At the A1 level, you are just starting to learn how to describe how things are done. 'किसी भी तरह से' (kisī bhī tarah se) might seem a bit long, but you can think of it as a way to say 'any way' or 'anyhow.' Imagine you want to say 'I will go home.' If you want to say 'I will go home anyway' or 'I will find any way to go home,' you use this phrase. Even at this basic level, it helps you show that you really want to do something. You don't need to worry about the complex grammar yet; just remember that 'tarah' means 'way' and 'bhi' means 'even' or 'also.' Using this phrase makes your simple sentences sound more determined and natural. For example, if someone asks how you will finish your homework, you can say 'किसी भी तरह से' to mean 'I'll do it somehow/anyway.' It's a great 'power phrase' to have in your pocket to show commitment even with a small vocabulary.
As an A2 learner, you are beginning to use more complex adverbial phrases to describe your actions. You already know 'कैसे' (kaise - how), and now 'किसी भी तरह से' allows you to expand on that. It's used when you want to emphasize that the *method* doesn't matter as much as the *result*. You will often hear this in simple requests or commands. For instance, 'किसी भी तरह से मेरी मदद करो' (Help me in any way). Here, you are telling the person that you don't care how they help, just that they do. It's also very useful for negative sentences. You might say 'यह किसी भी तरह से अच्छा नहीं है' (This is not good in any way). This is much stronger than just saying 'यह अच्छा नहीं है' (This is not good). It shows you have a clear opinion. Try using it when you are talking about your hobbies or your daily routine to show that you are determined to find time for them.
At the B1 level, you are moving into more abstract topics and need to express your thoughts with more nuance. 'किसी भी तरह से' becomes a key tool for logical argumentation and expressing necessity. You should start noticing how the word 'भी' acts as an intensifier. In B1, you might use this phrase to talk about work-life balance, environmental issues, or personal goals. For example, 'हमें प्रदूषण को किसी भी तरह से रोकना होगा' (We must stop pollution in any way/by any means). This shows a level of urgency and social awareness. You are also starting to understand that Hindi word order is flexible, but placing this phrase before the verb is the most standard way. You can also start comparing it to 'किसी तरह' (somehow) and realize that 'किसी भी तरह से' is much more forceful. Use it in your writing to make your arguments sound more convincing and your intentions more clear.
By B2, you should be comfortable using 'किसी भी तरह से' in both formal and informal contexts. You are now expected to use it to modify not just verbs, but also adjectives and entire clauses. At this level, you should be able to distinguish between 'किसी भी तरह से' and other similar phrases like 'हर हाल में' (in every condition). You might use it in a business presentation: 'यह योजना किसी भी तरह से घाटे का सौदा नहीं है' (This plan is not a loss-making deal in any way). This shows you can use the phrase to provide professional reassurances. You should also be aware of the 'oblique' grammar behind 'किसी' and why it doesn't change even though 'tarah' is feminine. Your listening skills should allow you to pick up this phrase in news reports or movies and understand the speaker's emotional state—whether they are desperate, firm, or dismissive. Practice using it to refute arguments in a debate.
At the C1 level, you are expected to use 'किसी भी तरह से' with high precision and stylistic flair. You understand that this phrase is not just about 'how' something is done, but about the *exhaustiveness* of a condition. In legal, academic, or philosophical Hindi, you use it to define boundaries. For example, in a discussion about human rights, you might say, 'स्वतंत्रता का अधिकार किसी भी तरह से छीना नहीं जा सकता' (The right to freedom cannot be taken away in any way). You should also be able to use it to express subtle skepticism or to reinforce a complex point. You can contrast it with the Sanskritized 'येन-केन-प्रकारेण' to shift the register of your conversation. Your usage should be seamless, reflecting a deep understanding of how the emphatic particle 'भी' interacts with the postposition 'से' to create a definitive adverbial unit. You are now analyzing the phrase's role in the rhythm of a sentence and using it to guide the listener's focus to the most important part of your statement.
As a C2 speaker, your mastery of 'किसी भी तरह से' is indistinguishable from that of a native speaker. You use it to navigate the most complex linguistic landscapes, from classical literature to intricate legal contracts. You understand the historical and etymological roots of the phrase and how it has evolved in modern Hindi. You can use it to create rhetorical effects, perhaps by placing it at the very beginning or the very end of a long, complex sentence for maximum impact. You recognize its use in idiomatic expressions and can even play with the phrase to create puns or double meanings in creative writing. Your understanding of the phrase includes its pragmatic implications—knowing exactly when it sounds like a threat, a promise, a logical necessity, or a desperate plea. You can critique its use in others' writing, identifying when it is used as a 'filler' versus when it adds genuine value to the discourse. At this level, 'किसी भी तरह से' is not just a vocabulary item; it is a precision instrument in your sophisticated linguistic toolkit.

किसी भी तरह से in 30 Seconds

  • Used to mean 'in any way' or 'by any means' in Hindi.
  • Highly emphatic, especially when paired with the particle 'bhi'.
  • Functions as 'not at all' in negative sentences.
  • Essential for C1 level to express absolute conditions and logic.

The Hindi adverbial phrase किसी भी तरह से (kisī bhī tarah se) is a powerful, multi-faceted expression used to convey the idea of totality, emphasis, and absolute conditions. At its core, it translates to 'in any way,' 'by any means,' or 'whatsoever.' To understand its weight, one must look at its components. 'किसी' (kisī) is the oblique form of 'कोई' (someone/something/any), 'भी' (bhī) is an emphatic particle meaning 'even' or 'also,' 'तरह' (tarah) means 'way' or 'manner,' and 'से' (se) is the postposition meaning 'from' or 'by.' Together, they create a sense of 'by even any manner.' This phrase is ubiquitous in Hindi, spanning from the most casual conversations where someone is desperate to get a task done, to the highest levels of legal and academic discourse where one must define the scope of a prohibition or a possibility.

