A2 noun #2,000 most common 12 min read

कल्याण

kalyan
At the A1 beginner level, you do not need to understand the deep philosophical meanings of 'कल्याण' (kalyan). Instead, focus on recognizing it as a positive word that means 'good' or 'welfare'. You might hear it when people are giving blessings or wishing someone well. For example, if you touch an older person's feet to show respect, they might say 'कल्याण हो' (Kalyan ho), which simply means 'May good things happen to you' or 'Bless you'. It is a very polite and traditional way to wish someone happiness. You might also see this word on signs for government buildings or hospitals, like 'स्वास्थ्य कल्याण' (Health Welfare). At this stage, just remember that 'कल्याण' is a noun, it is masculine, and it is associated with positive outcomes, health, and happiness. You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it will help you understand that the topic is about helping people or wishing them well. Practice saying it correctly: kal-yaan, making sure to emphasize the second syllable. Knowing this word helps you understand the culture of respect and good wishes in India.
At the A2 level, you should start using 'कल्याण' (kalyan) in simple sentences to talk about welfare and well-being. You know it means 'welfare' or 'prosperity'. Now, learn to pair it with the verb 'करना' (to do). 'कल्याण करना' means 'to do welfare' or 'to help'. For example, 'सरकार लोगों का कल्याण करती है' (The government does the welfare of the people). You can also use it to talk about specific types of welfare, like 'बाल कल्याण' (child welfare) or 'पशु कल्याण' (animal welfare). This is very useful if you are reading simple news headlines or talking about social issues. Remember that 'कल्याण' is a masculine noun, so you must use 'का' (ka) before it when showing possession, like 'समाज का कल्याण' (welfare of society). Do not use 'की' (ki). You should also understand the difference between 'कल्याण' and simple words like 'अच्छा' (good). 'कल्याण' is more formal and refers to a bigger, overall state of being well, not just a temporary good feeling. Practice writing simple sentences about what things are good for your health or society's well-being using this word.
At the B1 intermediate level, your understanding of 'कल्याण' should expand to include its use in more formal and abstract contexts. You should be comfortable reading short articles or listening to news reports where terms like 'जनकल्याण' (public welfare) and 'कल्याणकारी योजनाएं' (welfare schemes) are discussed. You need to understand how to use it in passive constructions or state-of-being sentences, such as 'शिक्षा से समाज का कल्याण होता है' (Society's welfare happens through education). At this stage, you should also be able to distinguish 'कल्याण' from similar words like 'फायदा' (benefit/profit) and 'भलाई' (goodness). While 'फायदा' is often used for personal or financial gain, 'कल्याण' implies a more holistic, ethical, or societal betterment. You can start using it to express your opinions on social issues, for example, 'हमें पर्यावरण के कल्याण के बारे में सोचना चाहिए' (We should think about the welfare of the environment). Additionally, recognize its use in religious or spiritual contexts, where it means salvation or ultimate peace, though you may not use it actively in that way yet. Focus on building vocabulary around it, like 'कल्याणकारी' (beneficial/welfare-oriented).
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to use 'कल्याण' fluently in complex discussions regarding politics, society, and philosophy. You should be able to debate the effectiveness of a 'कल्याणकारी राज्य' (welfare state) and articulate arguments using advanced sentence structures. For instance, 'यद्यपि आर्थिक विकास महत्वपूर्ण है, परंतु वास्तविक लक्ष्य मानव कल्याण होना चाहिए' (Although economic development is important, the real goal should be human welfare). You must fully grasp the nuances between 'कल्याण', 'हित' (interest), and 'उद्धार' (upliftment/salvation), choosing the precise word for your context. In professional settings, especially if working with NGOs or government bodies in India, you should comfortably use terminology like 'कर्मचारी कल्याण कोष' (Employee Welfare Fund) or 'महिला एवं बाल कल्याण मंत्रालय' (Ministry of Women and Child Welfare). Your pronunciation of the retroflex 'ण' (ṇ) should be accurate, distinguishing you from lower-level learners. You should also understand the cultural weight of the word in traditional texts and modern rhetoric, recognizing when a politician uses 'जनकल्याण' to appeal to the masses versus when a spiritual leader uses it to discuss inner peace.
At the C1 advanced level, your command over the word 'कल्याण' should be near-native, encompassing its deepest cultural, spiritual, and sociopolitical dimensions. You should effortlessly navigate texts ranging from ancient philosophical treatises discussing 'आत्म-कल्याण' (self-salvation) to contemporary economic papers analyzing 'कल्याणकारी अर्थशास्त्र' (welfare economics). You can employ sophisticated rhetorical devices using this word, such as irony or persuasive appeals, in both written and spoken Hindi. For example, you might critique a policy by saying, 'तथाकथित जनकल्याण के नाम पर, यह नीति केवल कुछ ही लोगों को लाभान्वित करती है' (In the name of so-called public welfare, this policy only benefits a few). You understand the etymological roots of the word and how it connects to broader Indo-Aryan linguistic patterns. You are completely comfortable with all its compound forms (समास) and derivations. Furthermore, you can seamlessly integrate it into formal presentations, academic essays, or high-level debates, ensuring perfect grammatical agreement and register appropriateness. Your use of 'कल्याण' reflects a profound understanding of Indian societal values, where the collective good is often placed above individualistic pursuits.
At the C2 mastery level, 'कल्याण' is not just a vocabulary item but a conceptual tool you use to analyze and articulate complex ideas in Hindi literature, philosophy, and socio-political theory. You can critically engage with classic Hindi literature (like the works of Premchand or Tulsidas) where 'कल्याण' is a central theme, understanding its subtle shifts in meaning across different historical periods and dialects. You can compose highly formal, academic, or literary texts using the word with absolute precision. You are adept at coining new compound words or phrases involving 'कल्याण' to express novel concepts in specialized fields. You understand the profound philosophical distinction between 'श्रेय' (that which is ultimately beneficial/kalyan) and 'प्रेय' (that which is immediately pleasing) in Indian thought. In spontaneous, high-stakes communication—such as a live debate, a diplomatic negotiation, or a complex philosophical discourse—you deploy 'कल्याण' and its synonyms with perfect intuitive timing, tone, and cultural resonance, demonstrating a mastery of Hindi that rivals highly educated native speakers.

