At the A1 level, you don't need to use 'बँटवारा करना' often. Instead, you use the simpler verb 'बाँटना' (to share/divide). You might hear 'बँटवारा' in very basic stories about families, but your focus should be on learning that it means a big division, like a house or a country. Think of it as 'The Big Divide.' At this stage, just recognize the word and understand it refers to splitting something important into parts. You won't be expected to use it in complex legal sentences yet. Just remember: 'बाँटना' is for cake, 'बँटवारा' is for a house.
At the A2 level, you start to see 'बँटवारा करना' in the context of family and history. You can use it in simple past tense sentences like 'उन्होंने घर का बँटवारा किया' (They divided the house). You should learn that 'बँटवारा' is a masculine noun. You might encounter it when reading about Indian history or watching family-themed cartoons. You should be able to distinguish it from 'बाँटना' by knowing that 'बँटवारा' is more formal and usually involves property or big items. You can also start using it with the postposition 'का' correctly.
At B1, you are expected to use 'बँटवारा करना' correctly in discussions about inheritance, social issues, or historical events. You should understand the difference between 'बँटवारा करना' (active) and 'बँटवारा होना' (passive/event). You can use it to describe business divisions or the splitting of responsibilities in a formal project. You should also be aware of its emotional weight in Indian culture. You can form more complex sentences using conjunctions, like 'क्योंकि भाइयों में झगड़ा था, इसलिए उन्होंने संपत्ति का बँटवारा कर लिया' (Because there was a fight among brothers, they partitioned the property).
At the B2 level, you should be comfortable using 'बँटवारा करना' in both formal and informal contexts. You can use it metaphorically, such as 'विचारों का बँटवारा' (division of thoughts/ideologies). You should understand its legal implications and be able to read news articles that use the term. You can discuss the nuances between 'बँटवारा' and 'विभाजन' (the more formal term). Your grammar should be precise, correctly applying the 'ne' (ने) marker in the past tense and ensuring proper gender agreement with the noun 'बँटवारा'. You can also use it in conditional sentences.
At C1, you use 'बँटवारा करना' with stylistic flair. You understand its deep historical roots in the 1947 Partition and can use it to discuss complex geopolitical issues. You might use it in academic writing or professional legal contexts. You are aware of related idioms and can use the word to describe abstract concepts like the division of the soul or the fragmentation of society. You can analyze literature that uses 'बँटवारा' as a central motif and discuss the socio-economic impact of property partitions in rural India. Your usage is indistinguishable from a native speaker's formal register.
At the C2 level, you have a mastery of 'बँटवारा करना' in all its philosophical, historical, and legal dimensions. You can use it to debate the ethics of partition, the legalities of complex estate divisions, and the psychological impact of separation. You can use the word in high-level poetry or prose to evoke specific emotions. You understand the etymological links to other Indo-Aryan languages and can explain the subtle shifts in meaning over centuries. You can handle the most complex grammatical structures involving this verb, including causative forms and intricate compound constructions, with total ease.

बँटवारा करना in 30 Seconds

  • बँटवारा करना means to formally divide property or territory.
  • It is used in legal, historical, and family inheritance contexts.
  • It is a compound verb using the masculine noun 'बँटवारा'.
  • It differs from 'बाँटना' which is used for casual sharing.

The Hindi verb बँटवारा करना (bantvārā karnā) specifically refers to the formal or systematic act of dividing, partitioning, or distributing assets, property, or territory among multiple parties. While the simple verb बाँटना (bāntnā) can mean to share anything from a piece of chocolate to information, बँटवारा करना carries a much heavier, often legal or structural weight. It is most commonly used in the context of inheritance where family members divide ancestral land, houses, or wealth. The noun बँटवारा itself is synonymous with 'partition,' most notably used to describe the 1947 Partition of India and Pakistan. When you use this verb, you are usually talking about a definitive split that establishes ownership or boundaries.

Legal Context
In legal terms, this refers to the 'partition of property' where a joint holding is split into individual shares. For example, 'वकील ने संपत्ति का बँटवारा किया' (The lawyer partitioned the property).
Historical Context
It is used to discuss the creation of borders between nations or states, often implying a painful or significant separation. 'देश का बँटवारा' refers to the national partition.
Family Dynamics
Commonly heard in household disputes regarding who gets what after a patriarch or matriarch passes away. It signifies the end of a joint family system.