Semantic Range
In positive sentences, it implies a determination to achieve a goal regardless of the obstacles. In negative sentences, it serves as a strong intensifier, meaning 'not at all' or 'in no way whatsoever.' For instance, saying 'This is not wrong' is a simple statement, but saying 'This is not wrong in any way' adds a layer of absolute certainty that 'किसी भी तरह से' provides.

हमें यह प्रोजेक्ट कल तक किसी भी तरह से पूरा करना है। (We must complete this project by tomorrow by any means.)

The phrase is particularly common in professional settings where deadlines and quality standards are non-negotiable. It signals that the speaker is looking for solutions and is not open to excuses. However, it is also deeply embedded in emotional contexts. In a romantic or dramatic setting, a character might say they want to protect someone 'किसी भी तरह से,' indicating a sacrificial or total commitment. Culturally, Hindi speakers value the nuance of 'भी.' Without 'भी,' the phrase 'किसी तरह से' simply means 'somehow' or 'in some way,' which lacks the definitive, all-encompassing nature of the target phrase. The addition of 'भी' transforms a vague possibility into an exhaustive search for a method.

Register and Tone
While 'किसी भी तरह से' is neutral and can be used in any register, in very formal or Sanskritized Hindi, you might encounter 'येन-केन-प्रकारेण' (yena-kena-prakāreṇa), which carries the same meaning but sounds much more academic or archaic. In everyday street Hindi, people might shorten it or use 'कैसे भी' (kaise bhī), but 'किसी भी तरह से' remains the most standard and versatile version.

यह व्यवहार किसी भी तरह से उचित नहीं है। (This behavior is not appropriate in any way.)

In summary, this phrase is a cornerstone of Hindi adverbial logic. It allows speakers to express boundaries and ambitions with precision. Whether you are arguing a case in court, negotiating a business deal, or simply trying to figure out how to fix a broken appliance, 'किसी भी तरह से' provides the linguistic tool to say 'I will find a way' or 'There is no way.' Its high frequency in media, literature, and daily speech makes it an essential acquisition for any student aiming for C1 fluency in Hindi.

Using किसी भी तरह से correctly requires an understanding of Hindi word order and the role of emphasis. Typically, this phrase functions as an adverbial adjunct. It is most commonly placed before the verb it modifies or at the beginning of the sentence for dramatic effect. Because it is a long phrase, its placement can significantly alter the rhythm and focus of the sentence. In standard SOV (Subject-Object-Verb) structure, it often sits between the subject and the verb phrase.

Positioning for Emphasis
If you start a sentence with 'किसी भी तरह से,' you are setting a condition for the entire thought. For example, 'किसी भी तरह से, हमें वहाँ पहुँचना है' (By any means, we have to get there). Here, the focus is on the urgency of the arrival. If placed before the verb, 'हमें वहाँ किसी भी तरह से पहुँचना है,' the focus is slightly more on the action of reaching itself.

वह किसी भी तरह से मेरी बात सुनने को तैयार नहीं है। (He is not ready to listen to me in any way.)

One of the most critical grammatical nuances is the interaction with negative particles like 'नहीं' (nahīñ) or 'मत' (mat). When paired with 'नहीं,' the phrase functions like the English 'at all' or 'not in the least.' It is vital to remember that the 'भी' is non-negotiable here; without it, the sentence loses its 'absolute' quality. Furthermore, the postposition 'से' can sometimes be replaced by 'करके' (karke) in very informal speech (e.g., 'किसी भी तरह करके'), but 'से' is the grammatically standard choice for C1 level proficiency.

Complex Structures
In complex sentences involving subordinate clauses, 'किसी भी तरह से' usually stays within the clause it modifies. For example: 'मैंने कोशिश की कि मैं उसे किसी भी तरह से समझा सकूँ' (I tried so that I could explain to him in any way possible). Notice how it sits right before the verb 'समझा सकूँ' to show the intensity of the effort.

क्या आप किसी भी तरह से मेरी मदद कर सकते हैं? (Can you help me in any way?)

Advanced learners should also note that 'किसी भी तरह से' can be used to modify adjectives, though this is less common than modifying verbs. For instance, 'यह किसी भी तरह से संभव नहीं है' (This is not possible in any way). Here, it modifies the adjective 'संभव' (possible). In this role, it acts as a degree adverb, pushing the possibility to absolute zero. Mastering this phrase allows a Hindi learner to move beyond simple 'yes/no' or 'how' questions into the realm of nuanced argumentation and persuasive speaking.

You will encounter किसी भी तरह से across a vast spectrum of Hindi media and daily interactions. In the world of Bollywood and Hindi cinema, this phrase is a staple for high-stakes dialogue. Imagine a protagonist promising to save their family or a villain vowing to destroy their enemy; they will almost certainly use 'किसी भी तरह से' to underscore their resolve. It adds a layer of desperation and 'do-or-die' attitude that is central to Indian cinematic storytelling. For example, 'मुझे वह फाइल किसी भी तरह से चाहिए!' (I want that file by any means!) is a classic line in a corporate thriller.

News and Journalism
In news broadcasts, especially during political debates or reporting on legal matters, the phrase is used to define the scope of laws or the stance of a party. A spokesperson might say, 'हम इस फैसले को किसी भी तरह से स्वीकार नहीं करेंगे' (We will not accept this decision in any way). Here, it signals a complete rejection, leaving no room for compromise. It is a favorite of anchors who want to press guests for a definitive 'yes' or 'no' answer regarding whether a certain action is justifiable.

