अमरता का द्वंद्व शाश्वत है।

The conflict between the body's perishability and the soul's immortality is eternal.

'Dvandva' means conflict/duality.

2

शरीर विज्ञान के क्षेत्र में नित नए अन्वेषण हो रहे हैं।

New explorations are constantly happening in the field of physiology.

'Sharir vigyan' is physiology.

3

पंचतत्वों से निर्मित यह शरीर अंततः उन्हीं में विलीन हो जाता है।

This body, made of five elements, eventually merges back into them.

'Panchtatva' refers to the five elements.

4

शरीर की प्रत्येक कोशिका में ब्रह्मांड की चेतना विद्यमान है।

The consciousness of the universe exists in every cell of the body.

'Koshika' means cell.

5

तपस्या द्वारा शरीर की भौतिक सीमाओं को लांघा जा सकता है।

Through penance, the physical limits of the body can be transcended.

'Langhna' means to cross/transcend.

6

शरीर की व्याधियों का मूल अक्सर मानसिक विक्षोभ में होता है।

The root of body ailments is often in mental agitation.

'Vyadhi' is a formal word for disease.

7

कायाकल्प की प्रक्रिया शरीर के कायांतरण का मार्ग प्रशस्त करती है।

The process of rejuvenation paves the way for the body's transformation.

'Kayantaran' means transformation.

8

शरीर की संवेदनशीलता ही बाह्य जगत के अनुभव का आधार है।

The body's sensitivity is the basis of experiencing the external world.

'Samvedanshilta' means sensitivity.

Common Collocations

स्वस्थ शरीर
मानव शरीर
शरीर का तापमान
शरीर की बनावट
शरीर का वजन
पूरा शरीर
शरीर के अंग
मृदु शरीर
शरीर की शक्ति
शरीर की मालिश

Common Phrases

शरीर में जान आना

— To feel energized or revived after being tired or weak.

खाना खाकर मेरे शरीर में जान आ गई।

शरीर छोड़ना

— A respectful way to say someone has died (to leave the body).

उन्होंने कल अपना शरीर छोड़ दिया।

शरीर बनाना

— To build muscle or get into good physical shape.

वह जिम जाकर शरीर बना रहा है।

शरीर टूटना

— To feel extreme fatigue or body ache, as if the body is breaking.

बुखार की वजह से मेरा शरीर टूट रहा है।

शरीर का ध्यान रखना

— To take care of one's health.

सर्दियों में शरीर का ध्यान रखना चाहिए।

शरीर भारी होना

— To feel lethargic or heavy (often due to illness or overeating).

आज मेरा शरीर बहुत भारी लग रहा है।

शरीर झुलसना

— To get scorched or badly sunburnt.

धूप में उसका शरीर झुलस गया।

शरीर काँपना

— To shiver or tremble (due to cold, fear, or weakness).

डर के मारे उसका शरीर काँपने लगा।

शरीर ढीला छोड़ना

— To relax the body completely.

ध्यान करते समय शरीर ढीला छोड़ दें।

शरीर साथ न देना

— When the body is too weak to perform a task.

बुढ़ापे में शरीर साथ नहीं देता।

Often Confused With

शरीर vs शहर (Shahar)

Means 'city'. Sounds similar but has a different vowel and meaning.

शरीर vs शराब (Sharab)

Means 'alcohol'. Only the first syllable is similar.

शरीर vs शीशा (Sheesha)

Means 'mirror/glass'. Starts with a similar 'sh' sound.

Idioms & Expressions

"शरीर से पसीना छूटना"

— To be very scared or to work extremely hard.

मुश्किल सवाल देखकर उसके शरीर से पसीना छूट गया।

Informal
"मिट्टी का शरीर"

— Refers to the body being temporary and made of earth.

यह मिट्टी का शरीर एक दिन मिट्टी में मिल जाएगा।

Philosophical
"शरीर में आग लगना"

— To be extremely angry or to feel a burning sensation.

उसकी बातें सुनकर मेरे शरीर में आग लग गई।

Slang/Informal
"हाड़-मांस का शरीर"

— Refers to the body as just 'bone and flesh,' often to show human vulnerability.

