At the A1 level, 'मदद' (Madad) is one of the most vital words you will learn. It means 'help'. At this stage, you should focus on two simple phrases: 'मदद करो' (Help!) and 'मुझे मदद चाहिए' (I need help). You will mostly use it to ask for directions, ask someone to repeat something, or get assistance in a shop. It's important to remember that 'मदद' is a feminine noun. Even if you don't fully understand the grammar yet, try to memorize 'मेरी मदद' (my help) as a single unit. You will hear this word often in classrooms when students ask teachers for help with a word or a sentence. It is a 'survival' word that helps you navigate basic interactions in a Hindi-speaking environment. Don't worry about complex sentences; just focus on the core meaning of providing or receiving assistance in everyday tasks.
At the A2 level, you begin to use 'मदद' in more structured sentences. You will learn the compound verb 'मदद करना' (to help). You should be able to say things like 'क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?' (Can you help me?) or 'मैं आपकी मदद करूँगा' (I will help you). You will also start to notice the postposition 'की' (ki) being used with it, as in 'राम की मदद' (Ram's help). At this level, you can describe simple past events, such as 'उसने मेरी मदद की' (He/She helped me). You are moving beyond simple requests to describing actions. You might also encounter 'मदद' in the context of daily chores, like helping someone cook or clean. The focus is on using the word in common social interactions and understanding the basic gender agreement with the verb 'करना'.
At the B1 level, you can use 'मदद' to discuss more abstract topics and provide reasons for needing help. You might talk about 'आर्थिक मदद' (financial help) or 'दिमागी मदद' (intellectual help). You should be comfortable using 'मदद' in complex sentences with conjunctions, such as 'मुझे उसकी मदद चाहिए थी क्योंकि काम बहुत मुश्किल था' (I needed his help because the work was very difficult). You will also start to distinguish between 'मदद' and 'सहायता' (Sahayata), recognizing that 'मदद' is more common in speech while 'सहायता' appears in more formal texts. You can now use the word to express gratitude in a more nuanced way, like 'आपकी मदद के बिना मैं यह नहीं कर पाता' (Without your help, I wouldn't have been able to do this). Your understanding of the feminine gender of the word should be solid by now, and you should rarely make mistakes with 'की' and 'थी'.
At the B2 level, you use 'मदद' to engage in discussions about social issues, charity, and community support. You can talk about 'सरकारी मदद' (government aid) or 'स्वयंसेवी संस्थाओं की मदद' (help from NGOs). You are able to use the word in more idiomatic ways and understand its role in proverbs or common sayings. You can participate in debates about whether 'मदद' should be given freely or if it creates dependency. Your vocabulary expands to include related terms like 'सहयोग' (cooperation) and 'राहत' (relief), and you can explain the subtle differences between them. You can also use 'मदद' in the passive voice or in more formal constructions like 'मदद प्रदान करना' (to provide assistance). Your fluency allows you to use the word naturally in both professional and personal contexts, adjusting your register as needed.
At the C1 level, you have a deep understanding of the linguistic and cultural nuances of 'मदद'. You can appreciate its Arabic roots and how it contrasts with Sanskrit-derived synonyms in literature and high-level discourse. You can use 'मदद' to discuss complex philosophical ideas about altruism, 'इंसानियत' (humanity), and the ethics of helping. You are comfortable reading news editorials or academic papers that use 'मदद' in the context of international relations or economic policy. You can also use the word in creative writing, employing it to evoke specific emotions or social atmospheres. Your command of the language allows you to use 'मदद' with sophisticated grammatical structures, such as conditional clauses and complex relative clauses, without any hesitation regarding gender or agreement. You can also identify and use less common idioms involving the word.
At the C2 level, your mastery of 'मदद' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in all its registers, from the most colloquial street slang to the most refined literary Hindi. You understand the historical evolution of the word and its place in the vast landscape of Hindi-Urdu vocabulary. You can analyze the use of 'मदद' in classical poetry or modern cinema, noting how its usage reflects changing social values. You can give speeches or write extensively on the concept of 'मदद' in Indian society, integrating it with related concepts like 'धर्म' (duty) and 'सेवा' (service). You are also aware of regional variations in how the word is used across the Hindi belt. For you, 'मदद' is not just a word for help, but a versatile tool for expressing the complex web of human interdependence.

मदद in 30 Seconds

  • Madad is the standard Hindi word for 'help' or 'assistance', used in almost all daily situations.
  • It is a feminine noun, meaning you use 'ki' and feminine verb forms with it.
  • The most common phrase is 'madad karna', which means 'to help'.
  • It is of Arabic origin and is more common in spoken Hindi than the formal 'sahayata'.

The Hindi word मदद (Madad) is a cornerstone of daily communication in the Hindi-speaking world. Derived from Arabic roots, it has seamlessly integrated into Hindi and Urdu, becoming the most common way to express the concept of 'help' or 'assistance'. Unlike its more formal Sanskrit-derived counterpart, 'सहायता' (Sahayata), 'मदद' is used in almost every social stratum, from the bustling markets of Old Delhi to formal corporate environments in Mumbai. It is a feminine noun, which is a crucial grammatical detail for learners because it dictates the form of accompanying adjectives and verbs. For instance, you would say 'मेरी मदद' (my help) rather than 'मेरा मदद'.

Core Concept
At its heart, 'मदद' represents the act of easing someone's burden. It can refer to physical labor, financial support, emotional guidance, or even a simple favor like holding a door open. In Indian culture, the concept of helping others is deeply tied to social cohesion and religious merit, making this word carry a weight of kindness and community responsibility.

क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? (Can you help me?)