दोनों भाइयों ने आपसी सहमति से खेत का बँटवारा कर लिया। (Both brothers partitioned the field with mutual consent.)

Beyond physical property, the term can be used metaphorically in business to describe the division of shares or responsibilities. However, it rarely applies to small, everyday items. You wouldn't usually 'बँटवारा' a pizza; you would 'बाँटना' it. The term implies a sense of finality and formal arrangement. In literature, it often evokes themes of loss, separation, and the breaking of ties. Understanding this word requires recognizing the emotional and social gravity it holds in South Asian culture, where land and family unity are deeply intertwined. Whether it is a court-ordered division or a quiet agreement between relatives, 'बँटवारा करना' marks a transition from collective ownership to individual possession.

पंचायत ने गाँव की ज़मीन का बँटवारा करने का फैसला सुनाया। (The Panchayat announced the decision to partition the village land.)

व्यापार में मुनाफे का बँटवारा करना ज़रूरी है। (It is necessary to divide the profits in the business.)

Grammatically, बँटवारा करना is a compound verb consisting of the noun बँटवारा (division/partition) and the light verb करना (to do). Because it is a transitive verb phrase, the object being divided is marked with the genitive marker का/की/के. For instance, if you are dividing 'property' (संपत्ति - feminine), you say 'संपत्ति का बँटवारा' because the noun 'बँटवारा' is masculine. The gender of the verb 'करना' will agree with 'बँटवारा' in perfective tenses if there is no other direct object, but usually, 'बँटवारा' itself acts as the object of 'करना'.

Present Tense
वह अपनी संपत्ति का बँटवारा करता है। (He divides his property.) Here, it describes a regular or current action.
Past Tense (Perfective)
उन्होंने ज़मीन का बँटवारा किया। (They partitioned the land.) Note the use of the 'ne' (ने) ergative marker with the subject.
Future Tense
अगले साल हम इस घर का बँटवारा करेंगे। (Next year we will partition this house.)

It is vital to distinguish between 'बँटवारा करना' (to divide) and 'बँटवारा होना' (to be divided). Use 'करना' when there is an active agent performing the partition, and 'होना' when focusing on the event itself. For example, '1947 में देश का बँटवारा हुआ' (The country was partitioned in 1947). In legal or formal writing, you might see the noun 'बँटवारा' followed by complex verbs like 'संपन्न करना' (to complete), but 'करना' remains the most versatile and common choice for learners at the B1 level.

क्या आप जानते हैं कि ज़िम्मेदारियों का बँटवारा कैसे करना है? (Do you know how to divide the responsibilities?)

When using this verb in the passive voice or to describe a state, the structure changes slightly. However, for most conversational needs, sticking to the 'Subject + Object + का + बँटवारा + करना' pattern is best. For example, 'सरकार ने राज्यों का बँटवारा किया' (The government partitioned the states). This structure clearly identifies the authority or person making the decision, which is crucial in contexts involving law or family hierarchy.

You will encounter बँटवारा करना in several specific domains of Indian life. First and foremost is within family discussions. In many traditional Indian families, the 'joint family' structure eventually gives way to nuclear units. This transition often involves a formal 'बँटवारा' of the ancestral home or family business. You will hear it in emotional dialogues in Bollywood movies or Hindi TV serials, where siblings argue over their inheritance. It’s a word loaded with drama and high stakes.

News & Media
News reports frequently use this term when discussing political borders, the creation of new states (like Telangana or Uttarakhand), or the division of water resources between states.
Courtrooms
Lawyers and judges use it to describe the legal process of 'Partition Suits' (बँटवारा वाद). If you ever visit a local 'Tehsil' (district office) in India, this word will be everywhere in the paperwork.

अदालत ने संपत्ति का बँटवारा करने के लिए एक कमिश्नर नियुक्त किया। (The court appointed a commissioner to partition the property.)

Secondly, the word is deeply embedded in the collective memory of the Indian subcontinent due to the 1947 Partition. In historical documentaries, textbooks, and stories by authors like Saadat Hasan Manto or Bhisham Sahni, 'बँटवारा' is the central theme. It isn't just a verb here; it's a historical trauma. When older generations talk about 'बँटवारे के समय' (at the time of partition), they are referring to that specific historical event. Even in modern contexts, any major split in a large organization or a political party is often colloquially termed a 'बँटवारा'.

