At the A1 level, you can think of 'Bairi' as a special word for 'enemy'. While you usually learn 'Dushman' first, 'Bairi' is a word you will hear in many famous Indian songs. It simply means someone who is not your friend and wants to hurt you. You can use it in very simple sentences like 'Woh bairi hai' (He is an enemy). Think of it as a 'bad person' in a story. It is a good word to recognize when you listen to Hindi music, especially older songs or romantic ones where the singer is sad. Just remember it is a person, not a feeling.
For A2 learners, 'Bairi' is an addition to your vocabulary for people and relationships. You already know 'Dost' (friend) and 'Dushman' (enemy). 'Bairi' is a more traditional, slightly more dramatic way to say 'enemy'. You might see it in stories where two families don't like each other. You can use it with possessive words like 'mera' (my) or 'tera' (your). For example, 'Mera bairi' means 'my enemy'. It is also used to describe things that feel like they are against you, like 'bairi kismat' (bad/hostile luck). It is mostly used in speaking and stories rather than formal writing.
At the B1 level, you should begin to distinguish between the different words for 'enemy'. 'Bairi' is less formal than 'Shatru' but more poetic than 'Dushman'. It implies a sense of 'Bair' (enmity) which is often personal or long-standing. At this level, you can use 'Bairi' to add flavor to your descriptions. For instance, in a discussion about a movie, you could say, 'The hero's biggest bairi was his own brother.' You should also notice how it is used in metaphors, such as the 'bairi duniya' (the hostile world) which often appears in romantic literature to describe obstacles between lovers.
B2 learners should appreciate the cultural and literary weight of 'Bairi'. This word often appears in 'Bhakti' poetry and folk traditions. It suggests a deep, perhaps even fated, opposition. Unlike 'Virodhi', which is just an opponent in a competition or politics, 'Bairi' has an emotional sting. You should be able to use it in complex sentences and understand its nuances in Bollywood lyrics. For example, understanding why a songwriter chooses 'Bairi' over 'Dushman'—it's usually because 'Bairi' sounds more timeless, traditional, and emotionally charged. You can also use the abstract noun 'Bair' (enmity) in conjunction with it.
At the C1 level, you should be comfortable with 'Bairi' in all its registers, particularly its use in classical Hindi and regional dialects. You should understand the historical context of 'Bair' in Indian society—often relating to clan feuds or spiritual obstacles. You should be able to analyze literature where 'Bairi' is used as a personification of time, fate, or the senses. Your usage should reflect an understanding that 'Bairi' is a 'Tadbhava' word (derived from Sanskrit), giving it a different texture than the 'Tatsama' 'Shatru' or the Perso-Arabic 'Dushman'. You can use it to evoke a specific traditional or rural atmosphere in your writing.
For C2 mastery, 'Bairi' is a tool for stylistic precision. You understand its resonance in the 'Dhrupad' or 'Khayal' musical traditions, its role in the 'Dohas' of Kabir, and its specific dialectal variations like 'Bairan'. You can use the word to create a deliberate archaic or poetic effect. You also understand the subtle psychological implications of 'Bair'—a state of mind that is more than just conflict, but a persistent spiritual or emotional blockage. You can discuss the etymological journey from Sanskrit 'Vairin' to modern Hindi 'Bairi' and how its usage has shifted from literal blood-foes to metaphorical obstacles in modern urban parlance.

बैरी in 30 Seconds

  • Bairi is a traditional Hindi word for 'enemy', often used in poetic or emotional contexts.
  • It comes from the Sanskrit word 'Vairin' and implies a deep-seated, long-term enmity or grudge.
  • Commonly heard in Bollywood songs (e.g., 'Bairi Piya') and rural folk literature.
  • While 'Dushman' is for everyday use, 'Bairi' adds drama, fate, and cultural depth to a sentence.

The Hindi word बैरी (Bairī) is a profound and evocative term used to describe someone who harbors deep-seated enmity, hostility, or ill-will towards another. While often translated simply as 'enemy' or 'foe,' the word carries a weight of historical, poetic, and emotional significance that distinguishes it from more clinical terms like शत्रु (Shatru) or the common Urdu-derived दुश्मन (Dushman). In the landscape of Hindi vocabulary, Bairī is not just a person you disagree with; it is a person with whom you have a bair—a long-standing grudge or a fated opposition. This word is a noun, but it can often function with adjectival qualities in poetic contexts to describe a world or a situation that feels hostile to one's desires.