Understanding the nuances of 'मदद' requires looking at the light verbs it pairs with. Most commonly, it is used with 'करना' (to do), forming the compound verb 'मदद करना' (to help). It can also be used with 'देना' (to give) or 'लेना' (to take/receive). When you ask for help, you are 'मदद माँगना' (asking for help). This versatility allows it to cover a vast range of human interactions. Whether a student is asking a teacher for help with a math problem or a stranger is asking for directions, 'मदद' is the go-to term. It bridges the gap between formal and informal, making it an indispensable tool for any Hindi learner.

In a cultural context, 'मदद' is often associated with 'इंसानियत' (humanity). To help someone is seen as a basic human duty. In Bollywood movies, you will often hear protagonists shouting 'कोई मदद करो!' (Someone help!) during dramatic scenes. In a more modern, digital context, you might see 'Help' buttons on Indian apps translated as 'मदद' or 'सहायता'. However, in spoken conversation, 'मदद' remains the undisputed king. Its phonetic simplicity—two syllables with a soft 'd' sound—makes it easy to pronounce and remember. For a beginner, mastering this word opens doors to polite interaction and shows a willingness to engage with the community.

Social Etiquette
When offering help, using 'मदद' with the polite 'आप' (you) shows respect. For example, 'क्या मैं आपकी मदद करूँ?' (Should I help you?) is a very polite way to approach an elder or a stranger. Conversely, among friends, 'मेरी मदद कर यार' (Help me, friend) is common. The word adapts to the level of intimacy in the relationship without losing its core meaning of support.

मुसीबत में मदद करना सबसे बड़ा धर्म है। (Helping in times of trouble is the greatest duty.)

To truly grasp 'मदद', one must also understand what it is not. It is not just a transaction; it often implies a sense of selflessness. While 'service' (सेवा) is more about devotion, and 'cooperation' (सहयोग) is about working together, 'मदद' is the specific act of providing what is lacking to achieve a goal or overcome a hurdle. It is the bridge between a problem and its solution. As you progress in your Hindi journey, you will find that 'मदद' is not just a word you use to get things done, but a word that connects you to the empathetic heart of Hindi-speaking cultures.

Using मदद (Madad) correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and how it interacts with verbs. The most common construction is the compound verb 'मदद करना' (to help). In this structure, 'मदद' remains a noun, and 'करना' is the action. Because 'मदद' is feminine, if you use a possessive pronoun before it, the pronoun must also be feminine. For example, 'मेरी मदद' (my help), 'आपकी मदद' (your help), and 'उसकी मदद' (his/her help). This is a frequent point of confusion for English speakers who are not used to grammatical gender for abstract nouns.

The 'Ki' Rule
When you help 'someone', you use the postposition 'की' (ki) after the person's name or pronoun. Example: 'मैंने राम की मदद की' (I helped Ram). Notice that 'की' is used because 'मदद' is feminine, and the final verb 'की' (past tense of karna) also agrees with the feminine 'मदद', not the subject 'मैंने'.

वह हमेशा दूसरों की मदद करता है। (He always helps others.)

Another common way to use 'मदद' is with the verb 'चाहिए' (need/want). 'मुझे आपकी मदद चाहिए' (I need your help) is a standard phrase. Here, 'मदद' acts as the object of the need. If you are offering help, you might say 'क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?' (Can I help you?). If you are in an emergency, simply shouting 'मदद!' is enough to get attention. In more formal writing, you might see 'मदद प्रदान करना' (to provide help), which is the equivalent of 'providing assistance'.

You can also use 'मदद' to describe the type of help. For example, 'आर्थिक मदद' (financial help), 'तकनीकी मदद' (technical help), or 'दिमागी मदद' (mental/intellectual help). When using these adjectives, they don't change for the gender of 'मदद' unless the adjective itself has gendered forms (like 'बड़ी मदद' - big help). In complex sentences, 'मदद' can be the subject: 'उसकी मदद मेरे लिए बहुत ज़रूरी थी' (His help was very important for me). Here, 'थी' (was) is feminine to match 'मदद'.

Common Verb Pairings
1. मदद मिलना (to get help): 'मुझे समय पर मदद मिली' (I got help on time). 2. मदद माँगना (to ask for help): 'मदद माँगने में शर्माओ मत' (Don't be shy to ask for help). 3. मदद पहुँचाना (to deliver/send help): 'सरकार ने गाँव में मदद पहुँचाई' (The government sent help to the village).

बिना किसी की मदद के यह काम नामुमकिन था। (Without anyone's help, this work was impossible.)

Finally, consider the negative usage. 'कोई मदद नहीं' (no help) or 'मदद न करना' (to not help). 'उसने मेरी कोई मदद नहीं की' (He didn't help me at all). The placement of 'नहीं' (not) usually comes before the auxiliary verb 'की' or 'करना'. By practicing these different structures, you will move from simply knowing the word to being able to weave it into complex, natural-sounding Hindi sentences. Remember, the key is the feminine gender—keep that 'ki' and 'ee' sound in mind!

The word मदद (Madad) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, echoing through various environments from the chaotic to the calm. If you are walking through a busy Indian market (bazaar), you might hear a shopkeeper asking a colleague, 'ज़रा यह सामान उठाने में मेरी मदद करना' (Just help me lift this stuff). In these everyday settings, 'मदद' is the lubricant of social interaction, used casually to request small favors. It's the word that turns a group of strangers into a temporary team to push a stalled car or navigate a crowded train platform.

In Public Services
In hospitals, police stations, or government offices, 'मदद' is the primary word used by citizens seeking assistance. You'll see signs like 'पूछताछ और मदद' (Inquiry and Help) at railway stations. In these contexts, the word carries a sense of urgency and necessity. A patient's relative might plead with a doctor, 'डॉक्टर साहब, मेरी मदद कीजिये' (Doctor, please help me), highlighting the word's emotional depth.