सरकार इस संकट को किसी भी तरह से सुलझाने की कोशिश कर रही है। (The government is trying to solve this crisis by any means.)

In the corporate and professional world in India, where Hindi is often mixed with English (Hinglish), this phrase holds its ground. During project meetings, a manager might emphasize the importance of a deadline by using it. It conveys a sense of 'by hook or by crook' without being as idiomatically informal as the English equivalent. It sounds professional yet firm. You will also see it frequently in technical manuals or legal contracts in the Hindi language, where it is used to state that 'nothing in this document shall be construed in any way as a waiver of rights.'

Literature and Poetry
In contemporary Hindi literature, authors use 'किसी भी तरह से' to explore the psychological limits of their characters. It often precedes a moment of moral ambiguity—where a character decides that the end justifies the means. In poetry, it can be used to express the all-encompassing nature of love or grief, where the subject is affected 'in every possible way.'

उसकी मुस्कान किसी भी तरह से बनावटी नहीं लगती थी। (Her smile did not seem fake in any way.)

Finally, in daily colloquial speech, you'll hear it when people are bargaining or trying to convince someone. 'किसी भी तरह से मुझे थोड़ा डिस्काउंट दे दीजिए' (Give me a little discount somehow/anyway). It shows a range of usage from the trivial to the profound, making it one of the most versatile adverbial tools in a Hindi speaker's arsenal.

One of the most frequent errors for English speakers learning Hindi is confusing किसी भी तरह से with किसी तरह से (kisī tarah se). While they look nearly identical, the absence of the emphatic particle 'भी' (bhī) completely changes the tone. 'किसी तरह से' usually means 'somehow' or 'in some way' and often implies a sense of difficulty or a lucky break. For example, 'मैं किसी तरह पहुँच गया' means 'I reached somehow' (perhaps with struggle). However, 'मैं किसी भी तरह पहुँचूँगा' means 'I will reach by any means' (expressing strong intent). Using the former when you mean the latter makes you sound uncertain rather than determined.

The 'भी' Omission
In negative sentences, omitting 'भी' is a significant mistake. If you say 'यह किसी तरह से सही नहीं है,' it sounds awkward and incomplete. The 'भी' is required to match the English 'not in any way.' Without it, the sentence lacks the necessary logical negation of all possible ways.

Incorrect: मैं उसे किसी तरह नहीं जानता। (I somehow don't know him - nonsensical). Correct: मैं उसे किसी भी तरह से नहीं जानता। (I don't know him in any way/at all.)

Another common mistake is the confusion between 'किसी भी तरह से' and 'कैसे भी' (kaise bhī). While they are often interchangeable in casual speech, 'कैसे भी' is more informal and literally means 'anyhow.' In formal writing or C1 level discourse, 'किसी भी तरह से' is preferred because it sounds more structured and precise. Using 'कैसे भी' in a formal essay about legal rights would be considered a register error. Furthermore, students often forget the postposition 'से' (se). Saying 'किसी भी तरह' is acceptable in very fast speech, but in written Hindi, the 'से' is essential to complete the adverbial phrase.

Misunderstanding 'Any' vs 'Some'
Because 'किसी' is used for both 'some' and 'any' (depending on the context and particles), learners often struggle. Remember: 'किसी तरह' = Some way. 'किसी भी तरह' = Any way. This distinction is crucial for C1 learners who need to express exact logical constraints.

गलती: वह हर तरह से जीतना चाहता है। (He wants to win in every way - different meaning). सही: वह किसी भी तरह से जीतना चाहता है। (He wants to win by any means - focusing on the method/desperation.)

Lastly, avoid overusing the phrase. Because it is so emphatic, using it in every sentence can make your Hindi sound overly dramatic or aggressive. Reserve it for moments where you truly want to emphasize that something is absolute, exhaustive, or non-negotiable. Using it for trivial matters (like 'I will eat an apple in any way') sounds unnatural unless you are joking about a specific difficulty in eating the apple.

To reach a C1 level, you must be able to swap किसी भी तरह से with synonyms that fit specific contexts or registers. While our target phrase is the most versatile, several alternatives offer slightly different nuances. One of the most common is हर हाल में (har hāl meñ), which literally means 'in every condition.' This is used when you want to emphasize that regardless of external circumstances, something must happen. It is slightly more common in emotional or high-pressure situations than the more logical 'किसी भी तरह से.'

Comparison: Functional vs. Circumstantial
  • किसी भी तरह से: Focuses on the method or the manner. (By any means/method).
  • हर हाल में: Focuses on the situation. (No matter what happens).
  • जैसे भी हो: Focuses on the result. (Anyway/Anyhow).

हमें हर हाल में यह मैच जीतना है। (We must win this match in every condition/at all costs.)

For formal or literary contexts, येन-केन-प्रकारेण (yena-kena-prakāreṇa) is the Sanskrit equivalent. It is often used in political commentary or classical literature to describe a 'by hook or by crook' approach. Another alternative is किसी न किसी प्रकार से (kisī na kisī prakār se), which means 'in some way or another.' This is slightly less emphatic than 'किसी भी तरह से' and suggests a more exploratory or uncertain approach to finding a solution. If you want to say 'in no way' in a very formal manner, you might use कदापि नहीं (kadāpi nahīñ), which is a single word meaning 'never' or 'under no circumstances.'

Antonymic Phrases
While there isn't a single word antonym, phrases like किसी भी तरह से नहीं (not in any way) act as the logical opposite. To express that something is restricted to only one way, you would use केवल एक ही तरीके से (only in one way).

वह किसी न किसी तरह अपना काम निकलवा ही लेता है। (He somehow or another gets his work done.)