In business, you might hear it during 'mergers and acquisitions' or more specifically during 'divestitures'. If a large conglomerate decides to split its wings into separate companies, business news will use 'बँटवारा करना'. It implies a clean break where assets and liabilities are clearly assigned to the new entities. Understanding this word gives you a window into how ownership and legacy are viewed in Hindi-speaking societies.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using बँटवारा करना for casual sharing. If you are sharing your lunch with a friend, you should use बाँटना (bāntnā) or शेयर करना (share karnā). Using 'बँटवारा करना' in that context would sound like you are legally partitioning your sandwich, which is linguistically overkill and sounds quite humorous to native speakers.

Confusion with 'बाँटना'
Mistake: 'मैंने सेब का बँटवारा किया।' (I partitioned the apple.) Correct: 'मैंने सेब बाँटा।' (I shared/divided the apple.)
Gender Agreement
Mistake: 'संपत्ति की बँटवारा।' (Property's partition - wrong gender). Correct: 'संपत्ति का बँटवारा।' (बँटवारा is masculine, so it takes 'का').

Incorrect: हमने खिलौनों का बँटवारा किया। (Too formal for toys).
Correct: हमने खिलौने बाँटे

Another common error involves the passive vs. active voice. Learners often say 'बँटवारा किया' (did the partition) when they mean 'बँटवारा हुआ' (partition happened). If you say 'देश ने बँटवारा किया', it implies the country actively divided something else. If you want to say the country itself was divided, you must use 'देश का बँटवारा हुआ'. This distinction between transitive (doing) and intransitive (happening) is a core hurdle in Hindi grammar.

Lastly, watch out for the postposition 'से' (se). You divide 'between' people (के बीच), but you divide 'of' an object (का बँटवारा). Beginners often try to translate the English 'divide between' literally. Instead of 'भाइयों से बँटवारा किया', use 'भाइयों के बीच संपत्ति का बँटवारा किया'. Precision in using these postpositions will make your Hindi sound much more natural and professional.

To expand your vocabulary, it's helpful to look at words that share the semantic space of 'division.' While बँटवारा करना is the standard term for physical or formal partition, other words offer different nuances of formality and context.

विभाजन करना (Vibhājan karnā)
This is the highly formal, Sanskrit-derived version. It is used in mathematics (division), science (cell division), and official government documents. If you are writing a thesis or a legal brief, use 'विभाजन'.
बाँटना (Bāntnā)
The most common and versatile verb. It covers everything from 'distributing' flyers to 'sharing' a secret or 'dividing' a cake. It is less formal and lacks the 'permanent split' connotation of बँटवारा.
हिस्सा करना (Hissā karnā)
Literally 'to make parts.' This is very common in spoken Hindi, especially when talking about dividing a bill at a restaurant or dividing work among a team. It feels more casual than बँटवारा.
अलग करना (Alag karnā)
Meaning 'to separate.' Use this when the focus is on the act of separation rather than the distribution of shares. For example, separating laundry or separating two fighting people.

Example: गणित में हम संख्याओं का विभाजन करते हैं, लेकिन परिवार में संपत्ति का बँटवारा। (In math we do division of numbers, but in families, partition of property.)

Choosing the right word depends on the 'register' of your conversation. If you are at a high-level government meeting, 'विभाजन' is appropriate. If you are talking to a lawyer about your house, 'बँटवारा' is the term. If you are just telling your kids to share their toys, 'बाँटना' is the way to go. By mastering these distinctions, you move from a basic learner to a nuanced speaker of Hindi.

How Formal Is It?

Fun Fact

The suffix '-vārā' in 'bantvārā' acts as a nominalizer, turning the act of dividing into a formal noun. It is one of the most politically charged words in Hindi due to the 1947 events.

Pronunciation Guide

UK /bənt̪.ʋɑː.ɾɑː kəɾ.nɑː/
US /bənt̪.wɑː.ɾɑː kər.nɑː/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the second syllable of 'bantvārā'.
Rhymes With
बँटवारा (bantvārā) rhymes with: सहारा (sahārā) नज़ारा (nazārā) दोबारा (dobārā) किनारा (kinārā) सितारा (sitārā) नारा (nārā) प्यारा (pyārā) हमारा (hamārā)
Common Errors
  • Pronouncing 't' as alveolar (like in English 'top') instead of dental.
  • Missing the nasalization on the 'an' in 'bantvārā'.
  • Over-stressing the 'v' sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text due to its distinct spelling.

Writing 4/5

Requires correct use of 'ka' and 'ne' markers.

Speaking 4/5

Nasalization and dental 't' can be tricky.