पुलिस मदद के लिए हमेशा तैयार रहती है। (The police are always ready for help.)

Bollywood and popular media are also major sources of this word. From the classic 'बचाओ! मदद करो!' (Save me! Help!) in action movies to soulful songs about seeking divine help from God ('मौला, मेरी मदद कर'), the word is ingrained in the cultural psyche. It appears in news headlines frequently, especially during natural disasters where 'राहत और मदद' (relief and help) operations are discussed. In the digital age, customer support in India is often referred to as 'ग्राहक मदद' (customer help), though the English term 'support' is also widely used.

In educational settings, students use 'मदद' constantly. 'क्या आप मुझे इस सवाल में मदद दे सकते हैं?' (Can you give me help with this question?) is a common refrain in classrooms. Teachers also use it to encourage peer learning: 'एक दूसरे की मदद करो' (Help each other). In the workplace, while 'support' or 'assistance' might be used in English-medium offices, the moment the conversation shifts to Hindi, 'मदद' becomes the standard. It is also a key word in NGOs and social work, where 'गरीबों की मदद' (helping the poor) is a stated mission.

Religious and Spiritual Use
In prayers and devotional songs (bhajans or qawwalis), 'मदद' is often used when asking for divine intervention. The phrase 'भगवान की मदद' (God's help) or 'अल्लाह की मदद' is used to express the belief that ultimate assistance comes from a higher power. This gives the word a spiritual dimension that transcends simple physical aid.

सच्चा दोस्त वही है जो मुसीबत में मदद करे। (A true friend is one who helps in times of trouble.)

Lastly, you'll hear it in the context of charity. During festivals like Diwali or Eid, there is a strong emphasis on 'दान और मदद' (donation and help). You might hear announcements or see posters asking for 'मदद' for various causes. Whether it's a small request for a pen or a large-scale international aid effort, 'मदद' is the word that unites the intention of giving with the reality of receiving. It is a word of connection, empathy, and action that you will encounter every single day in India.

For English speakers learning Hindi, the word मदद (Madad) presents a few common pitfalls, primarily related to gender and verb agreement. Because English nouns don't have grammatical gender, learners often default to treating 'मदद' as masculine or neutral, which leads to errors in possessive pronouns and verb endings. Understanding that 'मदद' is strictly feminine is the first step toward fluency. Let's break down the most frequent mistakes and how to avoid them.

Mistake 1: Incorrect Gender Agreement
Many learners say 'मेरा मदद' (mera madad) instead of 'मेरी मदद' (meri madad). Since 'मदद' is feminine, the possessive pronoun must end in 'ee'. Similarly, they might say 'बड़ा मदद' (bada madad) instead of 'बड़ी मदद' (badi madad) for 'big help'.

Incorrect: उसने मेरा मदद किया।
Correct: उसने मेरी मदद की।

The second major mistake involves the postposition 'को' (ko) versus 'की' (ki). In English, we say 'help him' or 'help her'. Learners often translate this literally as 'उसको मदद करो' (usko madad karo). While this is sometimes understood in very colloquial speech, the grammatically correct way is 'उसकी मदद करो' (uski madad karo). The logic here is 'do the help *of* him/her'. Using 'की' establishes the relationship between the person and the noun 'मदद'.

Another area of confusion is the past tense. In Hindi, when you use the past tense with 'ne' (like 'मैंने', 'उसने'), the verb agrees with the object. Since 'मदद' is the object and it is feminine, the verb 'करना' becomes 'की' (ki), not 'किया' (kiya). Learners often say 'मैंने मदद किया' (Maine madad kiya), which sounds jarring to native speakers. It should always be 'मैंने मदद की' (Maine madad ki). This applies regardless of whether the person speaking is male or female.

Mistake 2: Confusing 'Madad' and 'Sahayata'
While they mean the same thing, using 'Sahayata' in a casual street setting can sound overly formal or robotic. Conversely, using 'Madad' in a very high-level legal document might be seen as slightly less formal, though it's generally acceptable. The mistake is usually using 'Sahayata' when 'Madad' would be much more natural.

Incorrect: क्या आप मुझे मदद दे सकते हैं? (while technically okay, 'मदद कर सकते हैं' is much more common for 'can you help me').

Finally, learners sometimes forget that 'मदद' is a noun and try to use it like a verb directly. In English, 'help' is both a noun and a verb. In Hindi, you cannot just say 'मैं मदद तुम' (I help you). You *must* use the supporting verb 'करना'. So, 'मैं तुम्हारी मदद करता हूँ' (I help you). Forgetting the 'करना' or the possessive 'तुम्हारी' makes the sentence incomplete. By keeping these gender and structural rules in mind, you'll avoid the most common 'learner' mistakes and sound much more like a native speaker.

While मदद (Madad) is the most common word for help, Hindi offers a rich palette of synonyms that carry slightly different shades of meaning, formality, and origin. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you're writing a formal letter, chatting with friends, or discussing social issues. The most prominent alternative is 'सहायता' (Sahayata), but there are several others worth knowing.

मदद (Madad) vs. सहायता (Sahayata)
'मदद' is of Arabic/Persian origin and is the standard word in spoken Hindi and Urdu. 'सहायता' is of Sanskrit origin and is more formal. You'll find 'सहायता' in textbooks, government documents, and formal speeches. While 'मदद' is feminine, 'सहायता' is also feminine. Example: 'आर्थिक सहायता' (financial assistance) sounds more official than 'आर्थिक मदद'.

सरकार ने बाढ़ पीड़ितों के लिए सहायता भेजी। (The government sent assistance for flood victims.)