Etymological Root
Derived from the Sanskrit word 'Vairin' (वैरिन्), it points toward a state of 'Vair' (enmity). It implies a cycle of revenge or a deep emotional state of opposition rather than just a professional or political rivalry.
Poetic Nuance
In Bollywood lyrics and folk songs, 'Bairi' is frequently used to address elements of nature or even a lover who is causing pain. A 'Bairi Piya' (Hostile Beloved) is a classic trope where the lover's indifference or absence is viewed as an act of enmity.
Societal Context
Historically, in rural India, 'Bair' referred to blood feuds that could last generations. Thus, calling someone a 'Bairi' suggests a level of seriousness that transcends a simple argument.

When you encounter this word in literature or high-register speech, it often signals a transition from a mundane conflict to a more existential or destined struggle. It is less likely to be heard in a modern corporate boardroom in Delhi but is very common in rural dialects, traditional theater (like Nautanki), and epic storytelling. To use Bairī correctly, one must understand that it implies a sense of permanence. An opponent in a game is a pratidwandi, but a person who seeks your downfall consistently is your Bairī.

उसने पुरानी रंजिश के कारण मुझे अपना बैरी मान लिया। (Due to old grudges, he considered me his enemy.)

यह बैरी दुनिया हमें मिलने नहीं देगी। (This hostile world will not let us meet.)

Furthermore, the gender of the word is typically masculine (बैरी), but it can be applied to women as well, or sometimes the feminine form बैरण (Bairan) is used in specific dialects like Haryanvi or Braj Bhasha. Understanding the weight of Bairī allows a learner to appreciate the depth of Indian storytelling where conflicts are often portrayed as epic battles of fate and character.

Grammatically, बैरी (Bairī) functions primarily as a masculine noun. However, its usage is quite flexible depending on the register of Hindi you are using. In standard Hindi, it follows the rules of 'i-ending' masculine nouns. When used in the plural or with postpositions, its form might change slightly in colloquial speech, though 'Bairī' often remains unchanged in many dialects. To master its usage, one must look at its placement in relation to possessive pronouns and verbs of 'becoming' or 'considering'.

With Possessive Pronouns
You almost always use 'ka/ke/ki' or 'mera/tera' with Bairi. Example: 'Mera bairi' (My enemy), 'Sukh ka bairi' (The enemy of happiness).
As a Predicate Nominative
It often follows the subject to define their role. Example: 'Woh mera bairi hai' (He is my enemy).
In Abstract Personification
Bairi can describe non-human entities like 'samay' (time) or 'naseeb' (fate). 'Bairi samay' (Hostile time).

जब इंसान का वक्त बैरी हो, तो कुछ भी सही नहीं होता। (When a person's time is hostile, nothing goes right.)

In sentence construction, 'Bairi' adds a layer of drama. If you say 'Woh mera dushman hai', it sounds like a factual statement of enmity. If you say 'Woh mera bairi hai', it sounds like there is a story behind it, perhaps involving betrayal or a long history. It is also frequently used in the context of 'Bair nikalna' (to take revenge or settle a score with an enemy).

गाँव के दो परिवारों के बीच पीढ़ियों से बैरी का रिश्ता है। (There is a relationship of enmity between two families of the village for generations.)

For learners at the B1 level, incorporating 'Bairi' into your vocabulary helps transition from basic communication to expressive storytelling. It allows you to describe conflicts with more nuance. For example, instead of just saying 'I don't like him', you could say 'Humare beech purana bair hai, woh mera bairi ban gaya hai' (There is old enmity between us, he has become my enemy), which sounds much more advanced and culturally grounded.

The word बैरी (Bairī) resonates through the corridors of Indian culture, from the ancient verses of Bhakti poets to the neon-lit screens of modern cinema. If you are watching a Bollywood movie set in a rural backdrop or a period drama, 'Bairi' is a staple. It provides a linguistic flavor that feels 'mitti ki khushbu' (fragrance of the soil). One of the most famous modern references is the song 'Bairi Piya' from the movie Devdas, where the protagonist uses the word to describe her playful yet painful relationship with her lover.

Folk Music and Poetry
In Sufi and Bhakti poetry (like Kabir or Mira Bai), the world or the ego is often called 'Bairi' because it keeps the soul away from the divine.
Regional Literature
In Hindi heartland literature (UP, Bihar, MP), 'Bairi' is used to describe local feuds and the harshness of life.
Daily Idiomatic Speech
You might hear elders say 'Kismat bairi ho gayi' (Fate has turned hostile) when a series of unfortunate events occur.

' बैरी पिया बड़ा बेदर्दी ' - A famous song line expressing the pain caused by a lover.