In academic writing, 'किसी भी तरह से' is often replaced by more specific terms like 'पूर्णतः' (completely) or 'पूर्ण रूप से' (in a full manner) when the meaning is 'in every way.' However, when the focus is on the possibility of a method, 'किसी भी तरह से' remains the most accurate choice. Understanding these subtle shifts in vocabulary helps a learner avoid sounding repetitive and allows for more colorful, precise expression in Hindi.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'tarah' (तरह) is so versatile in Hindi that it is used for comparisons (उसकी तरह - like him), types (कई तरह के - many types of), and methods (इस तरह से - in this way).

Pronunciation Guide

UK /kɪ.siː bʱiː t̪ə.ɾəɦ seː/
US /kɪ.siː biː tɑː.rə seɪ/
Stress is evenly distributed, but a slight emphasis is placed on 'bhi' to highlight the 'any' aspect of the phrase.
Rhymes With
तरह (tarah) - जगह (jagah) से (se) - में (meñ) भी (bhī) - जी (jī) तरह (tarah) - वजह (vajah) से (se) - ले (le) तरह (tarah) - सुबह (subah) भी (bhī) - की (kī) से (se) - दे (de)
Common Errors
  • Pronouncing 'tarah' as 'tara' (dropping the final 'h').
  • Using a retroflex 'T' instead of a dental 't' in 'tarah'.
  • Failing to aspirate the 'bh' in 'bhi'.
  • Pronouncing 'se' like the English 'see' instead of 'say'.
  • Putting too much stress on 'ki' instead of 'si'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize once the components are known.

Writing 7/5

Requires correct placement and use of the oblique 'kisi'.

Speaking 6/5

Natural flow requires practice with the 'bhi' emphasis.

Listening 4/5

Common enough to be easily picked up.

What to Learn Next

Prerequisites

कोई (koi) भी (bhi) तरह (tarah) से (se) किसी (kisi)

Learn Next

हर हाल में (har haal mein) येन-केन-प्रकारेण (yena-kena-prakarena) चाहे जो हो (chahe jo ho) किसी भी कीमत पर (kisi bhi keemat par) बहरहाल (baharhaal)

Advanced

सर्वथा (sarvatha) नितांत (nitant) कदापि (kadapi) सर्वथा अनुचित (completely improper) हर संभव (every possible)

Grammar to Know

Oblique Case

Words like 'koi' become 'kisi' when followed by a postposition like 'se'.

Emphatic Particles

The particle 'bhi' adds 'even/also/any' emphasis to the word it follows.

Adverbial Postpositions

Using 'se' to turn a noun (tarah) into an adverbial phrase.

Negative Intensifiers

Placing emphatic phrases before 'nahīñ' to create 'not at all' meanings.

Sentence Adverbs

Placing phrases at the start of a sentence to modify the entire proposition.

Examples by Level

1

मैं किसी भी तरह से घर जाऊँगा।

I will go home by any way/anyhow.

Simple adverbial use before the verb.

2

यह किसी भी तरह से ठीक नहीं है।

This is not okay in any way.

Used with 'nahīñ' for total negation.

3

क्या आप किसी भी तरह से मेरी मदद करेंगे?

Will you help me in any way?

Polite request using the phrase.

4

हमें किसी भी तरह से खाना चाहिए।

We need food by any means.

Expressing basic necessity.

5

वह किसी भी तरह से यहाँ आएगा।

He will come here by any way.

Future tense with determination.

6

यह पानी किसी भी तरह से साफ़ नहीं है।

This water is not clean in any way.

Modifying an adjective (saaf).

7

मैं किसी भी तरह से काम करूँगा।

I will work in any way/anyhow.

Focus on the action.

8

क्या यह किसी भी तरह से संभव है?

Is this possible in any way?

Questioning possibility.

1

किसी भी तरह से, हमें आज निकलना है।

In any way/Anyhow, we have to leave today.

Sentence-initial position for emphasis.

2

वह किसी भी तरह से हारना नहीं चाहता।

He does not want to lose in any way.

Used with 'chāhnā' (to want).

3

आप किसी भी तरह से पैसे दे सकते हैं।

You can pay in any way.

Indicating multiple options.

4

यह कमरा किसी भी तरह से छोटा नहीं है।

This room is not small in any way.

Emphatic negation of an adjective.

5

मुझे किसी भी तरह से नया फ़ोन चाहिए।

I want a new phone by any means.

Expressing strong desire.

6

वह किसी भी तरह से झूठ नहीं बोलता।

He doesn't lie in any way/at all.

Habitual aspect with negation.

7

किसी भी तरह से यह काम पूरा करो।

Finish this work by any means.

Imperative sentence.

8

क्या आप किसी भी तरह से मुझे रास्ता बता सकते हैं?

Can you tell me the way in any way?

Requesting information.

1

हमें इस समस्या को किसी भी तरह से सुलझाना होगा।

We will have to solve this problem in any way.

Use of 'hogā' to show future obligation.

2

यह फिल्म किसी भी तरह से बोरिंग नहीं थी।

This movie was not boring in any way.

Past tense negation.

3

वह किसी भी तरह से अपनी गलती मानने को तैयार नहीं है।

He is not ready to admit his mistake in any way.

Infinitival phrase 'mānne ko taiyār'.

4

क्या आप किसी भी तरह से इस योजना में शामिल हो सकते हैं?

Can you be involved in this plan in any way?

Formal inquiry.

5

किसी भी तरह से, हमें शांति बनाए रखनी चाहिए।

In any way/At any cost, we should maintain peace.

Use of 'chāhiye' for moral obligation.

6

यह खबर किसी भी तरह से सच नहीं हो सकती।

This news cannot be true in any way.

Expressing impossibility with 'saknā'.