Another important word is 'सहयोग' (Sahyog), which translates more accurately to 'cooperation' or 'collaboration'. While 'मदद' implies one person helping another who is in need, 'सहयोग' implies two or more parties working together toward a common goal. If you are working on a group project, you would ask for 'सहयोग' from your teammates. It is a masculine noun. Then there is 'सेवा' (Seva), which means 'service'. This is often used in a religious or highly respectful context, such as serving one's parents, the poor, or God. It implies a deeper level of devotion than 'मदद'.

For more specific types of help, you might use 'उपकार' (Upkar), which means 'favor' or 'kindness'. If someone does something for you that they weren't obligated to do, it's an 'उपकार'. Another term is 'राहत' (Rahat), which means 'relief'. This is specifically used in the context of providing aid after a disaster or easing someone's pain. 'इलाज' (Ilaaj) is help in a medical sense (treatment). Understanding these distinctions allows you to be more precise in your expression.

Comparison Table
  • मदद (Madad): Common, versatile, feminine.
  • सहायता (Sahayata): Formal, Sanskrit-based, feminine.
  • सहयोग (Sahyog): Cooperation, mutual effort, masculine.
  • सेवा (Seva): Service, devotion, feminine.
  • उपकार (Upkar): Favor, act of kindness, masculine.

आपके सहयोग के लिए धन्यवाद। (Thank you for your cooperation.)

In summary, while 'मदद' will serve you well in 90% of situations, knowing these alternatives enriches your vocabulary and helps you navigate different social registers. Whether you're asking a friend for a hand ('मदद'), working with a colleague ('सहयोग'), or reading a news report about government aid ('सहायता'), you'll now have the right word at your disposal. Practice using 'मदद' first, as it is the most natural, and gradually incorporate the others as you become more comfortable with formal and specialized Hindi.

How Formal Is It?

Formal

"कृपया इस कार्य में हमारी मदद करें।"

Neutral

"क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?"

Informal

"यार, थोड़ी मदद कर दे।"

Child friendly

"आओ, हम सब मिलकर मदद करें!"

Slang

"भाई, ज़रा हाथ बटा दे।"

Fun Fact

The word 'Madad' is used in many languages across the Islamic world, including Turkish, Persian, and Swahili, always retaining its core meaning of help or support. In Hindi, it has become so common that many speakers don't even realize it's a loanword.

Pronunciation Guide

UK /mə.d̪əd̪/
US /mə.dəd/
The stress is equal on both syllables, though the first syllable might feel slightly more prominent in rapid speech.
Rhymes With
रद (Rad - cancelled) हद (Had - limit) कद (Kad - height) बद (Bad - bad/evil) शहद (Shahad - honey) सरहद (Sarhad - border) बेहद (Behad - limitless) मद (Mad - pride/intoxication)
Common Errors
  • Pronouncing the 'd' as a hard English 'd' (like in 'dog').
  • Stretching the first 'a' sound (saying 'maa-dad' instead of 'ma-dad').
  • Pronouncing the final 'd' as a 't' sound.
  • Adding an 'a' sound at the end (saying 'ma-da-da').
  • Confusing it with the English word 'mad' due to spelling.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is short and uses basic characters. Very easy to recognize.

Writing 2/5

Requires knowledge of the 'da' (द) character, which is basic but needs practice for beginners.

Speaking 1/5

Simple two-syllable pronunciation that is easy for English speakers.

Listening 1/5

Very common and distinct-sounding word in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

करना (Karna - to do) चाहिए (Chahiye - need/want) मैं (Main - I) आप (Aap - You) की (Ki - of/feminine marker)

Learn Next

सहायता (Sahayata - formal help) सहयोग (Sahyog - cooperation) ज़रूरत (Zaroorat - need) मुसीबत (Musibat - trouble) दोस्त (Dost - friend)

Advanced

परोपकार (Paropkar - philanthropy) आत्मनिर्भर (Aatmanirbhar - self-reliant) सहभागिता (Sahbhagita - participation) पुण्य (Punya - virtuous deed) इमदाद (Imdaad - formal aid)

Grammar to Know

Feminine Noun Agreement

मदद is feminine, so we say 'बड़ी मदद' (big help) and 'मेरी मदद' (my help).

Compound Verb Construction

Madad + Karna = To help. The verb 'karna' changes based on tense and subject.

Postposition 'Ki'

When helping someone, use 'ki' after the person: 'राम की मदद करना'.

Past Tense Agreement (Ne)

In 'मैंने मदद की', the verb 'ki' agrees with the feminine noun 'madad'.

Infinitive with 'Mein'

To say 'help in doing something', use 'verb-ne mein': 'पढ़ने में मदद करना'.

Examples by Level

1

मदद!

Help!

A simple exclamation used in emergencies.

2

मुझे मदद चाहिए।

I need help.

Subject + Object + Verb (chahiye).

3

क्या आप मदद करेंगे?

Will you help?

Future tense question.

4

मेरी मदद करो।

Help me.

Imperative form (informal/neutral).

5

यह बड़ी मदद है।

This is a big help.

Adjective 'badi' matches feminine 'madad'.

6

धन्यवाद, आपकी मदद के लिए।

Thank you for your help.

Use of 'ki' postposition with 'aapki'.

7

कोई मदद नहीं?

No help?

Negative question.

8

मदद यहाँ है।

Help is here.

Simple present tense.

1

क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?

Can you help me?

Modal verb 'sakna' (can).

2

उसने मेरी मदद की।

He/She helped me.

Past tense with 'ne', verb 'ki' matches 'madad'.

3

मैं आपकी मदद करना चाहता हूँ।

I want to help you.

Infinitive 'karna' with 'chahta hoon'.

4

हमें आपकी मदद की ज़रूरत है।

We need your help.