In television serials, especially those depicting family sagas or historical wars (like the Mahabharata or Ramayana), 'Bairi' is used to emphasize the gravity of an alliance turned sour. It is a word of high emotional stakes. Unlike the word 'Opponent' in English, which can be neutral, 'Bairi' is never neutral. It always implies a sting, a hurt, or a threat.

If you are traveling through Northern India, specifically in states like Rajasthan or Uttar Pradesh, you might see 'Bairi' in the names of folk plays or local stories. It is a word that connects modern Hindi speakers to their linguistic roots. For a learner, hearing this word in a conversation usually means the speaker is feeling a deep sense of injustice or is using a traditional metaphor to describe their situation.

While बैरी (Bairī) is a relatively straightforward word, learners often stumble over its register, gender, and phonetic similarity to other words. Because it is a more literary or traditional word, using it in the wrong context can make you sound like you are reciting a poem or acting in a 1970s movie rather than having a modern conversation. Here are some critical pitfalls to avoid.

Register Mismatch
Avoid using 'Bairi' for minor inconveniences. If someone takes your parking spot, they are 'badtameez' (rude), not your 'Bairi'. Calling them 'Bairi' would be seen as a humorous over-exaggeration.
Confusing with 'Bari' (बारी)
'Bari' (with a soft 'r' or 'd') means 'turn' or 'acquitted'. 'Bairi' has a distinct 'ai' sound. Confusing these can lead to sentences like 'It is my enemy' instead of 'It is my turn'.
Gender Misapplication
While 'Bairi' is used for the concept of an enemy, if specifically referring to a female enemy in a traditional context, the word 'Bairan' might be expected. However, in standard Hindi, 'Bairi' is often used generically.

गलत: मेरी बारी आ गई। (Correct for 'My turn came', but not related to 'Bairi'.)

Another common mistake is confusing it with भारी (Bhari) which means 'heavy'. The aspiration of the 'bh' and the 'b' in Bairi are distinct. A 'Bhari Bairi' would be a 'Heavy Enemy', which sounds quite strange! Furthermore, learners often forget that 'Bairi' implies a person. You cannot say 'Mujhe bairi hai' to mean 'I have enmity'; you must say 'Mera bairi hai' or 'Mujhe bair hai'. The 'i' at the end makes it the person (the doer), not the feeling itself.

Finally, ensure you don't confuse it with 'Bairiya'—which is a more affectionate or diminutive poetic form often used in songs. 'Bairiya' often implies a 'sweet enemy' or a lover who is teasingly called an enemy. Using 'Bairiya' in a serious legal or formal context would be highly inappropriate.

Hindi has a rich tapestry of words for 'enemy', each with its own flavor and origin. Understanding the synonyms for बैरी (Bairī) will help you choose the right word for the right situation. Whether you are writing a formal letter, a poem, or chatting with friends, the nuance matters.

शत्रु (Shatru)
This is the Tatsama (pure Sanskrit) word. It is highly formal and used in political, military, or academic contexts. You will see this in news headlines about 'enemy nations'.
दुश्मन (Dushman)
The most common word, of Persian origin. It is used across all levels of society. If you are angry at someone in the street, this is the word you use.
विरोधी (Virodhi)
Meaning 'opponent' or 'adversary'. This is less personal than 'Bairi'. A political rival is a 'Virodhi', not necessarily a 'Bairi' unless there is personal hate involved.
प्रतिद्वंद्वी (Pratidwandi)
Specifically means 'competitor' or 'rival' in a contest. It lacks the 'hatred' aspect of Bairi.

तुलना: 'शत्रु' (औपचारिक), 'दुश्मन' (सामान्य), 'बैरी' (काव्यात्मक/पारंपरिक)।

When choosing between Bairī and Dushman, think about the history. If the enmity is new, use 'Dushman'. If it feels like a curse or a deep-rooted destiny, use 'Bairi'. In literature, 'Bairi' is often paired with 'Sajan' (beloved) to create contrast. For example, 'Sajan sakha, bairi duniya' (My lover is my friend, the world is my enemy).

There is also the term अरि (Ari), which is very archaic Sanskrit and only found in ancient poetry or names (like 'Arihant' - destroyer of enemies). As a learner, sticking to 'Dushman' for daily life and 'Bairi' for expressive storytelling will serve you well. By understanding these distinctions, you move from simple translation to true linguistic fluency.

How Formal Is It?

Fun Fact

In many Indian languages, the 'V' from Sanskrit often transforms into 'B' in Hindi and Bengali (e.g., Vana -> Ban, Vairin -> Bairi). This reflects a common phonetic shift in the development of modern Indo-Aryan languages.