कल्याण in 30 Seconds

  • Welfare or well-being.
  • Used for government social schemes.
  • Used in spiritual blessings.
  • Masculine noun, pairs with 'karna'.

The Hindi word 'कल्याण' (kalyan) fundamentally translates to welfare, well-being, prosperity, or salvation. It is a profound term deeply rooted in Sanskrit, carrying both material and spiritual connotations. When we speak of 'कल्याण', we are referring to the holistic betterment of an individual, a community, or humanity at large. In everyday conversation, it is frequently used to discuss government welfare schemes, social work, and personal blessings. The concept extends beyond mere financial stability to encompass physical health, mental peace, and spiritual growth. Understanding 'कल्याण' requires recognizing its dual nature: the practical, everyday usage concerning public good, and the elevated, philosophical usage concerning ultimate liberation or salvation.

Material Welfare
Refers to physical health, financial stability, and social security provided by the state or community.

सरकार ने जन कल्याण के लिए नई योजना शुरू की है।

Furthermore, the term is integral to Indian political and social discourse. Ministries dedicated to social justice and empowerment often feature the word 'कल्याण' in their official titles. It signifies a commitment to uplifting the marginalized and ensuring equitable distribution of resources. In this context, it is not just a noun but an active pursuit of societal balance.

Spiritual Well-being
In religious texts, it denotes moksha, liberation, or the ultimate good of the soul.

ईश्वर तुम्हारा कल्याण करे।

The multifaceted nature of 'कल्याण' makes it a versatile vocabulary word for Hindi learners. Whether you are reading a newspaper article about economic policies or listening to a mythological story, the word will appear frequently. Its antonyms, such as 'अकल्याण' (akalyan) or 'विनाश' (vinash), highlight the stark contrast between constructive growth and destructive forces. To truly master this word, one must appreciate its resonance in Indian culture, where the collective good is often prioritized over individual success. The phrase 'सर्वे भवन्तु सुखिनः' (May all be happy) is a perfect embodiment of the 'कल्याण' philosophy.

Public Policy
Used in administrative Hindi to denote welfare programs, subsidies, and state support.

यह संस्था महिला कल्याण के लिए काम करती है।

Moreover, 'कल्याण' is often compounded with other words to create specific terms. For instance, 'जनकल्याण' (jan-kalyan) means public welfare, 'समाज कल्याण' (samaj kalyan) means social welfare, and 'पशु कल्याण' (pashu kalyan) means animal welfare. These compound words are essential for anyone looking to achieve fluency in formal Hindi or aiming to work in the NGO or government sectors in India.

बाल कल्याण समिति ने एक नई रिपोर्ट जारी की है।

In conclusion, 'कल्याण' is not just a vocabulary word; it is a cultural cornerstone. It reflects the values of empathy, support, and collective progress. By integrating this word into your Hindi vocabulary, you gain access to a deeper level of expression, allowing you to discuss meaningful topics with nuance and cultural sensitivity. Practice using it in various contexts to fully grasp its broad spectrum of meanings.

हमारा उद्देश्य सबका कल्याण है।

Using the word 'कल्याण' correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun in Hindi. It is typically used with verbs like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen/be). When you want to say 'to do welfare' or 'to benefit someone', you use the construction 'का कल्याण करना' (ka kalyan karna). For example, 'गरीबों का कल्याण करना' means 'to work for the welfare of the poor'. Conversely, if you want to express that someone's welfare is happening or has happened, you use 'का कल्याण होना' (ka kalyan hona). This distinction is crucial for constructing grammatically accurate sentences in Hindi.

Active Usage
Using 'कल्याण करना' implies an active agent performing an action for someone's benefit.

हमें समाज का कल्याण करना चाहिए।

In formal writing, such as essays, reports, or official documents, 'कल्याण' is a high-frequency word. It elevates the register of your language, making it sound more professional and respectful. When discussing government initiatives, you will often pair it with words like 'योजना' (yojana - scheme), 'विभाग' (vibhag - department), or 'कोष' (kosh - fund). For instance, 'कल्याणकारी राज्य' (kalyankari rajya) translates to 'welfare state', a common term in political science and civics.

Passive/State Usage
Using 'कल्याण होना' describes the state of being benefited or achieving prosperity.

अच्छे कर्मों से ही मनुष्य का कल्याण होता है।

In conversational Hindi, especially among older generations or in rural areas, 'कल्याण' is frequently used in blessings. A common phrase is 'कल्याण हो' (Kalyan ho), which translates to 'May you be blessed' or 'May you prosper'. This is often said in response to someone touching an elder's feet (a traditional mark of respect). It is a beautiful, concise way to wish someone well, carrying more weight than a simple 'good luck'.

Compound Formation
Combine with nouns to specify the target of welfare (e.g., लोक-कल्याण).

यह नीति लोक कल्याण के हित में है।

When learning to use 'कल्याण', it is also helpful to know its adjectival form: 'कल्याणकारी' (kalyankari), meaning 'beneficial' or 'welfare-oriented'. You can use this to describe policies, actions, or even people. For example, 'यह एक कल्याणकारी कदम है' (This is a beneficial step). Mastering both the noun and adjective forms will significantly enhance your ability to articulate complex thoughts regarding social good and personal well-being in Hindi.

योग शारीरिक और मानसिक कल्याण के लिए आवश्यक है।

To practice, try writing sentences where you identify a problem and propose a solution aimed at the 'कल्याण' of a specific group. This will not only improve your vocabulary but also your sentence structure and ability to form logical arguments in Hindi. Remember, context is key; whether you are in a temple seeking spiritual 'कल्याण' or in a boardroom discussing employee 'कल्याण', the core meaning of betterment remains the same.