Use of 'ki zaroorat' (need of).

5

वह हमेशा सबकी मदद करता है।

He always helps everyone.

Present habitual tense.

6

माँ रसोई में मदद कर रही है।

Mother is helping in the kitchen.

Present continuous tense.

7

क्या तुम्हें किसी मदद की ज़रूरत है?

Do you need any help?

Question with 'zaroorat'.

8

बिना मदद के काम मुश्किल है।

Work is difficult without help.

Use of 'bina' (without).

1

अगर आप मेरी मदद करेंगे, तो मैं जल्दी काम खत्म कर लूँगा।

If you help me, I will finish the work quickly.

Conditional sentence (Agar... toh).

2

उसने पैसे देकर मेरी बहुत मदद की।

He helped me a lot by giving money.

Using a participle 'dekar' (by giving).

3

मुझे समझ नहीं आ रहा था, इसलिए मैंने मदद माँगी।

I wasn't understanding, so I asked for help.

Compound sentence with 'isliye' (so/therefore).

4

डॉक्टर की मदद से वह अब ठीक है।

With the doctor's help, he is fine now.

Use of 'ki madad se' (with the help of).

5

क्या आप इस फॉर्म को भरने में मेरी मदद कर सकते हैं?

Can you help me in filling this form?

Infinitival locative 'bharne mein' (in filling).

6

हमें गरीबों की मदद करनी चाहिए।

We should help the poor.

Use of 'chahiye' (should) with 'karni' (feminine).

7

उसकी मदद मेरे लिए बहुत मायने रखती है।

His help means a lot to me.

Abstract usage of 'madad' as a subject.

8

समय पर मिली मदद सबसे अच्छी होती है।

Help received on time is the best.

Adjectival phrase 'samay par mili'.

1

सरकार को छोटे व्यापारियों की मदद के लिए नई योजनाएँ बनानी चाहिए।

The government should make new schemes to help small traders.

Complex sentence with 'ke liye' (for).

2

तकनीकी मदद के बिना यह प्रोजेक्ट पूरा करना असंभव था।

Without technical help, completing this project was impossible.

Use of specific adjective 'takneeki' (technical).

3

उसने अपनी जान जोखिम में डालकर मेरी मदद की।

He helped me by putting his life at risk.

Participial phrase 'jaan jokhim mein daalkar'.

4

हमें एक-दूसरे की मदद करने की आदत डालनी चाहिए।

We should develop the habit of helping each other.

Noun phrase 'madad karne ki aadat'.

5

विदेशी मदद पर निर्भर रहना देश के लिए अच्छा नहीं है।

Relying on foreign aid is not good for the country.

Gerundial subject 'nirbhar rahena'.

6

आपकी समय पर की गई मदद ने मुझे बचा लिया।

Your timely help saved me.

Perfective adjective 'ki gayi' (done).

7

क्या आप मुझे यह भारी अलमारी खिसकाने में मदद देंगे?

Will you give me help in shifting this heavy wardrobe?

Use of 'madad dena' (to give help).

8

उसने बिना किसी स्वार्थ के मेरी मदद की।

He helped me without any selfishness.

Adverbial phrase 'bina kisi swarth ke'.

1

मानवीय मदद पहुँचाना अंतरराष्ट्रीय समुदाय की नैतिक ज़िम्मेदारी है।

Delivering humanitarian aid is the moral responsibility of the international community.

Formal vocabulary like 'manviya' and 'naitik'.

2

साहित्यिक कृतियों को समझने के लिए अक्सर ऐतिहासिक संदर्भ की मदद लेनी पड़ती है।

To understand literary works, one often has to take the help of historical context.

Passive/obligatory construction 'leni padti hai'.

3

उसकी मदद केवल दिखावा थी, वास्तव में वह अपना फायदा देख रहा था।

His help was just a show; in reality, he was looking for his own benefit.

Contrastive sentence structure.

4

जब सारी उम्मीदें खत्म हो गईं, तब ईश्वर की मदद ने उसे रास्ता दिखाया।

When all hopes were gone, then God's help showed him the way.

Temporal clauses 'Jab... tab'.

5

वैज्ञानिक अनुसंधान में डेटा की मदद से नए निष्कर्ष निकाले जाते हैं।

In scientific research, new conclusions are drawn with the help of data.

Passive voice 'nikale jaate hain'.

6

किसी की मदद करना आत्मिक शांति का सबसे बड़ा स्रोत है।

Helping someone is the greatest source of spiritual peace.

Gerundial subject 'madad karna'.

7

अदालत ने पीड़ित को कानूनी मदद प्रदान करने का आदेश दिया।

The court ordered to provide legal help to the victim.

Formal verb 'pradan karna'.

8

उसने अपनी लेखनी की मदद से समाज में जागरूकता फैलाई।

He spread awareness in society with the help of his writing.

Metaphorical use of 'madad'.

1

परहित सरिस धरम नहिं भाई, अर्थात दूसरों की मदद से बड़ा कोई धर्म नहीं है।

There is no religion like helping others, meaning there is no greater duty than helping others.

Quoting classical thought with modern explanation.

2

वैश्विक मंदी के दौर में विकसित देशों द्वारा विकासशील देशों को दी जाने वाली मदद में कटौती चिंताजनक है।

The cut in aid provided by developed countries to developing countries during the global recession is worrying.

Highly complex sentence with multiple modifiers.

3

उसकी निस्वार्थ मदद ने समाज के सामने परोपकार का एक उत्कृष्ट उदाहरण प्रस्तुत किया है।

His selfless help has presented an excellent example of philanthropy before society.

Use of high-register Sanskritized Hindi (paropkar, utkrisht).