Pronunciation Guide

UK /ˈbɛːri/
US /ˈbeɪri/
Primary stress is on the first syllable 'Bai'.
Rhymes With
खैरी (Khairi) गैरी (Gairi) जहरी (Zahri - slant) लहरी (Lahri - slant) शहरी (Shahri - slant) ठहरी (Thahri - slant) दोहरी (Dohri - slant) सुनहरी (Sunahri - slant)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'Bari' (turn) - the 'ai' sound is crucial.
  • Aspirating the 'B' to sound like 'Bhari' (heavy).
  • Using a hard English 'r' instead of the Hindi flap.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text, but needs context to distinguish from similar words.

Writing 4/5

Requires knowledge of 'ai' vowel markers and 'r' flap.

Speaking 3/5

Simple two-syllable word, but requires correct 'ai' pronunciation.

Listening 4/5

Can be confused with 'Bari' or 'Bhari' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

दुश्मन दोस्त प्यार लड़ाई गुस्सा

Learn Next

बैर शत्रुता प्रतिशोध क्षमा सुलह

Advanced

विद्वेष मनमुटाव वैमनस्य कुटिल दुर्भावना

Grammar to Know

Masculine 'i' ending nouns

Words like 'Bairi', 'Aadmi', 'Pani' follow specific declension patterns in oblique cases.

Possessive Agreement

The possessive 'Mera/Tera/Uska' must match the gender of 'Bairi' (Masculine).

Compound Verbs with 'Banna'

'Bairi banna' (To become an enemy) is a common construction.

Oblique Case 'on' ending

'Bairiyon' is used when a postposition follows the plural (e.g., Bairiyon se).

Adjectival use of Nouns

'Bairi' can modify 'duniya' or 'samay' directly without a postposition.

Examples by Level

1

वह मेरा बैरी है।

He is my enemy.

Subject + possessive + noun + verb.

2

बैरी कौन है?

Who is the enemy?

Interrogative sentence.

3

मेरा कोई बैरी नहीं है।

I have no enemy.

Negative sentence with 'koi...nahi'.

4

बैरी मत बनो।

Don't become an enemy.

Imperative sentence.

5

वह छोटा बैरी है।

He is a small enemy.

Adjective + noun.

6

बैरी कहाँ है?

Where is the enemy?

Locational question.

7

यह बैरी है।

This is the enemy.

Demonstrative pronoun.

8

तुम बैरी हो।

You are an enemy.

Direct address.

1

पुराना बैरी वापस आ गया।

The old enemy has come back.

Adjective 'purana' modifying 'bairi'.

2

क्या वह तुम्हारा बैरी है?

Is he your enemy?

Yes/No question with 'kya'.

3

बैरी से दूर रहो।

Stay away from the enemy.

Postposition 'se' used with 'door'.

4

मेरा बैरी बहुत ताकतवर है।

My enemy is very powerful.

Adverb 'bahut' modifying adjective 'taakatvar'.

5

उसने मुझे अपना बैरी माना।

He considered me his enemy.

Past tense 'maana' (considered).

6

बैरी की बात मत सुनो।

Don't listen to the enemy.

Genitive 'ki' connecting 'bairi' and 'baat'.

7

दो बैरी एक साथ बैठे हैं।

Two enemies are sitting together.

Numeral 'do' + noun.

8

गाँव में उसका एक बैरी था।

He had an enemy in the village.

Past tense 'tha' for existence.

1

यह बैरी दुनिया हमें अलग कर देगी।

This hostile world will separate us.

'Bairi' used as an adjective for 'duniya'.

2

सच्चा दोस्त कभी बैरी नहीं बनता।

A true friend never becomes an enemy.

Present indefinite with 'kabhi nahi'.

3

उसने अपने बैरी को माफ़ कर दिया।

He forgave his enemy.

Compound verb 'maaf kar dena'.

4

क्या तुम उसे अपना बैरी समझते हो?

Do you consider him your enemy?

Verb 'samajhna' (to consider/understand).

5

बैरी के आने से सब डर गए।

Everyone got scared because of the enemy's arrival.

Oblique case 'bairi ke' before 'aane'.

6

वक्त सबका बैरी होता है।

Time is everyone's enemy.

General truth/proverbial style.

7

उसका व्यवहार बैरी जैसा है।

His behavior is like an enemy's.

Comparison using 'jaisa'.

8

हमें अपने बैरी की चाल समझनी होगी।

We will have to understand our enemy's trick.

Future obligation 'hogi'.

1

राजनीति में कोई स्थायी बैरी नहीं होता।

In politics, there is no permanent enemy.

Adjective 'sthayi' meaning permanent.