कर्मचारी कल्याण हमारी प्राथमिकता है।

The word 'कल्याण' is ubiquitous in Hindi-speaking regions, appearing across a wide spectrum of daily life, media, and official communications. One of the most common places you will encounter this word is in the news. Hindi newspapers, television news channels, and digital media frequently report on government actions, using terms like 'समाज कल्याण विभाग' (Social Welfare Department) or discussing the 'कल्याण' of farmers, women, and marginalized communities. It is a staple of political rhetoric, where leaders constantly promise to work for the 'जनकल्याण' (public welfare) to garner votes and build trust.

News and Politics
Frequently used in headlines regarding government schemes, budgets, and social policies.

मुख्यमंत्री ने किसान कल्याण योजना की घोषणा की।

Beyond the realm of politics and news, 'कल्याण' holds a deeply spiritual and religious significance. If you visit a Hindu temple, attend a religious discourse (satsang), or listen to devotional songs (bhajans), the word will echo frequently. Priests and spiritual leaders use it to describe the ultimate goal of human life—spiritual salvation or moksha. The chanting of mantras often concludes with a prayer for universal peace and 'कल्याण', emphasizing the interconnectedness of all beings in Indian philosophy.

Religious Contexts
Heard in temples, prayers, and spiritual texts referring to divine grace and salvation.

भगवान शिव सबका कल्याण करते हैं।

In everyday social interactions, especially within traditional families, 'कल्याण' is a common form of blessing. When younger people seek the blessings of their elders by touching their feet, the elder might place a hand on their head and say 'कल्याण हो' (May you prosper). This usage bridges the gap between the formal/official and the deeply personal, showing how the concept of well-being permeates all levels of Indian society.

Everyday Blessings
Used by elders to wish prosperity and good health to younger individuals.

जीते रहो बेटा, तुम्हारा कल्याण हो।

Furthermore, you will hear 'कल्याण' in the corporate and non-profit sectors. NGOs operating in India heavily utilize this terminology in their mission statements and project descriptions. Corporate Social Responsibility (CSR) initiatives often frame their activities around the 'कल्याण' of local communities or the environment. Understanding this word is essential for professionals working in or interacting with these sectors in India.

हमारी कंपनी पर्यावरण कल्याण के लिए प्रतिबद्ध है।

Finally, the word is also the name of a major city in Maharashtra, India (Kalyan), and a very famous Indian classical music raga (Yaman Kalyan). While these are proper nouns, they share the same etymological root, signifying auspiciousness and prosperity. Being aware of these diverse contexts will enrich your listening comprehension and cultural fluency, allowing you to recognize 'कल्याण' whether it's in a news bulletin, a temple chant, or a casual family gathering.

शास्त्रीय संगीत में कल्याण थाट का बहुत महत्व है।

While 'कल्याण' is a highly useful word, learners often make a few common mistakes regarding its grammar, context, and pronunciation. One of the most frequent grammatical errors is treating 'कल्याण' as a feminine noun. Because many abstract nouns in Hindi ending in certain sounds are feminine, learners sometimes mistakenly say 'बड़ी कल्याण' instead of the correct 'बड़ा कल्याण', or 'कल्याण की गई' instead of 'कल्याण किया गया'. Remembering that 'कल्याण' is strictly masculine is crucial for proper sentence agreement.

Gender Agreement
Always treat 'कल्याण' as a masculine singular noun. Adjectives and verbs must agree accordingly.

Incorrect: समाज की कल्याण। Correct: समाज का कल्याण

Another common mistake is confusing 'कल्याण' with words that have similar meanings but different registers or specific use cases, such as 'फायदा' (fayda - benefit/profit) or 'लाभ' (labh - profit). While 'फायदा' is often used in commercial or personal contexts (e.g., 'मुझे इस सौदे में फायदा हुआ' - I profited from this deal), 'कल्याण' implies a broader, more altruistic, or holistic well-being. You wouldn't typically say 'मेरा व्यापार में कल्याण हुआ' to mean 'I made a profit in business'; it sounds unnatural and overly dramatic.

Contextual Misuse
Do not use 'कल्याण' for financial profit or minor personal advantages; use 'लाभ' or 'फायदा' instead.

व्यायाम से स्वास्थ्य का कल्याण होता है। (Better: स्वास्थ्य को लाभ होता है।)

Pronunciation can also be a stumbling block. The word is pronounced kal-yaan. The 'ण' (ṇ) is a retroflex nasal consonant, which means the tongue should curl back to touch the roof of the mouth. English speakers often pronounce it as a simple dental 'n' (न). While native speakers will usually understand you from the context, mastering the retroflex 'ण' will make your Hindi sound much more authentic and polished.

Pronunciation Error
Failing to pronounce the retroflex 'ण' (ṇ) correctly, substituting it with a regular 'न' (n).

Focus on the retroflex sound in कल्याण (kal-yāṇ).

Furthermore, learners sometimes struggle with the verb pairings. As mentioned earlier, 'कल्याण करना' (to do welfare) and 'कल्याण होना' (welfare to happen) are the standard collocations. Using other verbs like 'कल्याण देना' (to give welfare) or 'कल्याण लेना' (to take welfare) is incorrect and sounds very awkward to native ears. Always stick to 'करना' or 'होना' when forming verb phrases with 'कल्याण'.

Incorrect: उसने मुझे कल्याण दिया। Correct: उसने मेरा कल्याण किया।

By being mindful of its masculine gender, reserving it for contexts of significant or holistic betterment, practicing the retroflex 'ण', and using the correct support verbs, you can avoid these common pitfalls and use 'कल्याण' with confidence and precision.

सही व्याकरण के साथ कल्याण शब्द का प्रयोग करें।

Hindi is rich in vocabulary related to well-being, benefit, and prosperity. Understanding the nuances between 'कल्याण' and its synonyms will significantly enhance your precision in communication. While 'कल्याण' denotes a holistic, often altruistic or spiritual welfare, other words might focus more on material gain, specific benefits, or general goodness. Let's explore some of these similar words and how they compare to 'कल्याण'.