4

मनोवैज्ञानिक दृष्टिकोण से, मदद माँगना कमज़ोरी नहीं बल्कि साहस का परिचायक है।

From a psychological perspective, asking for help is not a weakness but an indicator of courage.

Analytical and formal tone.

5

इतिहास गवाह है कि कठिन समय में आपसी मदद ने ही सभ्यताओं को बचाए रखा है।

History is witness that in difficult times, mutual help alone has kept civilizations alive.

Rhetorical and historical context.

6

तकनीक और मानवीय संवेदना की साझा मदद से ही हम भविष्य की चुनौतियों का सामना कर सकते हैं।

Only with the shared help of technology and human sensitivity can we face future challenges.

Abstract and visionary usage.

7

उसने अपनी सूझबूझ की मदद से एक बड़ी दुर्घटना को टाल दिया।

With the help of his wisdom/presence of mind, he averted a major accident.

Use of 'sujh-bujh' (wisdom/wit).

8

किसी भी कलात्मक सृजन में प्रेरणा की मदद के बिना प्राण नहीं फूँके जा सकते।

In any artistic creation, life cannot be breathed in without the help of inspiration.

Poetic and metaphorical language.

Common Collocations

मदद करना
मदद माँगना
मदद मिलना
आर्थिक मदद
बड़ी मदद
मदद पहुँचाना
मदद देना
बिना मदद के
मदद के लिए पुकारना
आपसी मदद

Common Phrases

क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?

— A polite way to offer help to someone. Used in shops or with strangers.

नमस्ते, क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?

मुझे आपकी मदद चाहिए।

— A direct way to state that you need assistance. Very common in all settings.

सर, मुझे इस प्रोजेक्ट में आपकी मदद चाहिए।

मदद के लिए धन्यवाद।

— A standard way to thank someone after they have helped you.

आपका बहुत-बहुत शुक्रिया, मदद के लिए धन्यवाद।

कोई मदद?

— A short, informal way to ask 'Any help?' or 'Do you need help?'.

आप परेशान लग रहे हैं, कोई मदद?

मदद करो!

— A shout for help in an emergency or urgent situation.

बचाओ! कोई मेरी मदद करो!

एक-दूसरे की मदद करो।

— An encouragement to help one another, often used by teachers or parents.

बच्चों, हमेशा एक-दूसरे की मदद करो।

मदद की गुहार लगाना।

— To plead or cry out for help, often used in news or literature.

गरीबों ने सरकार से मदद की गुहार लगाई।

समय पर मदद।

— Refers to help that arrives exactly when needed.

आपकी समय पर मदद ने मेरी जान बचा ली।

मदद का हाथ बढ़ाना।

— To extend a hand of help; to offer assistance.

मुसीबत में उसने मदद का हाथ बढ़ाया।

बिना किसी की मदद के।

— Doing something independently without any assistance.

उसने बिना किसी की मदद के यह घर बनाया।

Often Confused With

मदद vs मद (Mad)

Means pride or intoxication. It's a masculine noun and sounds similar but has a completely different meaning.

मदद vs मद्दा (Madda)

A grammatical term in Urdu/Arabic script. Very rare in common Hindi.

मदद vs मददगार (Madadgaar)

This is the person who helps (helper), not the act of help itself.

Idioms & Expressions

"मदद का हाथ बढ़ाना"

— To offer help or support to someone in need. It implies a proactive gesture.

पड़ोसियों ने आग लगने पर मदद का हाथ बढ़ाया।

Neutral
"डूबते को तिनके का सहारा (मदद)"

— A little help to someone in a desperate situation. 'A drowning man catches at a straw'.

उसकी छोटी सी मदद मेरे लिए डूबते को तिनके का सहारा थी।

Literary/Common
"हाथ बटाना"

— To help someone with their work or chores. Literally 'to share a hand'.

चलो, रसोई में माँ का हाथ बटाते हैं।

Informal
"आड़े वक्त में मदद करना"

— To help someone during their most difficult or critical time.

सच्चा दोस्त वही है जो आड़े वक्त में मदद करे।

Common
"मदद के लिए ज़मीन-आसमान एक करना"

— To do everything possible (move heaven and earth) to help someone.

उसने अपने भाई की मदद के लिए ज़मीन-आसमान एक कर दिया।

Informal/Emphatic
"कंधे से कंधा मिलाकर मदद करना"

— To help by working closely together; to stand by someone.

मुसीबत में सबने कंधे से कंधा मिलाकर एक-दूसरे की मदद की।

Neutral
"मदद की आस रखना"

— To hope for or expect help from someone.

हमें केवल खुद से ही मदद की आस रखनी चाहिए।

Literary
"मदद का पैगाम"

— A message or offer of help.

पड़ोसी देश ने मदद का पैगाम भेजा है।

Formal/News
"मदद की पुकार"

— A call or cry for help.

अंधेरे में एक मदद की पुकार सुनाई दी।

Literary
"मददगार साबित होना"

— To prove to be helpful.

यह किताब परीक्षा में बहुत मददगार साबित हुई।

Neutral

Easily Confused

मदद vs मद (Mad)

Similar spelling and sound.

Madad (मदद) means help and is feminine. Mad (मद) means pride/intoxication and is masculine. Madad has an extra 'd' sound at the end.

उसने मेरी मदद की (He helped me) vs वह मद में चूर है (He is drunk with pride).

मदद vs सहारा (Sahara)

Both mean support/help.

Madad is the act of helping. Sahara is the 'prop' or 'support' (physical or emotional) that someone relies on. Sahara is masculine.

मुझे आपकी मदद चाहिए (I need your help) vs वह लाठी का सहारा लेता है (He takes the support of a stick).

मदद vs सेवा (Seva)

Both involve doing something for others.