आखिर यह हाड़-मांस का शरीर ही तो है।

Literary
"शरीर सुखा देना"

— To work so hard or worry so much that one becomes thin/weak.

उसने पढ़ाई में अपना शरीर सुखा दिया।

Informal
"शरीर में बिजली दौड़ना"

— To feel a sudden surge of excitement or shock.

जीत की खबर सुनकर उसके शरीर में बिजली दौड़ गई।

Metaphorical
"शरीर का रोम-रोम"

— Every single pore/part of the body; used to show total involvement.

मेरा रोम-रोम खुश है।

Common
"शरीर गला देना"

— To exhaust oneself completely through hard labor.

मजदूरों ने काम में अपना शरीर गला दिया।

Informal
"शरीर में खून न होना"

— To be extremely pale or terrified.

डर के मारे उसके शरीर में खून नहीं रहा।

Informal
"शरीर की सुध-बुध खोना"

— To lose physical awareness (due to intoxication, love, or meditation).

वह भक्ति में शरीर की सुध-बुध खो बैठा।

Literary

Easily Confused

शरीर vs तन (Tan)

Both mean body.

Tan is poetic/devotional; Sharir is standard/medical.

Tan-man-dhan vs. Sharir-vigyan.

शरीर vs बदन (Badan)

Both mean body.

Badan is more casual/Urdu-origin; Sharir is more formal/Sanskrit-origin.

Badan pe sitare vs. Manav sharir.

शरीर vs काया (Kaya)

Both mean body.

Kaya implies the 'frame' or 'form' and is used in transformation contexts.

Kaya-kalp.

शरीर vs देह (Deh)

Both mean body.

Deh is very literary and often used when discussing death or philosophy.

Deh-tyag.

शरीर vs अंग (Ang)

Related to body.

Ang means 'part' or 'limb', whereas Sharir is the whole.

Sharir ke ang.

Sentence Patterns

A1

[Possessive] शरीर [Adjective] है।

मेरा शरीर स्वस्थ है।

A2

शरीर में [Noun] है।

शरीर में दर्द है।

B1

शरीर को [Adjective] रखने के लिए [Verb] चाहिए।

शरीर को साफ़ रखने के लिए नहाना चाहिए।

B2

[Noun] का शरीर पर [Adjective] प्रभाव पड़ता है।

प्रदूषण का शरीर पर बुरा प्रभाव पड़ता है।

C1

शरीर की [Abstract Noun] को समझना [Adjective] है।

शरीर की नश्वरता को समझना कठिन है।

C2

यद्यपि शरीर [Adjective] है, तथापि [Noun] [Adjective] है।

यद्यपि शरीर नश्वर है, तथापि आत्मा अमर है।

A2

शरीर के लिए [Noun] अच्छा है।

शरीर के लिए फल अच्छा है।

B1

[Verb] से शरीर [Adjective] होता है।

दौड़ने से शरीर मजबूत होता है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; essential vocabulary.

Common Mistakes
  • मेरी शरीर (Meri sharir) मेरा शरीर (Mera sharir)

    Sharir is masculine, so it must take the masculine possessive pronoun.

  • शरीर थकी है (Sharir thaki hai) शरीर थका है (Sharir thaka hai)

    The verb/adjective must agree with the masculine gender of Sharir.

  • Using Sharir for 'body of water' Jal-rashi (जल-राशि)

    Sharir is only for biological organisms.

  • Pronouncing it as 'Sarir' Sharir

    The first letter is 'Sha' (श), not 'Sa' (स).

  • शरीड़ (Sharid) शरीर (Sharir)

    Using the retroflex 'D' sound instead of the simple 'R' sound at the end.

Tips

Gender Check

Always pair 'Sharir' with 'ka' or 'mera'. Saying 'meri sharir' is a very common beginner mistake.

The 'Sh' Sound

Practice the 'sh' sound. If you say 'Sarir,' it sounds like you're mispronouncing it.

Use in Health

When talking to a doctor, 'Sharir' is the most professional word to use.

Yoga Context

In yoga, 'Sharir' is used to refer to different layers of existence, not just the skin and bones.