भलाई (Bhalai)
Means 'goodness' or 'benefit'. It is more colloquial and everyday than 'कल्याण'. You might do someone a 'भलाई' by helping them carry groceries, but 'कल्याण' implies a more significant life improvement.

दूसरों की भलाई करना ही सबसे बड़ा कल्याण है।

Another common synonym is 'हित' (hit), which translates to 'interest' or 'benefit'. 'हित' is often used in the context of rights, policies, or actions taken in someone's favor. For example, 'देश के हित में' means 'in the interest of the country'. While 'कल्याण' focuses on the resulting state of well-being, 'हित' focuses on the alignment of actions with someone's best interests.

हित (Hit)
Focuses on 'best interests' or 'advantage', often used in legal, political, or formal contexts.

यह निर्णय छात्रों के हित और कल्याण को ध्यान में रखकर लिया गया है।

For material or financial gain, words like 'लाभ' (labh) and 'फायदा' (fayda) are used. 'लाभ' is formal (profit/advantage), while 'फायदा' is its Urdu-derived, highly common conversational equivalent. You would not use 'कल्याण' to describe making money on a stock trade; you would use 'लाभ' or 'फायदा'. 'कल्याण' is reserved for a more elevated sense of prosperity that transcends mere monetary value.

लाभ (Labh) / फायदा (Fayda)
Strictly refer to profit, advantage, or utility, lacking the spiritual or holistic depth of 'कल्याण'.

व्यापार में लाभ हुआ, लेकिन समाज का कल्याण नहीं।

In spiritual contexts, 'उद्धार' (uddhar) is a closely related term. It means salvation, deliverance, or upliftment. While 'कल्याण' can mean general well-being, 'उद्धार' specifically implies being saved from a bad situation, sin, or the cycle of rebirth. 'कल्याण' is the state of being well, whereas 'उद्धार' is the act of being rescued or elevated to that state.

संतों के प्रवचन से आत्मा का उद्धार और कल्याण होता है।

By distinguishing 'कल्याण' from 'भलाई', 'हित', 'लाभ', and 'उद्धार', you can choose the exact right word for your intended meaning, demonstrating a sophisticated grasp of Hindi vocabulary.

सही शब्द का चुनाव आपके विचारों को स्पष्ट करता है, जो भाषा सीखने वालों के कल्याण के लिए आवश्यक है।

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Slang

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

यह अस्पताल लोगों के कल्याण के लिए है।

This hospital is for the welfare of the people.

Uses 'के लिए' (for) to show purpose.

2

सबका कल्याण हो।

May everyone prosper / Bless everyone.

A common optative sentence used as a blessing.

3

बाल कल्याण बहुत ज़रूरी है।

Child welfare is very important.

'बाल' (child) + 'कल्याण' (welfare) forms a compound noun.

4

ईश्वर आपका कल्याण करे।

May God bless you (do your welfare).

Uses the verb 'करे' (subjunctive of 'करना') for a wish.

5

हमें पशु कल्याण के बारे में सोचना चाहिए।

We should think about animal welfare.

'पशु' (animal) is used as a prefix here.

6

यह एक कल्याण योजना है।

This is a welfare scheme.

Simple descriptive sentence using 'योजना' (scheme).

7

समाज का कल्याण हमारा लक्ष्य है।

The welfare of society is our goal.

Uses 'का' to link 'समाज' (society) and 'कल्याण'.

8

योग से शरीर का कल्याण होता है।

The body benefits (achieves welfare) through yoga.

Uses 'से' (by/through) to show the instrument of welfare.

1

सरकार ने नई जन कल्याण योजना शुरू की है।

The government has started a new public welfare scheme.

'जन कल्याण' means public welfare.

2

हमें गरीबों के कल्याण के लिए काम करना चाहिए।

We should work for the welfare of the poor.

'गरीबों के कल्याण के लिए' shows the target group.

3

शिक्षा से ही देश का कल्याण संभव है।

The welfare of the country is possible only through education.

'से ही' emphasizes that education is the *only* way.

4

महिला कल्याण विभाग ने एक नई रिपोर्ट जारी की है।

The Women's Welfare Department has released a new report.

'विभाग' means department.

5

अच्छे स्वास्थ्य के बिना कल्याण नहीं हो सकता।

Welfare cannot happen without good health.

'के बिना' means 'without'.

6

उन्होंने अपना पूरा जीवन समाज कल्याण में लगा दिया।

He dedicated his entire life to social welfare.

'लगा दिया' means dedicated or spent.

7

क्या यह नीति किसानों के कल्याण के लिए है?

Is this policy for the welfare of farmers?

Interrogative sentence asking about the purpose.

8

संत ने कहा कि अच्छे कर्मों से ही कल्याण होगा।

The saint said that welfare will happen only through good deeds.

Future tense 'होगा' used for a spiritual outcome.

1

आर्थिक विकास के साथ-साथ सामाजिक कल्याण भी आवश्यक है।

Along with economic development, social welfare is also necessary.

'के साथ-साथ' means 'along with'.

2

यह संस्था पिछले दस वर्षों से बाल कल्याण के क्षेत्र में कार्यरत है।

This organization has been working in the field of child welfare for the last ten years.

Uses present perfect continuous equivalent structure.

3

हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि विकास का लाभ समाज के हर वर्ग के कल्याण के लिए हो।

We must ensure that the benefits of development are for the welfare of every section of society.

Complex sentence with 'कि' (that) clause.

4

कल्याणकारी राज्य की अवधारणा में नागरिकों को बुनियादी सुविधाएँ प्रदान करना शामिल है।

The concept of a welfare state includes providing basic amenities to citizens.

'कल्याणकारी राज्य' means welfare state.

5

पर्यावरण संरक्षण अंततः मानव कल्याण से जुड़ा हुआ है।

Environmental protection is ultimately linked to human welfare.