Madad is a general term for help. Seva is 'service' and implies devotion, respect, or duty (like serving parents or God).

मेरी मदद करो (Help me) vs देश की सेवा करो (Serve the country).

मदद vs सहयोग (Sahyog)

Both involve working together.

Madad is usually one-way (A helps B). Sahyog is mutual cooperation (A and B work together). Sahyog is masculine.

उसने मेरी मदद की (He helped me) vs हमारे बीच अच्छा सहयोग है (There is good cooperation between us).

मदद vs उपकार (Upkar)

Both are kind acts.

Madad is help for a task. Upkar is a 'favor' or a 'good turn' that someone does out of kindness, often implying the receiver is indebted.

उसने मेरी मदद की (He helped me) vs उसने मुझ पर बड़ा उपकार किया (He did me a great favor).

Sentence Patterns

A1

[Subject] को मदद चाहिए।

मुझे मदद चाहिए।

A1

[Subject] मदद करो!

मेरी मदद करो!

A2

क्या [Subject] मेरी मदद कर सकते हैं?

क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?

A2

[Subject] ने [Person] की मदद की।

उसने मेरी मदद की।

B1

[Subject] [Action] में मदद करना चाहता हूँ।

मैं खाना बनाने में मदद करना चाहता हूँ।

B1

बिना [Noun] की मदद के, [Result] मुश्किल है।

बिना आपकी मदद के, यह मुश्किल है।

B2

[Subject] को [Type] मदद की ज़रूरत है।

उसे आर्थिक मदद की ज़रूरत है।

C1

[Action] के लिए [Noun] की मदद लेना अनिवार्य है।

सफलता के लिए मेहनत की मदद लेना अनिवार्य है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in both spoken and written Hindi.

Common Mistakes
  • Using 'Mera Madad' instead of 'Meri Madad'. मेरी मदद (Meri Madad)

    Because 'मदद' is a feminine noun, the possessive pronoun must also be feminine ('meri', not 'mera'). This is the most common mistake for beginners.

  • Saying 'Maine madad kiya'. मैंने मदद की (Maine madad ki)

    In the past tense with 'ne', the verb agrees with the object. Since 'madad' is feminine, 'karna' becomes 'ki', not 'kiya'.

  • Using 'Usko madad karo'. उसकी मदद करो (Uski madad karo)

    In Hindi, you do the help 'of' someone. Therefore, you use the possessive 'ki' instead of the object marker 'ko'.

  • Saying 'Bada madad' for 'Big help'. बड़ी मदद (Badi madad)

    Adjectives must agree with the gender of the noun. Since 'madad' is feminine, 'bada' must become 'badi'.

  • Using 'Madad' as a verb directly (e.g., 'Main tum madad'). मैं तुम्हारी मदद करता हूँ (Main tumhari madad karta hoon)

    'Madad' is a noun and requires the verb 'karna' to function as an action. You also need the possessive 'tumhari'.

Tips

Remember the Gender

Always treat 'मदद' as feminine. If you're unsure, just remember the phrase 'मेरी मदद' (meri madad). This will help you get the possessive and the verb endings right every time.

Use 'Karna'

Don't just say 'Main madad'. Always add 'karna' to make it an action. 'मैं मदद कर रहा हूँ' (I am helping) is the correct way to express the action.

Offering Help

In India, offering help is a great way to build rapport. Use 'क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?' to be polite. It's a very respectful way to start a conversation.

Formal vs. Informal

Stick to 'मदद' for 99% of your conversations. Save 'सहायता' for when you're writing a formal letter or reading a newspaper. You'll sound more natural this way.

Soft 'D'

The 'd' in 'Madad' is dental. Touch your tongue to your teeth, not the roof of your mouth. This is the secret to sounding like a native Hindi speaker.

Emergency Phrases

Memorize 'मदद करो!' (Help me!). It's a survival phrase that everyone should know. In a crisis, simple and loud is better than grammatically perfect.

Listen for 'Ki'

When you hear 'ki' before a word that sounds like 'madad', it's a confirmation that the word is indeed 'madad' and it's being used correctly as a feminine noun.

Compound Verbs

Practice conjugating 'मदद करना' in different tenses. 'मदद की' (past), 'मदद करूँगा' (future), 'मदद कर रहा हूँ' (present continuous). This is the core of using the word.

Community Spirit

Understand that 'मदद' is a very positive word in Indian culture. People generally love to help, so don't be afraid to ask for 'मदद' if you need it.

My Dad

If you forget the word, think of 'My Dad'. The sound is similar, and the meaning (someone who helps) is easy to associate. 'My Dad' = 'Madad'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Madad' as 'My Dad'. Just as you might ask 'My Dad' for help when you're in trouble, 'Madad' is what you ask for in Hindi.

Visual Association

Imagine a hand reaching out to pull someone up a steep hill. That reaching hand is 'Madad'.

Word Web

Help Support Aid Assistance Kindness Community Emergency Friendship

Challenge

Try to use the word 'मदद' in three different sentences today: one asking for help, one offering help, and one thanking someone for help.

Word Origin

The word 'मदद' (Madad) comes from the Arabic word 'madad' (مدد), which means 'aid', 'assistance', or 'reinforcement'. It entered the Indian subcontinent through Persian influence during the medieval period.

Original meaning: In Arabic, it originally referred to an increase, extension, or a supply of reinforcements in a military context.

Afroasiatic (Arabic) -> Indo-Aryan (Hindi/Urdu via Persian).

Cultural Context

When offering help, be mindful of the person's dignity. Using 'मदद' is generally safe, but in very formal or sensitive situations, 'सहायता' or 'सेवा' might sound more respectful.