Listening 3/5

Commonly heard in news and dramas.

What to Learn Next

Prerequisites

बाँटना हिस्सा ज़मीन घर करना

Learn Next

विभाजन वसीयत उत्तराधिकार सीमा समझौता

Advanced

विखंडन पृथक्करण विकेंद्रीकरण परिसंपत्ति स्वामित्व

Grammar to Know

Transitive Verbs in Past Tense

उन्होंने (Subject + ne) बँटवारा किया।

Genitive Postpositions (ka/ki/ke)

ज़मीन का (masculine) बँटवारा।

Compound Verbs with 'Karna'

बँटवारा करना (Noun + Verb).

Passive 'Hona' vs Active 'Karna'

बँटवारा हुआ vs बँटवारा किया।

Indirect Objects with 'ke beech'

भाइयों के बीच बँटवारा।

Examples by Level

1

वे घर का बँटवारा करते हैं।

They divide the house.

Present simple tense.

2

क्या आप बँटवारा करेंगे?

Will you do the partition?

Future tense question.

3

यह ज़मीन का बँटवारा है।

This is the partition of the land.

Simple demonstrative sentence.

4

बँटवारा अच्छा नहीं है।

Partition is not good.

Adjective usage with noun.

5

माँ ने खाने का बँटवारा किया।

Mother divided the food (formally).

Past tense with 'ne'.

6

हम काम का बँटवारा करते हैं।

We divide the work.

Present tense plural.

7

बँटवारा कब होगा?

When will the partition happen?

Interrogative future with 'hona'.

8

वहाँ बँटवारा हुआ।

A partition happened there.

Past tense 'hona'.

1

दोनों भाइयों ने अपनी संपत्ति का बँटवारा किया।

Both brothers partitioned their property.

Transitive past tense.

2

गाँव में ज़मीन का बँटवारा करना मुश्किल है।

It is difficult to partition land in the village.

Infinitive as subject.

3

पिताजी ने संपत्ति का बँटवारा कर दिया।

Father completed the partition of the property.

Compound verb 'kar diya'.

4

क्या आपने सामान का बँटवारा कर लिया?

Did you finish dividing the goods?

Compound verb 'kar liya' (for self).

5

बँटवारा करने के बाद वे खुश थे।

After doing the partition, they were happy.

Postposition 'ke baad'.

6

हमें इस खेत का बँटवारा करना चाहिए।

We should partition this field.

Modal 'chahiye'.

7

वह बँटवारा करने से डरता है।

He is afraid of doing the partition.

Verb with 'se darna'.

8

बँटवारा करने के लिए वकील बुलाओ।

Call a lawyer to do the partition.

Purpose clause with 'ke liye'.

1

पंचों ने मिलकर ज़मीन का बँटवारा करने का निर्णय लिया।

The village elders together decided to partition the land.

Complex sentence with infinitive phrase.

2

अगर तुम बँटवारा करना चाहते हो, तो कागज़ लाओ।

If you want to do the partition, then bring the papers.

Conditional 'agar... to'.

3

बँटवारा करना हमेशा दुखद होता है।

To partition is always sad.

Gerundial use of the verb.

4

उन्होंने बिना किसी झगड़े के संपत्ति का बँटवारा कर लिया।

They partitioned the property without any fight.

Adverbial phrase 'bina kisi jhagde ke'.

5

सरकार ने नए राज्यों का बँटवारा करने की योजना बनाई है।

The government has made a plan to partition new states.

Present perfect tense.

6

व्यापार में लाभ का बँटवारा करना ज़रूरी है।

It is necessary to divide the profit in business.

Abstract usage.

7

क्या अदालत इस जायदाद का बँटवारा कर सकती है?

Can the court partition this estate?

Ability with 'sakna'.

8

बँटवारा करने से पहले सब कुछ सोच लो।

Think about everything before doing the partition.

Prepositional phrase 'se pehle'.

1

विरासत का बँटवारा करना एक जटिल प्रक्रिया हो सकती है।

Partitioning inheritance can be a complex process.

Abstract noun with compound verb.

2

उन्होंने अपनी ज़िम्मेदारियों का बँटवारा करने से मना कर दिया।

He refused to divide his responsibilities.

Infinitive with 'se mana karna'.

3

इतिहासकारों ने देश का बँटवारा करने के कारणों पर चर्चा की।

Historians discussed the reasons for partitioning the country.

Past perfect with 'ne'.