2

उसने बैरी की तरह व्यवहार करना शुरू कर दिया।

He started behaving like an enemy.

Postpositional phrase 'ki tarah'.

3

पुरानी दुश्मनी ने उन्हें बैरी बना दिया।

Old enmity made them enemies.

Causative sense with 'bana diya'.

4

बैरी को हराने के लिए साहस चाहिए।

Courage is needed to defeat the enemy.

Infinitive 'haraane ke liye' (to defeat).

5

उसका बैरी उसके घर में ही था।

His enemy was in his own house.

Emphatic particle 'hi'.

6

वह अपने बैरी से बदला लेना चाहता है।

He wants to take revenge on his enemy.

Phrase 'badla lena' (to take revenge).

7

बैरी की बातों में मत फँसना।

Don't get caught in the enemy's words.

Negative imperative 'mat phansna'.

8

उसने अपने बैरी को भी गले लगा लिया।

He even embraced his enemy.

Particle 'bhi' for emphasis.

1

अहंकार ही मनुष्य का सबसे बड़ा बैरी है।

Ego is indeed man's greatest enemy.

Philosophical subject-predicate structure.

2

कवि ने रातों को अपना बैरी बताया है।

The poet has described the nights as his enemy.

Reporting verb 'bataya hai'.

3

बैरी की कूटनीति को समझना अनिवार्य है।

It is mandatory to understand the enemy's diplomacy.

Formal vocabulary 'kutniti' and 'anivarya'.

4

इतिहास गवाह है कि अपनों ने ही बैरी का साथ दिया।

History is witness that one's own people supported the enemy.

Complex sentence with 'ki' clause.

5

उसने बैरी को धूल चटा दी।

He made the enemy bite the dust.

Idiom 'dhool chata dena'.

6

बैरी के प्रति घृणा पालना हानिकारक है।

Nurturing hatred towards the enemy is harmful.

Postposition 'ke prati' (towards).

7

उसकी आँखों में बैरी के लिए कोई जगह नहीं थी।

There was no place for the enemy in his eyes (no malice).

Metaphorical usage.

8

बैरी की शक्ति को कम आंकना भूल थी।

Underestimating the enemy's power was a mistake.

Verbal noun 'aankna' (to estimate).

1

उसकी विचारधारा मेरे लिए सदा से बैरी रही है।

His ideology has always been hostile to me.

Abstract noun as subject.

2

निर्धनता ही इस समाज का वास्तविक बैरी है।

Poverty is the real enemy of this society.

Sociopolitical commentary.

3

उसने बैरी के गढ़ में घुसकर उसे चुनौती दी।

He entered the enemy's stronghold and challenged him.

Locative 'garh mein' and conjunctive participle 'ghuskar'.

4

यह गीत बैरी पिया की याद में लिखा गया है।

This song has been written in memory of the 'cruel beloved'.

Passive voice 'likha gaya hai'.

5

बैरी की हर चाल का उत्तर मौन से देना चाहिए।

Every move of the enemy should be answered with silence.

Modal 'chahiye' with instrumental 'se'.

6

उसने अपने अंतर्मन के बैरी को परास्त कर दिया।

He defeated the enemy within his own mind.

Compound noun 'antarman' (inner mind).

7

बैरी का विनाश नहीं, उसके विचारों का परिवर्तन आवश्यक है।

Not the destruction of the enemy, but the change of his thoughts is necessary.

Contrastive sentence structure.

8

उसका लेखन सत्ता के लिए बैरी सिद्ध हुआ।

His writing proved to be hostile to the establishment.

Formal verb 'siddh hua' (proved to be).

Common Collocations

बैरी दुनिया
पुराना बैरी
बैरी पिया
वक्त का बैरी
बैरी समाज
बैरी मन
बैरी नजर
बैरी कंगन
बैरी नींद
बैरी हवा

Common Phrases

बैरी हो जाना

— To turn into an enemy or become hostile.

मेरा अपना भाई ही मेरा बैरी हो गया।

बैरी मानना

— To consider someone as an enemy.

तुम मुझे अपना बैरी क्यों मानते हो?

बैरी समझना

— To perceive someone as a foe.

उसे बैरी समझना तुम्हारी भूल है।

बैरी की तरह

— Like an enemy.

वह मुझसे बैरी की तरह बात करता है।

बैरी बनना

— To become an enemy.

छोटी सी बात पर बैरी मत बनो।

बैरी का घर

— The enemy's house/stronghold.

बैरी के घर में कदम रखना खतरनाक है।

बैरी की चाल

— An enemy's trick or move.

