At the A1 level, 'मोल' (Mol) is introduced as a simple noun meaning 'price.' Learners at this stage should focus on using it in basic questions to ask for the cost of items. The most common phrase is 'इसका मोल क्या है?' (Iska mol kya hai? - What is its price?). At this level, don't worry about the deep philosophical meanings or complex grammar. Just remember that 'mol' is a masculine noun and it is used to talk about buying things. You might hear it in a shop or a market. It is helpful to learn it alongside numbers and basic currency terms like 'Rupaye' (Rupees). Think of 'mol' as a synonym for 'price' that you can use when you want to sound a bit more local. Focus on short, three-to-four word sentences. For example, 'यह मोल कम है' (This price is low) or 'वह मोल ज़्यादा है' (That price is high). By mastering this one word, you can navigate basic shopping situations in any Hindi-speaking area. It's a foundational building block for your vocabulary.
At the A2 level, you begin to explore the compound word 'मोल-भाव' (mol-bhāv), which means bargaining or haggling. This is a crucial cultural skill in India. You will learn that 'mol' isn't just a fixed price, but something that can be negotiated. You can start using sentences like 'हमें मोल-भाव करना चाहिए' (We should bargain). You also learn that 'mol' is a masculine noun, so you use 'ka' (का) and 'merā' (मेरा) with it. For example, 'इस फल का मोल क्या है?' (What is the price of this fruit?). You might also start to see the word in simple stories or dialogues about daily life. At this stage, you are moving beyond just asking for a price to discussing the value of things. You might say, 'इस किताब का मोल बहुत है' (This book has a lot of value/is expensive). This level is about building confidence in using 'mol' in real-world social interactions, especially in the marketplace where Hindi is the primary language of trade.
At the B1 level, the word 'मोल' (Mol) takes on more abstract and metaphorical meanings. You will learn the word 'अनमोल' (anmol), which means 'priceless' or 'invaluable.' This is frequently used to describe emotions, relationships, and time. For example, 'समय अनमोल है' (Time is priceless). You also start using 'mol' with more complex verbs like 'चुक़ाना' (chukānā - to pay) and 'लगाना' (lagānā - to fix/estimate). A B1 learner should be able to say, 'उसने अपनी ग़लती का भारी मोल चुकाया' (He paid a heavy price for his mistake). This usage isn't about money; it's about consequences. You will also encounter 'mol' in more formal settings, though 'mūlya' might be more common there. You should be able to distinguish between 'mol' (general value) and 'dām' (specific cost). This level requires you to understand the nuance of 'worth' versus 'price' and to use 'mol' to express deeper thoughts about the importance of things in life.
At the B2 level, you should be comfortable using 'मोल' (Mol) in a wide variety of registers, from colloquial slang to literary expressions. You will encounter 'mol' in Hindi literature and poetry, where it often symbolizes the intrinsic worth of a human soul or the divine. You should understand idiomatic expressions like 'मिट्टी के मोल' (dirt cheap) and 'सोन के मोल' (very expensive). At this stage, you can use 'mol' to discuss socio-economic issues, such as the 'mol' of labor in a developing economy. Your grammar should be precise; you should know how to use the oblique plural 'मोलों' (molon) correctly. For example, 'अलग-अलग मोलों पर सामान बेचना' (Selling goods at different prices). You are expected to understand the subtle difference between 'mol' and its Persian-origin synonym 'qīmat.' While 'qīmat' sounds more commercial and modern, 'mol' sounds more traditional and sometimes more heartfelt. You can now use the word to add flavor and cultural depth to your spoken and written Hindi.
At the C1 level, your understanding of 'मोल' (Mol) should include its etymological roots and its evolution in Hindi literature. You should be able to discuss how the word has shifted from the Sanskrit 'mūla' (root) to its current usage. You will encounter 'mol' in classical texts, such as the poetry of Kabir, Tulsidas, or Rahim, where it is used to explore complex metaphysical themes. You should be able to analyze the use of 'mol' as a metaphor for the human condition. In advanced discussions, you might use 'mol' to critique consumerist culture, discussing how 'everything has a price' (har cheez ka ek mol hota hai). You should also be aware of regional variations and how 'mol' might be used differently in various Hindi dialects. Your usage should be sophisticated, incorporating 'mol' into complex sentence structures that reflect a high degree of linguistic and cultural fluency. You are not just using a word; you are wielding a piece of history.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'मोल' (Mol). You can appreciate the finest nuances of the word in high-art cinema, complex philosophical treatises, and ancient Vedic commentaries. You understand how 'mol' functions within the broader system of Indo-Aryan languages and can compare its usage with related words in Sanskrit, Prakrit, and other modern Indian languages. You can use 'mol' to write poetry or academic papers, choosing it specifically for its rhythmic or historical resonance. You are sensitive to the 'dhvani' (suggestion) of the word—how it evokes a sense of tradition, the earthiness of the bazaar, and the depth of human experience all at once. At this level, 'mol' is no longer a vocabulary item to be learned, but a versatile instrument for expressing the most subtle shades of meaning. You can engage in deep debates about the 'mol' of ethics in a globalized world, using the word with the confidence and precision of a scholar and a native speaker.