4

बँटवारा करने के बजाय, हमें मिलकर काम करना चाहिए।

Instead of partitioning, we should work together.

Contrast with 'ke bajaye'.

5

जब तक बँटवारा नहीं हो जाता, शांति नहीं होगी।

Until the partition is done, there will be no peace.

Temporal clause 'jab tak... nahin'.

6

कंपनी के निदेशकों ने शेयरों का बँटवारा करने का प्रस्ताव रखा।

The company directors proposed to divide the shares.

Formal register.

7

क्या आप जानते हैं कि अधिकारों का बँटवारा कैसे किया जाता है?

Do you know how the division of rights is done?

Passive construction 'kiya jata hai'.

8

बँटवारा करने की प्रक्रिया पारदर्शी होनी चाहिए।

The process of partitioning should be transparent.

Adjective 'pardarshi' with 'honi chahiye'.

1

साम्राज्यवादियों ने अक्सर अपनी सुविधा के लिए क्षेत्रों का बँटवारा किया।

Imperialists often partitioned territories for their own convenience.

Historical/Academic context.

2

आत्मा का बँटवारा करना संभव नहीं है।

It is not possible to partition the soul.

Philosophical usage.

3

लेखक ने अपनी कहानी में बँटवारा करने के मनोवैज्ञानिक प्रभाव को दर्शाया है।

The author has shown the psychological impact of partitioning in his story.

Literary analysis.

4

संपत्ति का बँटवारा करने के दौरान कई पुराने घाव फिर से हरे हो गए।

During the partitioning of property, many old wounds were reopened.

Idiomatic expression 'ghav hare hona'.

5

संसाधनों का न्यायसंगत बँटवारा करना ही विकास की कुंजी है।

Equitable distribution of resources is the key to development.

Political/Economic register.

6

उन्होंने अपनी वसीयत में संपत्ति का बँटवारा करने की सख्त शर्तें रखी थीं।

He had placed strict conditions for partitioning the property in his will.

Past perfect with specific conditions.

7

राजनीतिक दलों के बीच सीटों का बँटवारा करना एक टेढ़ी खीर है।

Dividing seats between political parties is a tough nut to crack.

Idiom 'tedhi kheer'.

8

बँटवारा करने की उस ऐतिहासिक भूल ने लाखों लोगों को विस्थापित कर दिया।

That historical mistake of partitioning displaced millions of people.

Complex noun phrase with 'us'.

1

भू-राजनीतिक परिदृश्य में सीमाओं का बँटवारा करना अत्यंत संवेदनशील मुद्दा रहा है।

Partitioning borders in the geopolitical landscape has been an extremely sensitive issue.

Advanced vocabulary (bhu-rajnitik, paridrishya).

2

विचारधाराओं का बँटवारा करना समाज में ध्रुवीकरण को बढ़ावा देता है।

The partitioning of ideologies promotes polarization in society.

Sociological context.

3

क्या उत्तराधिकार के कानून संपत्ति का बँटवारा करने में पूरी तरह सक्षम हैं?

Are the laws of succession fully capable of partitioning property?

Interrogative with 'saksham'.

4

उन्होंने अपने साम्राज्य का बँटवारा करने के बजाय उसे एकीकृत रखने का प्रयास किया।

Contrastive 'ke bajaye'.

5

बँटवारा करने की प्रक्रिया में मानवीय संवेदनाओं को दरकिनार नहीं किया जा सकता।

Human emotions cannot be sidelined in the process of partitioning.

Passive with 'dar-kinar'.

6

सांस्कृतिक विरासत का बँटवारा करना नामुमकिन है क्योंकि यह साझा होती है।

Partitioning cultural heritage is impossible because it is shared.

Argumentative structure.

7

न्यायालय ने संपत्ति का बँटवारा करने के लिए एक विस्तृत रूपरेखा तैयार की।

The court prepared a detailed blueprint for partitioning the property.

Formal administrative Hindi.

8

बँटवारा करने की उस त्रासदी ने उपमहाद्वीप की नियति ही बदल दी।

The tragedy of partitioning changed the very destiny of the subcontinent.

Philosophical/Historical weight.