7

उसने किसी भी तरह से अपनी जान बचाई।

He saved his life by any means/somehow (emphatic).

Past perfective action.

8

हमें किसी भी तरह से प्रदूषण कम करना होगा।

We must reduce pollution in any way.

Environmental context.

1

यह प्रस्ताव किसी भी तरह से हमारे लिए फायदेमंद नहीं है।

This proposal is not beneficial for us in any way.

Professional/Formal negation.

2

वह किसी भी तरह से अपनी जिम्मेदारियों से भाग नहीं सकता।

He cannot run away from his responsibilities in any way.

Complex negative construction.

3

किसी भी तरह से, हमें इस मामले की तह तक जाना होगा।

By any means, we must get to the bottom of this matter.

Idiomatic usage 'tah tak jānā'.

4

यह कानून किसी भी तरह से गरीबों के खिलाफ नहीं होना चाहिए।

This law should not be against the poor in any way.

Legal/Social context.

5

उसने किसी भी तरह से अपनी टीम को जीत दिलाई।

He led his team to victory by any means.

Causative-like sense of 'dilāī'.

6

क्या यह किसी भी तरह से वैज्ञानिक रूप से प्रमाणित है?

Is this scientifically proven in any way?

Academic inquiry.

7

किसी भी तरह से, वह हार मानने वालों में से नहीं है।

In any case, he is not one of those who give up.

Character description.

8

यह तकनीक किसी भी तरह से पुरानी नहीं कही जा सकती।

This technology cannot be called old in any way.

Passive voice 'kahī jā saktī'.

1

उसका व्यवहार किसी भी तरह से मर्यादा के अनुकूल नहीं था।

His behavior was not in accordance with dignity in any way.

High-level vocabulary 'maryādā', 'anukūl'.

2

किसी भी तरह से, यह तर्क तर्कसंगत नहीं प्रतीत होता।

In any way, this argument does not seem logical.

Formal debate terminology.

3

हमें किसी भी तरह से इस सांस्कृतिक विरासत को बचाना होगा।

We must preserve this cultural heritage by any means.

Cultural/Historical context.

4

यह घटना किसी भी तरह से महज एक संयोग नहीं थी।

This incident was not merely a coincidence in any way.

Expressing skepticism about 'sanyog'.

5

क्या आप किसी भी तरह से इस दस्तावेज की सत्यता की पुष्टि कर सकते हैं?

Can you confirm the authenticity of this document in any way?

Official/Administrative language.

6

लेखक ने किसी भी तरह से अपने सिद्धांतों से समझौता नहीं किया।

The author did not compromise on his principles in any way.

Literary analysis.

7

किसी भी तरह से, यह नीति आम जनता के हितों का संरक्षण नहीं करती।

In any way, this policy does not protect the interests of the general public.

Political/Economic discourse.

8

वह किसी भी तरह से इस पद के लिए अयोग्य नहीं ठहराया जा सकता।

He cannot be declared unqualified for this post in any way.

Formal passive 'thahrāyā jā saktā'.

1

यह दार्शनिक प्रश्न किसी भी तरह से मानवीय चेतना की सीमाओं से परे नहीं है।

This philosophical question is not in any way beyond the limits of human consciousness.

Highly abstract/Philosophical context.

2

किसी भी तरह से, सत्ता का यह केंद्रीकरण लोकतांत्रिक मूल्यों के विपरीत है।

In any way, this centralization of power is contrary to democratic values.

Political philosophy.

3

अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता को किसी भी तरह से बाधित करना अनुचित है।

To obstruct the freedom of expression in any way is improper.

Legal/Constitutional discourse.

4

क्या यह शोध किसी भी तरह से पूर्ववर्ती सिद्धांतों का खंडन करता है?

Does this research contradict previous theories in any way?

Academic/Epistemological inquiry.

5

किसी भी तरह से, यह कृति समकालीन साहित्य की उत्कृष्ट रचनाओं में गिनी जाएगी।

In any way, this work will be counted among the masterpieces of contemporary literature.

Literary criticism.

6

न्यायालय ने स्पष्ट किया कि यह आदेश किसी भी तरह से मौलिक अधिकारों का हनन नहीं करता।

The court clarified that this order does not infringe upon fundamental rights in any way.

Judicial language.

7

उसकी चुप्पी किसी भी तरह से उसकी सहमति का संकेत नहीं थी।

His silence was not in any way a sign of his consent.

Psychological/Pragmatic nuance.

8

किसी भी तरह से, वैश्वीकरण की इस प्रक्रिया को अब रोका नहीं जा सकता।

In any way, this process of globalization can no longer be stopped.

Socio-economic analysis.

Synonyms

हर हाल में कैसे भी येन-केन-प्रकारेण किसी न किसी तरह हर तरीके से पूर्णतः कदापि किसी भी सूरत में

Antonyms

किसी भी तरह से नहीं केवल एक तरह से संभव नहीं बिना किसी तरीके के

Common Collocations

किसी भी तरह से संभव
किसी भी तरह से गलत
किसी भी तरह से स्वीकार्य
किसी भी तरह से उचित
किसी भी तरह से मदद
किसी भी तरह से संबंधित
किसी भी तरह से कम
किसी भी तरह से अलग
किसी भी तरह से प्रभावित
किसी भी तरह से पूरा करना

Common Phrases

किसी भी तरह से,...

— Used as a sentence starter to say 'Anyway...' or 'In any case...'

किसी भी तरह से, हमें अब चलना चाहिए।

...किसी भी तरह से नहीं।

— Used at the end of a sentence for extreme emphasis on negation.

मैं वहाँ नहीं जाऊँगा, किसी भी तरह से नहीं!

क्या किसी भी तरह से...?