मोल in 30 Seconds

  • Mol is a Hindi word meaning price or value, used for both money and abstract worth.
  • It is a masculine noun often used in the context of bargaining (mol-bhāv).
  • It is less formal than 'mūlya' but more versatile than 'dām' or 'qīmat'.
  • Commonly found in phrases like 'anmol' (priceless) and 'mol lagānā' (to value).

The Hindi word मोल (Mol) is a foundational noun that primarily translates to 'price,' 'value,' or 'worth.' While it is often used interchangeably with words like 'क़ीमत' (qīmat) or 'दाम' (dām), 'मोल' carries a specific linguistic weight rooted in the Sanskrit word 'मूल' (mūla), meaning 'root' or 'basis.' This etymological connection suggests that the 'mol' of an object is its fundamental basis of exchange. In everyday Hindi, you will encounter this word most frequently in the context of commerce, specifically in the act of bargaining, known as मोल-भाव (mol-bhāv). When you walk into a traditional Indian bazaar, the 'mol' isn't just a fixed number on a tag; it is a starting point for a social negotiation. Using the word 'mol' signals a more indigenous, grounded approach to value compared to the more formal, Persian-influenced 'qīmat.' It is used for tangible goods like vegetables and clothes, but also metaphorically for intangible things like the 'value of life' or the 'worth of a friendship.'

Economic Usage
Refers to the monetary price set for a commodity in a market setting.
Philosophical Value
Refers to the intrinsic worth or importance of an abstract concept, such as time or loyalty.
Negotiation Context
Used in the compound 'mol-bhāv' to describe the cultural practice of haggling over prices.

Understanding 'mol' requires recognizing that in Indian culture, value is often perceived as subjective. When someone says, 'इसका क्या मोल है?' (Iska kya mol hai?), they aren't just asking for a digit; they are asking for the seller's valuation. In literature and poetry, 'mol' is used to describe things that are 'unmol' (anmol), meaning priceless or beyond valuation. This duality—being both a mundane market term and a deep philosophical descriptor—makes it an essential word for any Hindi learner. Whether you are buying a handmade shawl in Jaipur or discussing the value of hard work, 'mol' provides the necessary vocabulary to express the concept of worth across various registers of speech.

इस पुरानी घड़ी का कोई मोल नहीं लगा सकता। (No one can put a price/value on this old watch.)

Furthermore, 'mol' is used in various grammatical constructions. It often pairs with verbs like 'लगाना' (lagānā - to fix/attach a price) or 'तोलना' (tolnā - to weigh/measure value). In a social context, to 'mol' something is to judge its character or utility. For instance, in a village setting, a person's reputation might be 'mola' (valued) by their deeds. The word is deeply embedded in the psyche of Hindi speakers as it bridges the gap between the material and the spiritual. It is not just about the money in your pocket, but the value you assign to the world around you. This makes it a versatile tool for communication, allowing for both precision in trade and depth in personal expression.

बाज़ार में सब्ज़ियों का मोल बढ़ गया है। (The price of vegetables has increased in the market.)