'जुड़ा हुआ है' means 'is linked/connected'.

6

उनका मुख्य उद्देश्य व्यक्तिगत लाभ नहीं, बल्कि जनकल्याण था।

Their main objective was not personal profit, but public welfare.

Contrasts 'व्यक्तिगत लाभ' (personal profit) with 'जनकल्याण'.

7

इस कोष का उपयोग कर्मचारियों के कल्याण और स्वास्थ्य के लिए किया जाएगा।

This fund will be used for the welfare and health of the employees.

Passive voice construction 'किया जाएगा'.

8

आध्यात्मिक ग्रंथों में आत्म-कल्याण के विभिन्न मार्ग बताए गए हैं।

Various paths to self-salvation/welfare are described in spiritual texts.

'आत्म-कल्याण' refers to spiritual self-betterment.

1

वर्तमान नीतियां अल्पकालिक लाभ पर केंद्रित हैं, न कि दीर्घकालिक जनकल्याण पर।

Current policies are focused on short-term gains, not long-term public welfare.

Uses 'न कि' (and not) to create a strong contrast.

2

एक सच्चे लोकतंत्र में, अल्पसंख्यक वर्गों का कल्याण बहुसंख्यकों की ज़िम्मेदारी होती है।

In a true democracy, the welfare of minority groups is the responsibility of the majority.

Advanced vocabulary: 'अल्पसंख्यक' (minority) and 'बहुसंख्यक' (majority).

3

गैर-सरकारी संगठन अक्सर उन क्षेत्रों में कल्याणकारी कार्य करते हैं जहाँ सरकारी पहुँच सीमित होती है।

Non-governmental organizations often do welfare work in areas where government reach is limited.

Complex relative clause using 'जहाँ' (where).

4

श्रम कानूनों का मुख्य उद्देश्य मज़दूरों का शोषण रोकना और उनका कल्याण सुनिश्चित करना है।

The main objective of labor laws is to prevent the exploitation of workers and ensure their welfare.

Infinitive phrases used as objectives ('रोकना', 'सुनिश्चित करना').

5

दार्शनिक दृष्टिकोण से, भौतिक सुख-सुविधाएं वास्तविक कल्याण का पर्याय नहीं हो सकतीं।

From a philosophical perspective, material comforts cannot be synonymous with true welfare.

'पर्याय' means synonym or equivalent.

6

बजट में स्वास्थ्य और शिक्षा के लिए आवंटित राशि सीधे तौर पर राष्ट्र के कल्याण को प्रभावित करती है।

The amount allocated for health and education in the budget directly affects the welfare of the nation.

'आवंटित राशि' means allocated amount.

7

उन्होंने तर्क दिया कि कॉर्पोरेट सामाजिक उत्तरदायित्व केवल एक दिखावा नहीं, बल्कि वास्तविक कल्याण का साधन होना चाहिए।

He argued that Corporate Social Responsibility should not just be a facade, but a means of genuine welfare.

'दिखावा' means facade or show.

8

मानसिक स्वास्थ्य को नज़रअंदाज़ करके हम समग्र मानव कल्याण की कल्पना नहीं कर सकते।

We cannot imagine holistic human welfare by ignoring mental health.

'नज़रअंदाज़ करके' uses the conjunctive participle for 'by ignoring'.

1

कल्याणकारी अर्थशास्त्र इस बात का मूल्यांकन करता है कि संसाधनों का आवंटन सामाजिक कल्याण को कैसे अधिकतम कर सकता है।

Welfare economics evaluates how the allocation of resources can maximize social welfare.

Academic register using 'कल्याणकारी अर्थशास्त्र' (welfare economics).

2

स्वतंत्रता संग्राम के दौरान, नेताओं ने राजनीतिक आज़ादी को सामाजिक कल्याण की पूर्व शर्त माना था।

During the freedom struggle, leaders considered political independence a prerequisite for social welfare.

'पूर्व शर्त' means prerequisite.

3

वैश्वीकरण के इस दौर में, यह बहस छिड़ी हुई है कि क्या मुक्त बाज़ार नीतियां वास्तव में हाशिए पर पड़े लोगों का कल्याण कर रही हैं।

In this era of globalization, a debate is raging over whether free-market policies are truly bringing welfare to marginalized people.

'हाशिए पर पड़े लोगों' means marginalized people.

4

नीति निर्माताओं को यह समझना होगा कि आर्थिक विकास के आंकड़े हमेशा ज़मीनी स्तर पर हो रहे जनकल्याण को प्रतिबिंबित नहीं करते।

Policymakers must understand that economic growth statistics do not always reflect the public welfare happening at the grassroots level.

'प्रतिबिंबित करना' means to reflect.

5

प्राचीन भारतीय दर्शन में 'सर्वे भवन्तु सुखिनः' का श्लोक सार्वभौमिक कल्याण की सर्वोच्च भावना को व्यक्त करता है।

In ancient Indian philosophy, the verse 'Sarve Bhavantu Sukhinah' expresses the highest sentiment of universal welfare.

References classical texts and uses 'सार्वभौमिक' (universal).

6

न्यायपालिका ने कई ऐतिहासिक फैसलों में यह स्पष्ट किया है कि राज्य का प्राथमिक दायित्व नागरिकों का कल्याण है।

The judiciary has clarified in several historic judgments that the primary obligation of the state is the welfare of the citizens.

Legal register: 'प्राथमिक दायित्व' (primary obligation).

7

तकनीकी प्रगति का वास्तविक मूल्यांकन इस आधार पर होना चाहिए कि वह मानव कल्याण में कितनी वृद्धि करती है।

The true evaluation of technological progress should be based on how much it increases human welfare.

'इस आधार पर' means 'on this basis'.

8

साहित्य का उद्देश्य केवल मनोरंजन नहीं, बल्कि समाज की कुरीतियों को उजागर कर उसका कल्याण करना भी है।

The purpose of literature is not just entertainment, but also to bring about its welfare by exposing the evils of society.