Synonyms

विभाजन करना बाँटना हिस्सा करना पृथक्करण करना टुकड़े करना वितरण करना बँटाई करना फाँट करना

Antonyms

जोड़ना मिलाना एकीकरण करना इकट्ठा करना

Common Collocations

संपत्ति का बँटवारा
ज़मीन का बँटवारा
देश का बँटवारा
काम का बँटवारा
मुनाफे का बँटवारा
शक्ति का बँटवारा
समय का बँटवारा
वसीयत का बँटवारा
भाइयों में बँटवारा
न्यायोचित बँटवारा

Common Phrases

बँटवारा होना

— To be partitioned or divided (passive).

घर का बँटवारा हो गया।

बँटवारा करवाना

— To have a partition done (causative).

उसने वकील से बँटवारा करवाया।

बँटवारा वाद

— A partition suit (legal case).

अदालत में बँटवारा वाद चल रहा है।

बँटवारानामा

— A deed of partition (document).

बँटवारानामा पर हस्ताक्षर करो।

आपसी बँटवारा

— Mutual partition/division.

हमने आपसी बँटवारा कर लिया।

बराबर का बँटवारा

— Equal division.

सबको बराबर का बँटवारा मिला।

अन्यायपूर्ण बँटवारा

— Unjust division.

यह एक अन्यायपूर्ण बँटवारा है।

बँटवारे की लकीर

— The line of partition/division.

दोनों देशों के बीच बँटवारे की लकीर खींच दी गई।

बँटवारे का दर्द

— The pain of partition.

उसने बँटवारे का दर्द सहा है।

बँटवारा प्रक्रिया

— The partition process.

बँटवारा प्रक्रिया जटिल है।

Often Confused With

बँटवारा करना vs बाँटना

Baantna is general sharing; Bantvara karna is formal partitioning.

बँटवारा करना vs बनावट

Banavat means structure or texture, nothing to do with division.

बँटवारा करना vs बंटन

Bantan is more technical distribution (like in statistics).

Idioms & Expressions

"बँटवारे की आग"

— The fire of division; intense conflict caused by splitting.

संपत्ति के बँटवारे की आग ने परिवार को जला दिया।

Literary
"लकीर खींचना"

— To draw a line; to create a permanent division.

उन्होंने बँटवारा करके रिश्तों के बीच लकीर खींच दी।

Colloquial
"आधा-आधा करना"

— To split 50-50; very common in casual partitions.

चलो, लाभ का आधा-आधा करते हैं।

Informal
"घर फोड़ना"

— To break a home; often used when a partition causes family ruin.

बँटवारे ने उसका घर फोड़ दिया।

Informal
"दो टुकड़ों में बँटना"

— To be split into two pieces; often used for nations or hearts.

देश दो टुकड़ों में बँट गया।

Literary
"हिस्सा-बाँट"

— The act of dividing shares (often used disparagingly).

उन्हें बस हिस्सा-बाँट की चिंता है।

Colloquial
"अपना-अपना देखना"

— To look out for oneself after a division.

बँटवारे के बाद सब अपना-अपना देखने लगे।

Informal
"दीवार खड़ी करना"

— To build a wall; metaphorical division between people.

बँटवारे ने भाइयों के बीच दीवार खड़ी कर दी।

Common
"बंदर बाँट"

— Uneven or unfair distribution (from a famous fable).

यह बँटवारा नहीं, बंदर बाँट है।

Idiomatic
"कलेजा फटना"

— Heart breaking; often used in the context of the 1947 partition.

बँटवारे की खबर सुनकर कलेजा फट गया।

Emotional

Easily Confused

बँटवारा करना vs विभाजन

Both mean division.

Vibhajan is more scientific/official; Bantvara is more social/legal/familial.

कोशिका विभाजन (Cell division).

बँटवारा करना vs वितरण

Both involve giving parts.

Vitran is distribution of something new (like aid); Bantvara is splitting something existing (like land).

मिठाई का वितरण।

बँटवारा करना vs पृथक्करण

Both involve separating.

Prithakkaran is technical segregation; Bantvara is splitting ownership.

कूड़े का पृथक्करण (Waste segregation).

बँटवारा करना vs अलगाव

Both mean separation.

Algav is emotional or political alienation; Bantvara is physical/legal division.

कश्मीर में अलगाववाद।

बँटवारा करना vs हिस्सा

Hissa is a 'part'.

Hissa is the result; Bantvara is the process/action.

मेरा हिस्सा कहाँ है?