English speakers might find the feminine gender of 'Madad' counterintuitive, as 'help' is abstract. In English, 'help' is also a verb, but in Hindi, it's strictly a noun that needs a helper verb like 'karna'.

The song 'Maula Mere Le Le Meri Jaan' from the movie Chak De! India uses themes of seeking divine 'madad'. The phrase 'मदद करो' is a staple in almost every Bollywood action movie. The concept of 'Shramdaan' (gift of labor) is a form of collective 'madad' popularized by Mahatma Gandhi.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Emergency

  • मदद करो!
  • मुझे तुरंत मदद चाहिए।
  • क्या कोई मदद के लिए है?
  • पुलिस की मदद बुलाओ।

Travel

  • रास्ता ढूँढने में मेरी मदद करें।
  • क्या आप सामान उठाने में मदद करेंगे?
  • टिकट लेने में मदद चाहिए।
  • मदद के लिए धन्यवाद।

Work/Office

  • इस प्रोजेक्ट में आपकी मदद चाहिए।
  • क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?
  • मदद के लिए शुक्रिया।
  • हमें तकनीकी मदद की ज़रूरत है।

Home

  • सफाई में मेरी मदद करो।
  • खाना बनाने में मदद चाहिए?
  • बच्चों की पढ़ाई में मदद करना।
  • एक-दूसरे की मदद करो।

Shopping

  • क्या आप सही साइज़ चुनने में मदद करेंगे?
  • मुझे मदद चाहिए, यह कहाँ है?
  • मदद के लिए कोई है?
  • आपकी मदद का शुक्रिया।

Conversation Starters

"नमस्ते, क्या मैं किसी चीज़ में आपकी मदद कर सकता हूँ?"

"माफ़ कीजिये, क्या आप मेरी एक छोटी सी मदद करेंगे?"

"मुझे इस पते को ढूँढने में आपकी मदद चाहिए।"

"क्या आपको इस काम में किसी मदद की ज़रूरत है?"

"आपकी मदद के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद, मैं आपका आभारी हूँ।"

Journal Prompts

आज आपने किसकी मदद की और आपको कैसा महसूस हुआ?

क्या कभी किसी अजनबी ने आपकी मदद की है? उस घटना के बारे में लिखें।

मदद माँगना आपके लिए आसान है या मुश्किल? क्यों?

समाज में एक-दूसरे की मदद करना क्यों ज़रूरी है?

अगर आपके पास असीमित संसाधन हों, तो आप दुनिया की मदद कैसे करेंगे?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Madad' is a feminine noun. This is important because it means you must use feminine forms of verbs and adjectives with it, such as 'बड़ी मदद' (big help) or 'मदद की' (did help).

You say 'मैं तुम्हारी मदद करता हूँ' (if you are male) or 'मैं तुम्हारी मदद करती हूँ' (if you are female). Notice the use of 'तुम्हारी' (feminine possessive) to match 'मदद'.

'Madad' is the common, everyday word for help (Arabic origin). 'Sahayata' is the formal, Sanskrit-derived word used in news, books, and official contexts. Both mean the same thing.

No, 'Madad' is a noun. To use it as a verb, you must pair it with 'karna' (to do), making 'madad karna' (to help).

In Hindi, the logic is 'do the help *of* someone'. Since 'madad' is a noun, we use the possessive 'ki' (of) to link it to the person. 'Uski madad' literally means 'his/her help'.

Yes, 'Madad' is the primary word for help in Urdu as well, as it comes from Arabic. It is one of the many words shared between Hindi and Urdu.

You can simply shout 'मदद!' (Madad!) or 'बचाओ! मदद करो!' (Bachao! Madad karo! - Save me! Help!).

'Madadgaar' is a noun/adjective meaning 'helper' or 'helpful'. For example, 'वह बहुत मददगार है' means 'He is very helpful'.

Technically, the plural is 'मददें' (madaden), but it is very rarely used. Usually, 'मदद' is used for both singular and plural contexts.

A common one is 'मदद का हाथ बढ़ाना' (to extend a hand of help), which means to proactively offer assistance to someone.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Hindi: 'Can you help me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'I need your help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'He helped the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Thank you for the help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'I want to help you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'मददगार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Without your help, I cannot do this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Help me lift this bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'आर्थिक मदद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'We should help each other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'She is helping her mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'I got help on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Don't be shy to ask for help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'They offered a hand of help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Who helped you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about helping a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'I will help you tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Can I help you with anything?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Help is coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'He refused to help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Can you help me?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Offer help to someone carrying heavy bags.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Thank someone for their help.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Shout for help in an emergency.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend to help you with homework.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone you need financial help.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will help you tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask where the 'Help Desk' is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Encourage children to help each other.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for help finding a specific address.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He always helps everyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Do you need any help?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Without your help, this was impossible.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone you are helping your mother.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for help in Hindi (the language).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am happy to help.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for technical help.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Help is on the way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Who helped you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Helping others is good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Mujhe madad chahiye.' What does the speaker need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Kya aap meri madad karenge?' Is this a question or a statement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Usne meri madad ki.' Who was helped?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Madad ke liye dhanyavad.' What is the speaker saying?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Bachao! Madad karo!' What is the situation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Hamein garibon ki madad karni chahiye.' Who should we help?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Aapki madad ke bina kaam nahi hoga.' Can the work be done alone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Woh bahut madadgaar hai.' What is the person like?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Sarkar ne madad bheji hai.' Who sent the help?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Kya main aapki madad kar sakta hoon?' Is the speaker offering or asking for help?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Samay par madad mili.' When was the help received?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ek-dusre ki madad karo.' How many people are involved?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Usko aarthik madad chahiye.' What specific kind of help is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Maine uski madad ki.' Did the speaker help someone else?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Madad mangne mein sharmao mat.' What should you not be shy about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!