'कुरीतियों को उजागर कर' means 'by exposing evil customs'.

1

कल्याणकारी राज्य के पतन के विमर्श में, नवउदारवादी नीतियां अक्सर सामाजिक सुरक्षा जाल को कमज़ोर करने का साधन बन जाती हैं।

In the discourse on the decline of the welfare state, neoliberal policies often become a means of weakening the social safety net.

Highly academic vocabulary: 'विमर्श' (discourse), 'नवउदारवादी' (neoliberal).

2

उपयोगितावाद का यह सिद्धांत कि 'अधिकतम लोगों का अधिकतम कल्याण' ही नैतिक रूप से सही है, कई दार्शनिक आपत्तियों का विषय रहा है।

The utilitarian principle that 'the greatest welfare of the greatest number' is morally right has been the subject of many philosophical objections.

Discusses complex philosophical concepts (Utilitarianism - उपयोगितावाद).

3

कबीर के दोहों में निहित तीखा व्यंग्य वस्तुतः समाज के पाखंड को नष्ट कर उसके आध्यात्मिक कल्याण की एक उग्र चेष्टा है।

The biting satire inherent in Kabir's couplets is essentially a fierce attempt at its spiritual welfare by destroying the hypocrisy of society.

Literary analysis register: 'निहित' (inherent), 'उग्र चेष्टा' (fierce attempt).

4

पर्यावरणीय न्याय की मांग इस तथ्य पर आधारित है कि पारिस्थितिक विनाश का खामियाज़ा वे लोग भुगतते हैं जिनका इसके कल्याण में सबसे कम हिस्सा होता है।

The demand for environmental justice is based on the fact that the brunt of ecological destruction is borne by those who have the least share in its welfare (benefits).

Complex syntax dealing with socio-environmental theory.

5

महाभारत में धर्म और अधर्म का द्वंद्व अंततः इस प्रश्न पर आकर टिकता है कि व्यापक लोक-कल्याण के लिए व्यक्तिगत नैतिकता की क्या सीमाएं हैं।

The conflict between Dharma and Adharma in the Mahabharata ultimately rests on the question of what the limits of personal morality are for comprehensive public welfare.

Deep cultural and philosophical analysis.

6

समकालीन विमर्श में, 'कल्याण' शब्द को अक्सर सत्ता प्रतिष्ठान द्वारा अपनी विफलताओं को छिपाने के लिए एक खोखले राजनीतिक मुहावरे के रूप में विनियोजित किया जाता है।

In contemporary discourse, the word 'welfare' is often appropriated by the power establishment as a hollow political idiom to hide its failures.

Critical political theory register: 'विनियोजित किया जाता है' (is appropriated).

7

आधुनिक चिकित्सा विज्ञान ने भौतिक आयु तो बढ़ा दी है, परंतु क्या उसने मानव के समग्र अस्तित्वगत कल्याण में कोई तात्विक वृद्धि की है, यह एक विचारणीय प्रश्न है।

Modern medical science has increased physical lifespan, but whether it has made any substantive increase in the holistic existential welfare of humans is a ponderable question.

'अस्तित्वगत' means existential, 'तात्विक' means substantive/elemental.

8

संविधान की प्रस्तावना में निहित न्याय, स्वतंत्रता और समानता के आदर्श वस्तुतः एक ऐसे समतामूलक समाज के निर्माण की रूपरेखा हैं जहाँ सर्वहारा का भी कल्याण सुनिश्चित हो।

The ideals of justice, liberty, and equality enshrined in the preamble of the constitution are essentially the blueprint for creating an egalitarian society where the welfare of the proletariat is also ensured.

Constitutional and Marxist terminology: 'समतामूलक' (egalitarian), 'सर्वहारा' (proletariat).

Common Collocations

जन कल्याण (public welfare)
समाज कल्याण (social welfare)
बाल कल्याण (child welfare)
महिला कल्याण (women's welfare)
कल्याणकारी राज्य (welfare state)
कल्याणकारी योजना (welfare scheme)
कल्याण कोष (welfare fund)
कल्याण करना (to do welfare)
कल्याण होना (welfare to happen)
पशु कल्याण (animal welfare)

Common Phrases

कल्याण हो (May you prosper)

सबका कल्याण (Welfare of all)

लोक कल्याण के लिए (For public welfare)

कल्याणकारी कदम (Beneficial step)

आत्म-कल्याण (Self-salvation)

कल्याण विभाग (Welfare department)

कल्याण अधिकारी (Welfare officer)

कल्याण मार्ग (Path of welfare)

कल्याण की भावना (Feeling of welfare)

कल्याण सुनिश्चित करना (To ensure welfare)

Often Confused With

कल्याण vs भलाई (Bhalai - goodness/help): Bhalai is more informal and everyday. Kalyan is formal and holistic.

कल्याण vs फायदा (Fayda - profit/benefit): Fayda is often financial or personal. Kalyan is broader and ethical.

कल्याण vs लाभ (Labh - profit): Labh is formal profit. Kalyan is welfare.

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

कल्याण vs

कल्याण vs

कल्याण vs

कल्याण vs

कल्याण vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Implies a holistic, significant, and often altruistic betterment, unlike 'फायदा' which can mean a petty or selfish advantage.

context

Highly versatile. Can be used in a highly secular, administrative context (welfare economics) or a deeply religious context (spiritual salvation).

Common Mistakes
  • Using 'कल्याण' as a feminine noun (e.g., बड़ी कल्याण).
  • Using 'कल्याण' to mean financial profit in business.
  • Pronouncing the 'ण' as a regular dental 'न' (n).
  • Using incorrect verbs like 'कल्याण देना' instead of 'कल्याण करना'.
  • Confusing 'कल्याण' (welfare) with 'कल्याण' the city or the musical raga without context.

Tips

Masculine Gender

Always remember that 'कल्याण' is masculine. Use 'का', 'के', 'बड़ा', 'अच्छा' with it.