— A standard way to start a desperate or polite request.

क्या किसी भी तरह से आप मेरा काम कर सकते हैं?

किसी भी तरह से हो,

— Meaning 'no matter how it happens' or 'anyhow'.

किसी भी तरह से हो, हमें जीतना है।

बिना किसी भी तरह से सोचे

— Without thinking in any way (recklessly).

उसने बिना किसी भी तरह से सोचे फैसला ले लिया।

किसी भी तरह से जुड़ना

— To be connected in any way.

मैं इस अपराध से किसी भी तरह से नहीं जुड़ा हूँ।

किसी भी तरह से संभव बनाना

— To make something possible by any means.

हमें इस प्रोजेक्ट को किसी भी तरह से संभव बनाना होगा।

किसी भी तरह से नुकसान

— Harm in any way.

इससे आपको किसी भी तरह से नुकसान नहीं होगा।

किसी भी तरह से बदलाव

— Change in any way.

क्या नियमों में किसी भी तरह से बदलाव हुआ है?

किसी भी तरह से बेहतर

— Better in any way.

यह विकल्प किसी भी तरह से बेहतर नहीं है।

Often Confused With

किसी भी तरह से vs किसी तरह से

Means 'somehow' (implies struggle or chance) rather than 'in any way' (implies totality).

किसी भी तरह से vs हर तरह से

Means 'in every way' (looking at all aspects) rather than 'by any means' (focusing on the possibility of a method).

किसी भी तरह से vs कैसे भी

A more informal version of 'anyhow' that lacks the formal weight of the target phrase.

Idioms & Expressions

"येन केन प्रकारेण"

— The formal/Sanskrit equivalent of 'by any means'.

उसने येन केन प्रकारेण परीक्षा पास की।

Formal
"आसमान टूटे या धरती फटे"

— Used to show extreme determination, similar to 'anyway'.

आसमान टूटे या धरती फटे, मैं किसी भी तरह से वहाँ पहुँचूँगा।

Informal/Dramatic
"साम, दाम, दंड, भेद"

— The four methods of ancient Indian statecraft (persuasion, wealth, punishment, division) often used to mean 'by any means necessary'.

उसने साम-दाम-दंड-भेद, किसी भी तरह से अपना काम निकलवाया।

Political/Cultural
"हर हाल में"

— In every condition; at all costs.

हमें हर हाल में यह मैच जीतना है।

Neutral
"चाहे जो हो जाए"

— No matter what happens.

चाहे जो हो जाए, मैं किसी भी तरह से तुम्हारी मदद करूँगा।

Neutral
"नाक रगड़कर"

— By begging or extreme effort (literally 'rubbing one's nose').

उसने नाक रगड़कर किसी भी तरह से माफ़ी माँगी।

Idiomatic/Descriptive
"एड़ी-चोटी का ज़ोर लगाना"

— To put in extreme effort (from heel to top) to achieve something by any means.

उसने एड़ी-चोटी का ज़ोर लगाकर किसी भी तरह से एडमिशन लिया।

Neutral
"जैसे-तैसे"

— Somehow or other (implies difficulty).

जैसे-तैसे उसने किसी भी तरह से पैसे जुटाए।

Neutral
"जी-जान से"

— With heart and soul.

वह जी-जान से किसी भी तरह से सफल होना चाहता है।

Neutral
"किसी भी कीमत पर"

— At any cost/price.

मुझे यह घर किसी भी कीमत पर और किसी भी तरह से चाहिए।

Neutral

Easily Confused

किसी भी तरह से vs किसी तरह

Looks almost identical.

The lack of 'bhi' makes it 'somehow' instead of 'in any way'.

मैं किसी तरह (somehow) बचा vs मैं किसी भी तरह (by any means) बचूँगा।

किसी भी तरह से vs कहीं भी

Both start with 'kisi/kahi' and end with 'bhi'.

Kahin bhi means 'anywhere' (place), kisi bhi tarah means 'anyway' (manner).

मैं कहीं भी जाऊँगा vs मैं किसी भी तरह जाऊँगा।

किसी भी तरह से vs कभी भी

Similar structure.

Kabhi bhi means 'anytime' (time).

कभी भी आओ vs किसी भी तरह आओ।

किसी भी तरह से vs कोई भी

Core components are the same.

Koi bhi means 'anyone' or 'any' (referring to an object/person), not the manner.

कोई भी किताब vs किसी भी तरह की किताब।

किसी भी तरह से vs वैसे भी

Used at the start of sentences like 'anyway'.

Waise bhi means 'anyway/besides' (adding a reason), not 'by any means'.

वैसे भी, मुझे भूख नहीं है (Anyway, I'm not hungry).

Sentence Patterns

A1

मैं किसी भी तरह से [Verb]ूँगा।

मैं किसी भी तरह से खेलूँगा।

A2

यह किसी भी तरह से [Adjective] नहीं है।

यह किसी भी तरह से महँगा नहीं है।

B1

हमें किसी भी तरह से [Verb]ना होगा।

हमें किसी भी तरह से पहुँचना होगा।

B2

क्या आप किसी भी तरह से [Verb] सकते हैं?

क्या आप किसी भी तरह से मेरी मदद कर सकते हैं?

C1

किसी भी तरह से, [Clause] उचित नहीं है।

किसी भी तरह से, उनका यह व्यवहार उचित नहीं है।

C2

[Noun] को किसी भी तरह से [Verb]ना असंभव है।

सत्य को किसी भी तरह से दबाना असंभव है।

General

किसी भी तरह से [Imperative]

किसी भी तरह से इसे रोको!