हमें बैरी की चाल से बचना होगा।

बैरी की नींद

— Often used to describe an enemy's peace of mind (or lack thereof).

बैरी की नींद उड़ा देना।

बैरी के हाथ

— In the hands of the enemy.

वह बैरी के हाथ लग गया।

बैरी का अंत

— The end/destruction of the enemy.

बैरी का अंत निश्चित है।

Often Confused With

बैरी vs बारी (Bari)

Means 'turn' or 'acquitted'. Pronounced with a short 'a' sound.

बैरी vs भारी (Bhari)

Means 'heavy'. Pronounced with an aspirated 'Bh' sound.

बैरी vs बहरा (Bahra)

Means 'deaf'. Sounds somewhat similar to a beginner's ear.

Idioms & Expressions

"बैरी की नींद उड़ाना"

— To make the enemy lose sleep; to trouble someone deeply.

उसकी कामयाबी ने बैरी की नींद उड़ा दी।

Common
"बैरी को धूल चटाना"

— To defeat the enemy decisively.

भारतीय सेना ने बैरी को धूल चटा दी।

Formal
"बैरी का कलेजा काँपना"

— To make the enemy tremble with fear.

उसकी दहाड़ सुनकर बैरी का कलेजा काँप गया।

Literary
"बैरी के दांत खट्टे करना"

— To give the enemy a tough time/defeat them.

झांसी की रानी ने बैरी के दांत खट्टे कर दिए।

Historical
"बैर मोल लेना"

— To intentionally invite enmity.

उससे बैर मोल लेना ठीक नहीं है।

Neutral
"बैरी की आँखों में खटकना"

— To be an eyesore for the enemy; to be hated.

वह अपनी ईमानदारी की वजह से बैरी की आँखों में खटकता है।

Neutral
"बैरी का सिर नीचा करना"

— To humiliate the enemy.

जीत के बाद उसने बैरी का सिर नीचा कर दिया।

Neutral
"बैरी को नाकों चने चबवाना"

— To harass or trouble the enemy immensely.

शिवाजी ने मुगलों को नाकों चने चबवा दिए।

Historical
"बैरी की जड़ काटना"

— To completely uproot or destroy the enemy.

उसने अपने बैरी की जड़ काटने की योजना बनाई।

Strong
"बैरी को गले लगाना"

— To forgive and embrace an enemy.

महात्मा गांधी ने हमेशा बैरी को गले लगाने की सीख दी।

Philosophical

Easily Confused

बैरी vs दुश्मन (Dushman)

Both mean enemy.

Dushman is common/Urdu-origin, Bairi is poetic/Sanskrit-origin.

He is my dushman (common). He is my bairi (poetic).

बैरी vs विरोधी (Virodhi)

Both imply opposition.

Virodhi is an opponent/adversary, Bairi is a personal enemy with hate.

Political virodhi vs. Personal bairi.

बैरी vs प्रतिद्वंद्वी (Pratidwandi)

Both are 'enemies' in a sense.

Pratidwandi is a rival in a game/competition; no personal hate is required.

Sports pratidwandi.

बैरी vs शत्रु (Shatru)

Both mean enemy.

Shatru is formal/Tatsama; Bairi is Tadbhava/Folk.

Shatru desh (Enemy country).

बैरी vs अरि (Ari)

Both mean enemy.

Ari is extremely formal/archaic Sanskrit; Bairi is used in common songs.

Ari-mardan (used in names/ancient texts).

Sentence Patterns

A1

वह मेरा [Noun] है।

वह मेरा बैरी है।

A2

[Noun] से बचो।

बैरी से बचो।

B1

यह [Adjective] दुनिया...

यह बैरी दुनिया बहुत क्रूर है।

B1

[Subject] [Noun] बन गया।

दोस्त बैरी बन गया।

B2

[Noun] को [Verb] मुश्किल है।

बैरी को हराना मुश्किल है।

C1

[Abstract Noun] ही असली [Noun] है।

आलस्य ही असली बैरी है।

C1

[Noun] की [Noun] को समझना...

बैरी की चाल को समझना ज़रूरी है।

C2

बिना किसी [Noun] के...

बिना किसी बैर-भाव के रहना चाहिए।

Word Family

Nouns

बैर (Bair) - Enmity
बैरी (Bairi) - Enemy
बैरण (Bairan) - Female enemy (dialect)

Verbs

बैर करना (Bair karna) - To hold enmity
बैर पालना (Bair paalna) - To nurture a grudge

Adjectives

बैराना (Bairana) - Hostile-like (rare)
बैरपूर्ण (Bairpurn) - Full of enmity

Related

दुश्मनी (Dushmani)
शत्रुता (Shatruta)
रंजिश (Ranjish)
विरोध (Virodh)
कपट (Kapat)

How to Use It

frequency

Common in media, music, and rural speech; rare in technical/modern professional Hindi.