Spelling

Make sure to use the correct 'ra' (र) at the end, not the retroflex 'ra' (ड़).

Poetic Alternatives

If you're writing a poem, try 'Tan' or 'Kaya' for a more lyrical feel.

News Reports

Listen for 'Sharir' in news about health or sports to hear it in a formal context.

Describing Pain

Instead of saying 'I am sick,' try saying 'Mere sharir mein takleef hai' for a more native feel.

Association

Associate 'Sharir' with 'Structure'—both start with an 'S' sound and refer to the build of something.

Avoid Non-Living

Never use 'Sharir' for the 'body' of a document or a vehicle.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Sheer' power. Your 'Sharir' (body) is the source of your sheer physical power. Or imagine a 'Sheer' (transparent) cloth covering your body.

Visual Association

Visualize a 'Sheer' (Sharir) curtain falling over a human statue, highlighting its physical form.

Word Web

Ang (Part) Swasth (Healthy) Dard (Pain) Vyayam (Exercise) Atma (Soul) Rakt (Blood) Haddi (Bone) Twacha (Skin)

Challenge

Try to name five things your 'Sharir' can do (e.g., chalna, daudna) and use 'Sharir' in a sentence for each.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'शरीर' (Śarīra). It comes from the root 'शृ' (śṛ) which means 'to break' or 'to decay.'

Original meaning: That which is easily destroyed or that which decays.

Indo-Aryan

Cultural Context

When discussing someone's 'Sharir,' be careful not to be too blunt about weight or appearance, as it can be sensitive, just like in English.

In English, 'body' is often used for non-living things (body of a car, body of text). In Hindi, 'Sharir' is strictly for living beings.

The Bhagavad Gita: 'Vāsāṃsi jīrṇāni yathā vihāya...' (Just as a person puts on new clothes, giving up old ones, the soul accepts new bodies, giving up the old 'Sharir'). Yoga Sutras of Patanjali: Discusses the 'Sharir' as a tool for Samadhi. Bollywood Song: 'Sharira' (though rare, 'Badan' is more common in songs like 'Badan pe sitare').

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor

  • मेरे शरीर में दर्द है।
  • पूरा शरीर गरम है।
  • शरीर पर दाने हैं।
  • शरीर में कमजोरी है।

At the Gym

  • शरीर बनाना है।
  • शरीर को स्ट्रेच करो।
  • शरीर का वजन कम करना है।
  • शरीर में फुर्ती चाहिए।

Yoga Class

  • शरीर को ढीला छोड़ें।
  • शरीर का संतुलन बनाएं।
  • शरीर की ऊर्जा महसूस करें।
  • शरीर को सीधा रखें।

School/Biology

  • मानव शरीर के अंग।
  • शरीर की हड्डियां।
  • शरीर कैसे काम करता है?
  • शरीर की सफाई।

Philosophical Discussion

  • शरीर नश्वर है।
  • शरीर और आत्मा।
  • शरीर एक मंदिर है।
  • शरीर का मोह।

Conversation Starters

"आज मेरा शरीर बहुत थका हुआ लग रहा है। (Today my body feels very tired.)"

"क्या आप अपने शरीर का ध्यान रखने के लिए योग करते हैं? (Do you do yoga to take care of your body?)"

"मानव शरीर के बारे में सबसे अद्भुत बात क्या है? (What is the most amazing thing about the human body?)"

"क्या आपको लगता है कि शरीर और मन एक दूसरे से जुड़े हैं? (Do you think the body and mind are connected?)"

"सर्दियों में शरीर को गरम रखने के लिए आप क्या करते हैं? (What do you do to keep the body warm in winter?)"

Journal Prompts

आज मेरे शरीर ने कैसा महसूस किया? (How did my body feel today?)

मैं अपने शरीर को स्वस्थ रखने के लिए क्या तीन चीजें कर सकता हूँ? (What three things can I do to keep my body healthy?)

मेरे शरीर का कौन सा हिस्सा आज सबसे ज्यादा थक गया? (Which part of my body got most tired today?)