General

बिना किसी भी तरह से [Verb-ing]

बिना किसी भी तरह से डरे आगे बढ़ो।

Word Family

Nouns

तरह (way/manner)
तरीका (method)
प्रकार (type/kind)

Verbs

करना (to do)
होना (to be)
सकना (to be able)

Adjectives

विभिन्न (various)
समान (similar)
अनोखा (unique)

Related

कोई (someone/any)
भी (also/even)
से (from/by)
किसी (oblique of koi)
किसी तरह (somehow)

How to Use It

frequency

Very frequent in both spoken and written Hindi.

Common Mistakes
  • Using 'कोई भी तरह से' किसी भी तरह से

    You must use the oblique form 'किसी' because of the postposition 'से'.

  • Omitting 'भी' in a negative sentence यह किसी भी तरह से सही नहीं है।

    Without 'भी', the sentence 'यह किसी तरह से सही नहीं है' sounds incomplete and lacks emphasis.

  • Placing it at the very end of the sentence like English वह किसी भी तरह से नहीं आएगा।

    While Hindi word order is flexible, putting it after the verb ('वह नहीं आएगा किसी भी तरह से') is very rare and sounds like an afterthought.

  • Confusing it with 'बहरहाल' (Baharhaal) किसी भी तरह से

    'Baharhaal' means 'anyway' as in 'moving on', while 'किसी भी तरह से' means 'by any means/method'.

  • Using it for simple 'how' questions आप कैसे हैं? (How are you?)

    Don't use 'किसी भी तरह से' for simple 'how' questions. It is for 'by what means' or 'in what way' in an emphatic sense.

Tips

Oblique Form

Always remember to use 'किसी' (kisi) and not 'कोई' (koi) because the phrase is followed by the postposition 'से'.

Negative Strengthening

Use this phrase to make your 'No' much stronger. 'किसी भी तरह से नहीं' is much more powerful than just 'नहीं'.

Professional Tone

In meetings, use this to show you are solution-oriented. 'हमें किसी भी तरह से समाधान ढूँढना है' sounds very proactive.

Method vs. Result

Use 'किसी भी तरह से' when you want to highlight that you are open to *any method* to get the result.

Placement

Place the phrase right before the verb for the most natural-sounding Hindi.

Emphatic 'Bhi'

Listen for the 'भी' (bhi) to catch the speaker's level of determination.

Synonym Swap

Practice swapping 'तरह' with 'प्रकार' (prakār) to see how the formality of the sentence changes.

Sentence Starters

Use it as a transition word to summarize a point: 'किसी भी तरह से, फैसला आपका है' (In any case, the decision is yours).

Avoid Confusion

Don't confuse it with 'वैसे भी' (waise bhi), which means 'anyway/besides' in a conversational sense.

The 'Any' Rule

Equate 'Kisi Bhi' with 'Any' and 'Tarah Se' with 'Way' to keep the translation simple in your head.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'K-B-T-S'. Keep Buying The Shoes (K-B-T-S) - Kisi Bhi Tarah Se. No matter what, you will find a way to get those shoes!

Visual Association

Imagine a person standing at a crossroads with four different paths. They have a giant 'YES' sign. They will take *any* of those paths to reach the goal. The 'bhi' is the glowing light on the sign.

Word Web

Way Method Emphasis Any Somehow Logic Determination Negation

Challenge

Try to write three sentences about your biggest goal this year, using 'किसी भी तरह से' to show your determination.

Word Origin

The phrase is a combination of Indo-Aryan and Perso-Arabic roots. 'Kisi' comes from the Old Indo-Aryan 'kasmin' (locative of 'ka'). 'Tarah' is derived from the Arabic 'tarh' (manner, mode, layout). 'Bhi' is a classic Indo-Aryan emphatic particle. 'Se' is a common Hindi postposition derived from the Sanskrit 'saca' (with/by).

Original meaning: Individually, the words mean 'in even any manner.' The synthesis into a single adverbial unit happened in the development of Early Modern Hindi.

Indo-Aryan (with Arabic loanword component).

Cultural Context

Be careful when using this with people in authority; it can sound demanding or desperate depending on your tone.

Translates best to 'in any way' or 'by any means.' English speakers often use 'anyhow' which is slightly more informal than the Hindi target phrase.

Used frequently in Bollywood movie titles and dramatic dialogues. Found in the Hindi translation of the Indian Constitution to define rights. Common in Hindi motivational speeches by figures like Sandeep Maheshwari.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace

  • किसी भी तरह से डेडलाइन पूरी करनी है।
  • क्या किसी भी तरह से बजट बढ़ाया जा सकता है?
  • यह किसी भी तरह से स्वीकार्य नहीं है।
  • किसी भी तरह से रिपोर्ट तैयार करें।

Negotiation

  • किसी भी तरह से मुझे डिस्काउंट चाहिए।
  • क्या आप किसी भी तरह से कीमत कम करेंगे?
  • यह किसी भी तरह से हमारे लिए अच्छा नहीं है।
  • किसी भी तरह से समझौता करना होगा।

Emergency

  • किसी भी तरह से डॉक्टर को बुलाओ!
  • हमें किसी भी तरह से बाहर निकलना है।
  • क्या किसी भी तरह से मदद मिल सकती है?
  • किसी भी तरह से यहाँ से भागो।

Personal Goals

  • मैं किसी भी तरह से फिट होना चाहता हूँ।
  • मुझे किसी भी तरह से यह परीक्षा पास करनी है।
  • किसी भी तरह से मैं अपनी आदतें बदलूँगा।
  • क्या किसी भी तरह से मैं सफल हो सकता हूँ?

Disagreements

  • मैं तुम्हारी बात से किसी भी तरह से सहमत नहीं हूँ।
  • यह किसी भी तरह से सही नहीं लगता।
  • किसी भी तरह से तुम वहाँ नहीं जाओगे!
  • क्या यह किसी भी तरह से जायज़ है?