Common Mistakes
  • Using 'Bairi' for a temporary disagreement. Using 'Dushman' or just saying 'I'm angry'.

    'Bairi' implies a deep, long-lasting grudge.

  • Pronouncing it as 'Bari'. Pronouncing it with the 'ai' sound.

    'Bari' means 'turn', which changes the meaning completely.

  • Using 'Bairi' as a verb. Using 'Bairi banna' or 'Bair karna'.

    'Bairi' is a noun, not an action.

  • Confusing 'Bairi' with 'Bhari'. Bairi (Enemy) vs Bhari (Heavy).

    The aspiration of 'B' vs 'Bh' is a common hurdle for English speakers.

  • Thinking 'Bairi' is only for people. Using it for 'Duniya', 'Kismat', etc.

    It is often personified to describe hostile concepts.

Tips

Use for Drama

When telling a story, use 'Bairi' to make the villain sound more traditional and formidable.

Song Lyrics

Whenever you hear a sad Hindi song, listen for 'Bairi'. It often describes the moon, the wind, or the lover.

Masculine Noun

Treat 'Bairi' like 'Aadmi'. It doesn't change to 'Baira' for masculine; it stays 'Bairi'.

Pair with 'Bair'

Learn the noun 'Bair' (enmity) alongside 'Bairi'. 'Usse mera bair hai' means 'I have enmity with him'.

Rural Flavor

Use this word if you want to sound like you have a deep connection to North Indian rural culture.

The 'flap R'

Make sure the 'r' in Bairi is a quick tap of the tongue, not a long English 'r'.

Poetic Contrast

In your writing, contrast 'Bairi' with 'Meet' (friend) or 'Piya' (beloved) for literary effect.

Avoid in Office

Never call a colleague 'Bairi' unless you are joking very closely; it's too strong for professional life.

Bad Berry

Remember: A 'Bairi' is like a 'Bitter Berry' in your life's garden.

Emphatic Particle

Use 'hi' with Bairi for emphasis: 'Woh mera bairi hi hai' (He is definitely my enemy).

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Berry' that is sour and bitter. A 'Bairi' is a person who leaves a bitter taste in your life, just like a bad berry.

Visual Association

Imagine two warriors in ancient India facing each other on a battlefield with a long history written in their eyes. That person is the 'Bairi'.

Word Web

Enmity Grudge Foe Villain Opposition Rival Antagonist Hater

Challenge

Try to write a short poem or four lines where you use 'Bairi' to describe something inanimate, like the 'cold' or 'hunger'.

Word Origin

The word 'Bairi' is a Tadbhava word, meaning it is derived from Sanskrit. The original Sanskrit term is 'Vairin' (वैरिन्).

Original meaning: In Sanskrit, 'Vairin' refers to one who possesses 'Vaira' (hostility, feud, or revenge).

Indo-Aryan

Cultural Context

While used in songs, calling someone a 'Bairi' in real life can sound very aggressive or overly dramatic. Use with caution in formal settings.

English speakers might find 'Bairi' similar to 'Nemesis' or 'Arch-rival', but with a more folk/musical connotation.

The song 'Bairi Piya' from the film Devdas (2002). Kabir's Doha: 'Bura jo dekhan main chala... mujhsa bura na koye' (mentions the enemy within). The film 'Bairi Piya' (Bhojpuri cinema often uses this term).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Literature/Poetry

  • बैरी विरह (Hostile separation)
  • बैरी नयन (Hostile eyes)
  • बैरी रैन (Hostile night)
  • बैरी कोयल (The hostile cuckoo - whose song hurts a lonely lover)

Village Conflict

  • पुरानी रंजिश (Old grudge)
  • खानदानी बैरी (Ancestral enemy)
  • ज़मीन का बैर (Enmity over land)
  • बैर निकालना (Settling a score)

Spiritual/Philosophical

  • अहंकार बैरी है (Ego is the enemy)
  • मन का बैरी (The enemy of the mind)
  • इंद्रियाँ बैरी हैं (Senses are enemies)
  • मोह का बैर (Enmity of attachment)

Romantic Drama

  • बैरी समाज (The hostile society)
  • बैरी तकदीर (Hostile fate)
  • बैरी साजन (The cruel lover)
  • बैरी दुनिया का डर (Fear of the hostile world)

Historical Narratives

  • सीमा पर बैरी (Enemy on the border)
  • बैरी की सेना (Enemy's army)
  • बैरी का किला (Enemy's fort)
  • बैरी को मात देना (Defeating the enemy)

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि इंसान खुद का सबसे बड़ा बैरी है? (Do you think man is his own biggest enemy?)"