The Retroflex 'ण'

Practice curling your tongue back for the 'ण' in kal-yāṇ. It makes a big difference in sounding native.

Formal Writing

Use 'कल्याण' in essays about society, government, or ethics to instantly boost your vocabulary score.

Verb Pairing

Stick to 'कल्याण करना' (to do welfare) and 'कल्याण होना' (welfare to happen). Avoid other verbs.

Blessings

Use 'कल्याण हो' when you want to wish someone well in a traditional, respectful manner.

Compound Words

Learn prefixes like जन- (public), समाज- (social), and बाल- (child) to create specific welfare terms.

Not for Profit

Never use 'कल्याण' for financial gain or business profit. Use 'लाभ' or 'फायदा' instead.

News Indicator

When you hear 'कल्याण' on the news, the topic is likely about government schemes or social issues.

Sarcastic Ruin

Be aware that 'कल्याण हो गया' can mean 'I'm ruined' in casual slang, depending on the tone.

Use Kalyankari

Don't forget the adjective form 'कल्याणकारी' (beneficial) to describe policies or actions.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a CALL (कल) to YAWN (यान) because you are so relaxed and your WELFARE is taken care of. Kal-yan = Welfare.

Word Origin

Sanskrit

Cultural Context

Do not use it sarcastically to mean 'ruin' in formal settings, though it is sometimes used this way in very casual slang (e.g., 'मेरा तो कल्याण हो गया' meaning 'I am ruined').

Highly polite and formal. Using it shows respect and good intentions.

Understood universally across all Hindi-speaking regions and many other Indian languages (Marathi, Gujarati, Bengali) due to its Sanskrit roots.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"आपके विचार में, सरकार की सबसे अच्छी जन कल्याण योजना कौन सी है?"

"क्या आपको लगता है कि आर्थिक विकास और समाज कल्याण साथ-साथ चल सकते हैं?"

"आपके अनुसार 'कल्याणकारी राज्य' की क्या परिभाषा है?"

"आजकल पशु कल्याण के लिए क्या कदम उठाए जा रहे हैं?"

"क्या आध्यात्मिक कल्याण भौतिक सुख से अधिक महत्वपूर्ण है?"

Journal Prompts

Write about a time you participated in a social welfare (समाज कल्याण) activity.

Do you think your country is a true 'कल्याणकारी राज्य' (welfare state)? Why or why not?

Describe what 'आत्म-कल्याण' (self-welfare/peace) means to you personally.

Write a short proposal for a new 'छात्र कल्याण' (student welfare) program at your school or university.

Reflect on the difference between personal profit (लाभ) and collective welfare (कल्याण).

Frequently Asked Questions

10 questions

'कल्याण' is a masculine noun in Hindi. Therefore, any adjectives or verbs associated with it must take the masculine form. For example, you say 'बड़ा कल्याण' (big welfare) and 'कल्याण हुआ' (welfare happened), not 'बड़ी कल्याण' or 'कल्याण हुई'.

No, it sounds very unnatural. For business profit, you should use 'लाभ' (labh) or 'मुनाफ़ा' (munafa). 'कल्याण' refers to holistic well-being, social welfare, or spiritual salvation, not financial profit from a transaction.

'जनकल्याण' (jan-kalyan) is a compound word made of 'जन' (people/public) and 'कल्याण' (welfare). It translates to 'public welfare'. It is very commonly used in politics and news to describe government policies aimed at helping the general population.

The letter 'ण' (ṇ) is a retroflex nasal consonant. To pronounce it, curl the tip of your tongue backward to touch the hard palate (the roof of your mouth) and make an 'n' sound. It is different from the dental 'न' (n) where the tongue touches the teeth.

The adjective form is 'कल्याणकारी' (kalyankari). It means 'beneficial' or 'welfare-oriented'. For example, a 'कल्याणकारी योजना' is a welfare scheme, and a 'कल्याणकारी राज्य' is a welfare state.

Yes, but mostly in specific contexts. You will hear it in news, formal discussions about society, and as a blessing ('कल्याण हो'). For simple everyday helpfulness, people more often use words like 'मदद' (help) or 'भलाई' (goodness).

'कल्याण हो' (Kalyan ho) is a traditional blessing. It literally means 'May welfare happen (to you)'. It is a respectful and deeply cultural way of wishing someone prosperity, good health, and success, often said when someone touches an elder's feet.

Yes, in informal slang, people sometimes say 'मेरा तो कल्याण हो गया' (My welfare has happened) to sarcastically mean 'I am completely ruined' or 'Everything went wrong'. However, this is strictly informal and should not be used in formal writing.

While both are positive, 'कल्याण' generally means a state of well-being or welfare. 'उद्धार' (uddhar) specifically means salvation, rescue, or upliftment from a bad situation or sin. 'उद्धार' implies being saved, while 'कल्याण' implies being well.

'Welfare Department' translates to 'कल्याण विभाग' (Kalyan Vibhag). If it is specific, like Social Welfare Department, it is 'समाज कल्याण विभाग' (Samaj Kalyan Vibhag).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence in Hindi saying 'This scheme is for public welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'योजना' (scheme) and 'जन कल्याण के लिए' (for public welfare).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'योजना' (scheme) and 'जन कल्याण के लिए' (for public welfare).

writing

Translate: 'May God bless you (do your welfare).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'ईश्वर' (God) and the subjunctive 'करे'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'ईश्वर' (God) and the subjunctive 'करे'.

writing

Write a sentence explaining that NGOs work for social welfare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'समाज कल्याण' (social welfare).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'समाज कल्याण' (social welfare).

writing

Translate: 'Child welfare is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'बाल कल्याण' (child welfare).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'बाल कल्याण' (child welfare).

writing

Write a sentence stating that a welfare state provides basic amenities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'कल्याणकारी राज्य' (welfare state) and 'बुनियादी सुविधाएं' (basic amenities).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'कल्याणकारी राज्य' (welfare state) and 'बुनियादी सुविधाएं' (basic amenities).