Conversation Starters

"क्या आप किसी भी तरह से मेरी मदद कर सकते हैं? (Can you help me in any way?)"

"क्या आपको लगता है कि यह किसी भी तरह से संभव है? (Do you think this is possible in any way?)"

"हमें इस समस्या को किसी भी तरह से सुलझाना होगा, आपके क्या विचार हैं? (We must solve this problem by any means, what are your thoughts?)"

"क्या यह नियम किसी भी तरह से बदला जा सकता है? (Can this rule be changed in any way?)"

"मैं किसी भी तरह से अपनी हिंदी सुधारना चाहता हूँ, आप क्या सलाह देंगे? (I want to improve my Hindi in any way/by any means, what advice would you give?)"

Journal Prompts

आज मैंने अपना लक्ष्य किसी भी तरह से पूरा किया। (Today I completed my goal by any means/anyhow. Describe the effort.)

क्या कोई ऐसी चीज़ है जिसे आप किसी भी तरह से बदलना चाहते हैं? (Is there something you want to change by any means? Why?)

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने किसी भी तरह से हार नहीं मानी। (Write about an incident when you did not give up in any way.)

क्या आपको लगता है कि सफलता किसी भी तरह से मिलनी चाहिए, या तरीका मायने रखता है? (Do you think success should be achieved by any means, or does the method matter?)

लिखें कि आप अपनी भाषा सीखने की यात्रा को किसी भी तरह से आगे कैसे बढ़ाएंगे। (Write about how you will advance your language learning journey by any means.)

Frequently Asked Questions

10 questions

In casual spoken Hindi, people often drop the 'से' (se). However, for C1 level writing and formal speech, you should always include 'से' to complete the adverbial phrase correctly.

No, it is also used for logical definitions and absolute negations. For example, 'This is not wrong in any way' is a logical statement, not a desperate one.

'किसी भी तरह से' focuses on the *method* used to achieve something. 'हर हाल में' focuses on the *situation* or the fact that it must happen regardless of circumstances. They are often interchangeable but have these subtle focus differences.

Yes, starting a sentence with 'किसी भी तरह से' is a common way to provide emphasis or to transition between ideas, similar to 'In any case' or 'By any means' in English.

You can use it to ask about possibility, e.g., 'क्या किसी भी तरह से आप समय निकाल सकते हैं?' (Can you find time in any way?). It makes the question sound more pressing or flexible.

No, 'kisi' is the oblique form of 'koi' and it remains 'kisi' regardless of the gender of 'tarah' (which is feminine) or other nouns in the phrase structure.

Yes, in negative sentences like 'मुझे यह किसी भी तरह से पसंद नहीं है' (I don't like this in any way/at all), it functions exactly like 'at all'.

It is not common in daily speech. It is a high-register Sanskrit phrase used in literature, formal news, or by people who want to sound very academic.

Yes, 'प्रकार' (prakār) is a more formal synonym for 'तरह' (tarah). 'किसी भी प्रकार से' sounds slightly more formal but means exactly the same thing.

'Bhi' is the emphatic particle that turns 'some way' into 'any way.' Without it, the phrase loses its exhaustive, all-encompassing meaning.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a Hindi sentence using 'किसी भी तरह से' to show determination to finish a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'This is not acceptable in any way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'किसी भी तरह से' in a question asking for help.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence where 'किसी भी तरह से' modifies an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'By any means, we must reach there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a policy using 'किसी भी तरह से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will find a way by any means.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'किसी भी तरह से' to express total rejection of an idea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about saving money using the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The truth cannot be hidden in any way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'किसी भी तरह से' and 'संभव' (possible).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase in a sentence about a deadline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He saved his life by any means.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence expressing that a food is not good in any way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'In any case, I will be there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'किसी भी तरह से' to describe someone's behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't want to lose you in any way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a logical argument.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can you fix this in any way?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase to express a strong 'no'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will help you in any way' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is not possible in any way' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Finish the work by any means' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Can you come here in any way?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't know him at all' using the phrase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express determination: 'I will win by any means.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In any case, we are leaving' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This room is not small in any way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must save water by any means.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was not my fault in any way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will find you by any means.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this acceptable in any way?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am not tired in any way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'By any means, don't tell him.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is not a joke in any way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need to reach there by any means.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am not ready to go in any way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In any case, thanks for the help.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is not fair in any way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will reach my goal by any means.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the intent: 'किसी भी तरह से, यह काम आज होना चाहिए।' (Urgency/Desperation)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'वह किसी भी तरह से खुश नहीं है।' Is the person happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या आप किसी भी तरह से समय निकाल सकते हैं?' Is the speaker asking for a favor?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'यह किसी भी तरह से मुमकिन नहीं है।' What is being said about the possibility?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'किसी भी तरह से, हमें आगे बढ़ना होगा।' What is the command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'उसने किसी भी तरह से पैसे जुटाए।' How did he get the money?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मैं किसी भी तरह से हार नहीं मानूँगा।' What is the speaker's resolve?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'यह खबर किसी भी तरह से सच नहीं है।' Is the news true?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'किसी भी तरह से, शुक्रिया।' What is being expressed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'वह किसी भी तरह से तुमसे कम नहीं है।' Is there a comparison?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या यह किसी भी तरह से जायज़ है?' Is the speaker questioning the fairness?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'किसी भी तरह से, अपना ख्याल रखना।' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'यह किसी भी तरह से आसान नहीं होगा।' Will it be easy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'हमें किसी भी तरह से जीतना है।' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'वह किसी भी तरह से यहाँ नहीं आएगा।' Will he come?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!