"फिल्मों में बैरी का किरदार हमेशा इतना बुरा क्यों होता है? (Why is the enemy's character always so bad in movies?)"

"अगर आपका कोई बैरी हो, तो क्या आप उसे माफ़ करेंगे? (If you had an enemy, would you forgive them?)"

"क्या आपने 'बैरी पिया' गाना सुना है? (Have you heard the song 'Bairi Piya'?)"

"इतिहास में आपका सबसे पसंदीदा 'बैरी' कौन है? (Who is your favorite 'enemy' in history?)"

Journal Prompts

लिखिए कि जब आपका कोई दोस्त बैरी बन गया तो आपको कैसा लगा। (Write about how you felt when a friend became an enemy.)

क्या समाज कभी-कभी प्यार करने वालों के लिए बैरी बन जाता है? (Does society sometimes become an enemy for lovers?)

अपने अंदर के उस 'बैरी' के बारे में लिखिए जो आपको सफल होने से रोकता है। (Write about that 'enemy' inside you who stops you from succeeding.)

एक कहानी लिखिए जिसमें बैरी अंत में दोस्त बन जाता है। (Write a story where the enemy becomes a friend in the end.)

समय को 'बैरी' क्यों कहा जाता है? अपने विचार व्यक्त करें। (Why is time called an 'enemy'? Express your thoughts.)

Frequently Asked Questions

10 questions

It depends on where you are. In cities, 'Dushman' is more common. In villages or when talking about songs and movies, 'Bairi' is very frequent.

Yes, 'Bairi' is often used generically, but in some dialects, the word 'Bairan' is specifically used for women.

'Bair' is the abstract noun meaning 'enmity' or 'hostility', while 'Bairi' is the person who is the enemy.

No, it is a word for an enemy. However, in songs like 'Bairi Piya', it is used with a sense of playful or romantic pain.

It sounds like the 'ai' in the English word 'fair' or 'hair'. It is a wide vowel sound.

Probably not. Use 'Pratidwandi' (competitor) or 'Virodhi' (opponent) instead. 'Bairi' sounds too personal and dramatic.

In Indian philosophy, things that stop you from reaching your goal are seen as hostile, so time or fate are personified as 'Bairi'.

No. 'Bairagi' comes from 'Vairagya' (detachment), while 'Bairi' comes from 'Vaira' (enmity). They have different roots.

It means someone who has been your enemy since birth or a 'natural' enemy (like a cat and a mouse).

Yes, in phrases like 'Bairi duniya', it describes the world as being hostile.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'Bairi' to describe an enemy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The world is my enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Bairi' in a poetic sentence about fate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'Dushman' and 'Bairi' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between two people who are enemies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'Bairi Piya' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Ego is the greatest enemy of man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Bairi' using three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the oblique plural 'Bairiyon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He forgave his enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'hostile night' (Bairi Rain).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Bair-bhaav' in a sentence about peace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Politics makes people enemies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning about an enemy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't listen to the enemy's tricks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Bairi' as an adjective for 'Samaj' (Society).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have no enemy in this world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'ancestral enmity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Time is the biggest enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Bairi' in a sentence about a story villain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'बैरी' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is my enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The world is a hostile place' using 'Bairi'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you call someone an 'Old Enemy'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'Bairi' in a sentence about a movie villain.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone 'Are you my enemy?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't be my enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Time is an enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to 'Stay away from the enemy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word 'Bairiyon' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sing or say the phrase 'Bairi Piya'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Ego is the enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have no enemies' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an enemy's trick: 'Bairi ki chaal'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He became my enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Forgive your enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This hostile world' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't invite enmity' using 'Bair'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is an ancestral enemy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Defeat the enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'बैरी'. Does it mean Friend or Enemy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In the song 'Bairi Piya', who is being called 'Bairi'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Bari' or 'Bairi'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'Bairi' sound like 'Bhari'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the second syllable of 'Bairi'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Woh mera bairi hai'. Who is the enemy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Bairi Duniya'. What is hostile?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'Bairi' end in a long or short 'i'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the matra: Is it 'ai' or 'e'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the plural form heard in 'Bairiyon se bacho'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the word 'Bairan'. Is it male or female?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Bair-bhaav'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Purana Bairi'. How old is the enemy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Bairi Kismat'. What is hostile?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mera koi bairi nahi'. Does he have an enemy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!