एक स्वस्थ शरीर मेरे जीवन के लक्ष्यों को प्राप्त करने में कैसे मदद करता है? (How does a healthy body help me achieve my life goals?)

शरीर की नश्वरता के बारे में मेरे क्या विचार हैं? (What are my thoughts on the perishability of the body?)

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine. You should always use masculine adjectives and verbs with it, such as 'Mera sharir' or 'Sharir accha hai'.

No, 'Sharir' is only for biological bodies. For a car, use 'body' (loanword) or 'dhancha' (frame).

'Sharir' is more formal and standard, while 'Badan' is more casual and common in songs and poetry.

You say 'Sharir mein dard' (Pain in the body) or 'Sharir toot raha hai' (Body is breaking - idiomatic).

Yes, it can be used for any biological organism, including animals.

The direct plural is 'Sharir' (same as singular). The oblique plural (used with postpositions) is 'Shariron'.

It is a soft 'sh' like in 'sheep,' not a hard 's' like in 'sleep'.

'Sharirik' is the adjective form, meaning 'physical.' For example, 'Sharirik shiksha' means 'Physical education'.

No, 'Sharir' is the physical body. The soul is 'Atma,' which is often considered the opposite of 'Sharir'.

Yes, it is one of the most common and essential nouns in the Hindi language.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence about your body being tired.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about exercise and the body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Sharir' and 'Atma'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body temperature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a healthy body in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body parts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Sharirik' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body massage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about cleaning the body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the body being a temple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body weight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body coordination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the body's limits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the five elements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body energy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a strong body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the body shivering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body anatomy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about body flexibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the body's internal processes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My body is healthy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have pain in my body' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body needs rest' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is a temple' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take care of your body' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is perishable' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Keep the body clean' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Body temperature is high' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Build your body' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The whole body is shivering' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Exercise is good for the body' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is no life in the body' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Body build is genetic' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is made of five elements' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Body massage is relaxing' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Drink water for the body' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is a machine' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is weak' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is strong' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The body is flexible' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर को साफ़ रखना चाहिए।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'मेरे शरीर में बहुत दर्द है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'स्वस्थ शरीर में स्वस्थ मन।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर का तापमान बढ़ रहा है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर नश्वर है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'अपना शरीर बनाओ।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर को आराम दो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'पूरा शरीर भीग गया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर की बनावट।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर के अंग।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर की सफाई।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर का वजन।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर की ऊर्जा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'शरीर की नश्वरता।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'मानव शरीर।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Related Content

More body words

उदर

A1

The word 'उदर' (Udar) refers to the stomach or abdomen region of the human body. It is a formal and literary term commonly used in medical contexts, yoga, or classical literature instead of the everyday word 'pet'.

पीठ

A1

The back part of the human body from the shoulders to the hips. It is used to describe the physical area of the spine or figuratively to talk about support or betrayal.

खून

A1

Khoon refers to the red fluid that circulates in the bodies of humans and animals. It is also the most common word used to mean 'murder' or 'killing' in both legal and everyday Hindi contexts.

रक्त

A1

Rakta refers to blood, the vital red fluid that circulates in the bodies of humans and animals. It is a formal, Sanskrit-derived term used frequently in medical, scientific, and literary contexts.

देह

A1

The word 'deh' refers to the physical body of a living being. It is often used in a slightly more formal, poetic, or philosophical sense compared to the more common word 'sharir'.

तन

A1

Tan refers to the physical body of a human being. It is a more literary and poetic term compared to the common word 'sharir', often used when discussing the connection between physical health and mental well-being.

बदन

A1

The physical structure of a person, including the skin, muscles, and bones. It is a common term for the human body used in both everyday conversation and literature.

हड्डी

A1

A hard part of the internal skeleton of a human or animal. It refers to the calcified structures that provide support and protection to the body.

अस्थि

A1

Asthi refers to a bone, the hard structural part of the internal skeleton in humans and other vertebrates. It is a more formal, scientific, or literary term compared to the common word 'haddi'.

मस्तिष्क

A1

The organ inside the skull that functions as the primary receiver, organizer, and distributor of information for the body. It is used in both a biological sense and to represent the seat of intellect and thought in formal Hindi.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!