Sentence Patterns

A1

[Subject] [Object] का बँटवारा करते हैं।

हम घर का बँटवारा करते हैं।

A2

[Subject] ने [Object] का बँटवारा किया।

राम ने संपत्ति का बँटवारा किया।

B1

[Subject] [Object] का बँटवारा करना चाहते हैं।

वे अपनी ज़मीन का बँटवारा करना चाहते हैं।

B1

[Object] का बँटवारा करना ज़रूरी है।

काम का बँटवारा करना ज़रूरी है।

B2

[Subject] ने [Object] का बँटवारा करने का फैसला किया।

सरकार ने राज्यों का बँटवारा करने का फैसला किया।

B2

[Subject] [Object] का बँटवारा करने के लिए तैयार हैं।

भतीजे संपत्ति का बँटवारा करने के लिए तैयार हैं।

C1

[Object] का बँटवारा करने की प्रक्रिया [Adjective] है।

विरासत का बँटवारा करने की प्रक्रिया जटिल है।

C2

[Subject] द्वारा [Object] का बँटवारा किया जाना [Adverb] है।

न्यायालय द्वारा संपत्ति का बँटवारा किया जाना अनिवार्य है।

Word Family

Nouns

बँटवारा (Partition)
बँटाई (Crop sharing)
बँटन (Distribution/Division)
बाँट (Share/Weight)

Verbs

बाँटना (To share/divide)
बँटना (To be divided)
बँटवाना (To cause to be divided)

Adjectives

बँटा हुआ (Divided)
अविभाजित (Undivided)

Related

हिस्सा (Part)
विभाजन (Division)
टुकड़ा (Piece)
सीमा (Border)
वसीयत (Will)

How to Use It

frequency

Very common in news, law, and family-related discussions.

Common Mistakes
  • संपत्ति की बँटवारा संपत्ति का बँटवारा

    Bantvara is masculine, so it must take the masculine genitive 'ka'.

  • मैंने रोटी का बँटवारा किया। मैंने रोटी बाँटी।

    Bantvara is too formal for food; use baantna for sharing small items.

  • भारत का बँटवारा किया। भारत का बँटवारा हुआ।

    If you mean India was partitioned, use 'hua' (happened). 'Kiya' needs a subject who did it.

  • भाइयों से बँटवारा किया। भाइयों के बीच बँटवारा किया।

    Use 'ke beech' (between) for the parties involved in the division.

  • बँटवारा करना math problems. विभाजन करना/भाग देना math problems.

    Bantvara is social/legal; math uses vibhajan or bhag dena.

Tips

Check the Object

Ensure you use the 'ka' marker for the object. 'संपत्ति का बँटवारा' is correct.

Historical Context

When you hear 'बँटवारा' without context, it almost always refers to 1947.

Beyond Land

Don't forget you can use it for 'ज़िम्मेदारियों' (responsibilities) and 'काम' (work).

Nasalization

The dot over 'ब' (बँ) means you must nasalize the vowel. Don't skip it!

Compound Verb

Remember it's a noun + verb. The 'karna' part changes based on tense.

Family Settings

Use this word carefully in family settings as it implies a permanent split.

Legal Use

In a legal context, it implies a 'Partition Suit' or formal deed.

Business Context

Use it when partners are splitting the business assets.

News Keywords

Listen for this word in news about state borders or water disputes.

Visual Aid

Imagine a wall being built in a room to remember 'बँटवारा'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'BUNT' in baseball dividing the field, or 'BANTer' that 'VARies' between two sides. 'Bant-vara' is the act of making that variation a permanent division.

Visual Association

Visualize a large map being cut in half with a pair of golden scissors, or a family house with a white line painted right through the middle.

Word Web

Property Land Lawyer Family Inheritance 1947 Border Shares

Challenge

Try to write three sentences: one about dividing a business, one about dividing a house, and one about dividing tasks in a team using 'बँटवारा करना'.

Word Origin

Derived from the Hindi verb 'बाँटना' (bāntnā), which comes from the Sanskrit root 'वण्ट्' (vanṭ), meaning 'to divide' or 'to share'.

Original meaning: The original sense was simply to distribute portions or shares of something.

Indo-Aryan

Cultural Context

Avoid using this word jokingly about small things with older people, as it can evoke painful memories of family splits or the 1947 Partition.

English speakers might use 'partition' mainly for countries, but in Hindi, it is the standard word for family inheritance splits.