writing

Translate: 'Environmental protection is linked to human welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'मानव कल्याण' (human welfare) and 'जुड़ा हुआ है' (is linked).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'मानव कल्याण' (human welfare) and 'जुड़ा हुआ है' (is linked).

writing

Write a complex sentence contrasting personal profit with public welfare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Contrast 'व्यक्तिगत लाभ' and 'जनकल्याण'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Contrast 'व्यक्तिगत लाभ' and 'जनकल्याण'.

writing

Translate: 'Welfare economics evaluates the allocation of resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'कल्याणकारी अर्थशास्त्र' and 'आवंटन' (allocation).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'कल्याणकारी अर्थशास्त्र' and 'आवंटन' (allocation).

writing

Write a sentence critiquing how the word 'welfare' is used as a political facade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use advanced vocabulary like 'खोखले मुहावरे' (hollow idiom).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use advanced vocabulary like 'खोखले मुहावरे' (hollow idiom).

writing

Translate: 'The conflict in the epic rests on the limits of personal morality for public welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'द्वंद्व' (conflict) and 'लोक-कल्याण' (public welfare).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'द्वंद्व' (conflict) and 'लोक-कल्याण' (public welfare).

writing

Write a blessing using 'कल्याण'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple optative sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:

Simple optative sentence.

writing

Translate: 'We should do the welfare of the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'गरीबों का कल्याण'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'गरीबों का कल्याण'.

writing

Write a sentence using 'पशु कल्याण' (animal welfare).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Animal welfare rules.

Correct! Not quite. Correct answer:

Animal welfare rules.

writing

Translate: 'This fund is for employee welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'कर्मचारी कल्याण' and 'कोष'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'कर्मचारी कल्याण' and 'कोष'.

writing

Write a sentence about mental health and holistic welfare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'समग्र कल्याण' (holistic welfare).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'समग्र कल्याण' (holistic welfare).

writing

Translate: 'The policy is beneficial for farmers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the adjective 'कल्याणकारी'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Use the adjective 'कल्याणकारी'.

writing

Write a sentence using 'आत्म-कल्याण' (spiritual self-welfare).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Meditation and yoga are means to self-welfare.

Correct! Not quite. Correct answer:

Meditation and yoga are means to self-welfare.

writing

Translate: 'The primary obligation of the state is citizen welfare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'प्राथमिक दायित्व'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'प्राथमिक दायित्व'.

writing

Write a sentence about egalitarian society and welfare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'समतामूलक समाज' (egalitarian society).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'समतामूलक समाज' (egalitarian society).

writing

Translate: 'Neoliberal policies weaken the social safety net of the welfare state.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'नवउदारवादी नीतियां' and 'सामाजिक सुरक्षा जाल'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'नवउदारवादी नीतियां' and 'सामाजिक सुरक्षा जाल'.

speaking

How do you pronounce 'कल्याण'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Ensure the tongue curls back for the final 'ṇ'.

speaking

Say 'May you prosper' in Hindi as a blessing.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Traditional blessing.

speaking

How do you say 'Public Welfare Department' in Hindi?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Combine 'जन कल्याण' and 'विभाग'.

speaking

Say 'This is a welfare scheme' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use the adjective 'कल्याणकारी'.

speaking

Express the idea: 'We must work for animal welfare.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'पशु कल्याण'.

speaking

Say 'Welfare state' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard political term.

speaking

How do you say 'Welfare Economics' in Hindi?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Academic terminology.

speaking

Express: 'Literature exposes social evils for public welfare.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'कुरीतियों को उजागर कर'.

speaking

Say 'Egalitarian society' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Advanced sociological term.

speaking

Express: 'Welfare has become a hollow political idiom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'खोखला राजनीतिक मुहावरा'.

speaking

Say 'Child welfare' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

'बाल' means child.

speaking

Say 'Welfare of society' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'का' because Kalyan is masculine.

speaking

Say 'Employee welfare fund' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

'कोष' means fund.

speaking

Say 'Spiritual self-welfare' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

'आत्म' means self.

speaking

Express: 'Health is necessary for holistic welfare.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use 'समग्र कल्याण'.

speaking

Say 'Beneficial step' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use the adjective form.

speaking

Say 'Marginalized people' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Advanced vocabulary for social issues.

speaking

Say 'Primary obligation' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Formal register.

speaking

Say 'Neoliberal policies' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Academic political term.

speaking

Say 'Utilitarianism' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Philosophical term.

listening

If you hear 'कल्याण हो', what is the person doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

It is a traditional blessing.

listening

If a news anchor says 'जन कल्याण', what are they talking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'जन' means public.

listening

You hear 'बाल कल्याण समिति'. What is this committee for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'बाल' means child.

listening

You hear 'कल्याणकारी योजना'. What kind of scheme is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'कल्याणकारी' means beneficial.

listening

You hear 'कल्याणकारी राज्य'. What concept is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Standard term for welfare state.

listening

You hear 'आत्म-कल्याण'. What context is this likely from?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

It means spiritual self-salvation.

listening

You hear 'कल्याणकारी अर्थशास्त्र'. What academic field is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Direct translation.

listening

You hear 'हाशिए पर पड़े लोगों का कल्याण'. Who is being helped?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'हाशिए पर पड़े लोग' means marginalized.

listening

You hear 'नवउदारवादी नीतियां'. What is being critiqued?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Academic term.

listening

You hear 'समतामूलक समाज'. What kind of society is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Society based on equality.

listening

You hear 'पशु कल्याण'. What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'पशु' means animal.

listening

You hear 'समाज कल्याण विभाग'. What is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'विभाग' means department.

listening

You hear 'समग्र कल्याण'. What does 'समग्र' mean here?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'समग्र' means holistic or comprehensive.

listening

You hear 'प्राथमिक दायित्व'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Formal term for main duty.

listening

You hear 'खोखला मुहावरा'. What is the speaker implying about the word 'कल्याण'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'खोखला' means hollow.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!