The movie 'Garam Hawa' (1973) deals with the aftermath of 'बँटवारा'. The novel 'Tamās' by Bhisham Sahni explores the themes of 'बँटवारा'. Manto's short story 'Toba Tek Singh' is a classic about the madness of 'बँटवारा'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family Inheritance

  • संपत्ति का बँटवारा
  • भाइयों के बीच
  • वसीयत के अनुसार
  • बराबर हिस्सा

Geopolitics

  • देश का बँटवारा
  • सीमा रेखा
  • विभाजन की त्रासदी
  • दो राष्ट्र

Business

  • शेयरों का बँटवारा
  • मुनाफे का बँटवारा
  • साझेदारी खत्म करना
  • कंपनी का बँटवारा

Legal

  • बँटवारा वाद
  • अदालती आदेश
  • कानूनी बँटवारा
  • दस्तावेज़

Workplace

  • काम का बँटवारा
  • ज़िम्मेदारियों का बँटवारा
  • टीम वर्क
  • भूमिकाएं

Conversation Starters

"क्या आपके परिवार में कभी संपत्ति का बँटवारा हुआ है?"

"आप काम का बँटवारा कैसे करते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि देश का बँटवारा सही था?"

"बँटवारा करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"

"क्या बँटवारा करने से रिश्ते खराब हो जाते हैं?"

Journal Prompts

लिखिए कि बँटवारा करने से एक परिवार पर क्या प्रभाव पड़ता है।

क्या आपने कभी अपनी किसी चीज़ का बँटवारा किया है? अपना अनुभव साझा करें।

बँटवारा और साझा करने (sharing) के बीच क्या अंतर है? विस्तार से लिखें।

इतिहास में किसी प्रसिद्ध बँटवारे के बारे में अपने विचार लिखें।

यदि आपको अपनी कंपनी का बँटवारा करना हो, तो आप कैसे करेंगे?

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically you could, but it sounds very strange. It's like saying you are 'partitioning' a pizza. Use 'बाँटना' instead.

It is masculine. You always say 'का बँटवारा' (ka bantvara), never 'की बँटवारा'.

'Karna' is active (someone does it), while 'hona' is passive or refers to the event itself (it happened).

Yes, 'काम का बँटवारा करना' is a very common and correct phrase for dividing tasks.

Not necessarily, but in family contexts, it often suggests that the members can no longer live or work together.

In textbooks and news, 'विभाजन' is common. In daily life and stories, 'बँटवारा' is much more frequent.

It is a legal document (deed) that records the details of a property partition.

You say 'बराबर का बँटवारा' (barābar kā bantvārā).

No, for math, use 'भाग देना' (bhāg denā) or 'विभाजन' (vibhājan).

Yes, especially when talking about the 1947 Partition or family disputes over money.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi about dividing ancestral property.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government will partition the state next month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'बँटवारा करना' in a sentence about teamwork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in one Hindi sentence why 'बँटवारा' is a sensitive word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question in Hindi asking someone if they have divided the profits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is difficult to partition the land without a lawyer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'बँटवारा होना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'बँटवारानामा' in your own Hindi words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the 1947 Partition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should divide the tasks equally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'बँटवारा करने का फैसला'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who will do the partition of this house?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about dividing responsibilities at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The partition was very painful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'आपसी बँटवारा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The court ordered the partition of the field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about dividing resources in a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are afraid of doing the partition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the division of shares in a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'After the partition, everything changed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: बँटवारा करना

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'They did the partition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'When will the partition happen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'We should divide the work.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Property partition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'बँटवारा' in simple Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I want to do the partition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The partition was fair.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Partition deed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Between brothers.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Partition of India.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The lawyer did the partition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Don't do the partition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Mutual consent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'It is a complex process.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Divide the profits.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Partition suit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Everything is divided.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Peaceful partition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Equal shares.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the noun: 'संपत्ति का बँटवारा'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'उन्होंने बँटवारा किया'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the postposition: 'ज़मीन का बँटवारा'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: '1947 में बँटवारा हुआ'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'वकील ने बँटवारा किया'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'घर का बँटवारा'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say 'kiya' or 'hua'? 'बँटवारा हुआ'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say 'ka' or 'ki'? 'संपत्ति का बँटवारा'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective: 'न्यायपूर्ण बँटवारा'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the relationship: 'भाइयों के बीच बँटवारा'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the document name: 'बँटवारानामा तैयार है'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the action: 'बँटवारा करना ज़रूरी है'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the place: 'गाँव में बँटवारा हुआ'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number of parties: 'दोनों में बँटवारा हुआ'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the reason: 'झगड़े के कारण बँटवारा हुआ'।

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!