Using 'मोल' (Mol) correctly involves understanding its role as a masculine noun and its common verbal pairings. Unlike English, where 'price' is a static noun, in Hindi, 'mol' is often part of a dynamic action. The most common construction is 'मोल करना' (to price/buy) or 'मोल लेना' (to purchase). For example, 'मैंने यह घर मोल लिया है' (I have purchased/bought this house). This usage is slightly more traditional or literary than the modern 'ख़रीदना' (kharīdnā), but it remains perfectly intelligible and adds a touch of sophistication to your speech. Another vital construction is 'मोल चुकाना' (to pay the price), which is frequently used metaphorically, such as 'आज़ादी के लिए बहुत बड़ा मोल चुकाना पड़ा' (A great price had to be paid for freedom).

Direct Object Usage
When 'mol' is the object: 'इसका मोल क्या है?' (What is its price?).
Compound Verb Usage
Using 'mol-bhāv' as a single unit: 'हमें मोल-भाव करना चाहिए' (We should bargain).
Adjectival Usage
In the form 'anmol' (priceless): 'यह तोहफ़ा अनमोल है' (This gift is priceless).

When constructing sentences, remember that 'mol' is masculine. Therefore, any adjectives or verbs agreeing with it must reflect this gender. For instance, 'सही मोल' (right price) rather than 'सही मोलि'. In the plural, 'mol' remains 'mol' in the direct case, but changes to 'मोलों' (molon) in the oblique case (e.g., 'विभिन्न मोलों पर' - at various prices). For beginners, it is safest to start with the phrase 'इसका मोल क्या है?' (What is its price?) as a more authentic alternative to 'इसका रेट क्या है?' (What is its rate?). As you progress, you can use it to describe the value of time: 'समय का मोल समझो' (Understand the value of time). This transition from physical to abstract usage is a hallmark of moving from A2 to B1 fluency.

अच्छी शिक्षा का कोई मोल नहीं होता। (Good education has no [finite] price/is invaluable.)

In colloquial settings, you might hear 'मिट्टी के मोल' (mītti ke mol), which literally means 'at the price of soil,' but idiomatically means 'dirt cheap' or 'worthless.' This is a fantastic phrase to use when you've found a great bargain. Conversely, if something is very expensive, you might say it is being sold at the 'gold's price' (sone ke mol). These comparisons help a learner sound more like a native speaker. Always pay attention to the context; in a grocery store, 'mol' is about rupees, but in a heart-to-heart conversation, 'mol' is about respect and love. The versatility of this word makes it a powerhouse in the Hindi vocabulary, enabling speakers to navigate both the marketplace and the soul with ease.

उसने अपनी मेहनत का सही मोल माँगा। (He asked for the right price for his hard work.)

The word 'मोल' (Mol) resonates through various spheres of Indian life, from the bustling street markets to the lofty heights of classical literature. If you visit a Sabzi Mandi (vegetable market) in Delhi or Mumbai, you will hear vendors and customers engaged in 'mol-bhāv.' A customer might say, 'भैया, कुछ तो मोल कम करो!' (Brother, at least reduce the price a bit!). Here, 'mol' is the heartbeat of the transaction. It represents the fluid nature of commerce in India, where prices are often negotiable. In these contexts, 'mol' is more than just a number; it's a social interaction, a test of wit and persistence between the buyer and the seller.

Daily Markets
Used in bargaining for groceries, clothes, and local crafts.
Bollywood & Songs
Found in romantic or tragic lyrics discussing the 'price of love' or 'worth of loyalty.'
News & Media
Discussing inflation, market values, and the 'mol' of the national currency.

Beyond the market, 'mol' appears frequently in Bollywood cinema. Scriptwriters often use it to heighten emotional drama. A character might exclaim, 'तुम्हारी जान का क्या मोल है?' (What is the price of your life?), usually during a high-stakes confrontation. In such cases, 'mol' takes on a grim, heavy meaning. It is also a staple in devotional poetry (Bhajans) and Sufi music. Famous poets like Kabir and Rahim have used 'mol' to describe the priceless nature of the divine or the futility of worldly riches. For example, Kabir might speak of 'unmol ratan' (a priceless jewel), referring to spiritual wisdom. This cultural depth means that when you use 'mol,' you are tapping into centuries of linguistic heritage.

'प्रेम का कोई मोल नहीं होता।' (Love has no price.) - A common sentiment in Hindi cinema.

In modern professional settings, while 'qīmat' or 'price' might be used in official documents, 'mol' still slips into office gossip or informal negotiations. An employee might discuss the 'mol' of their contribution to the company, implying their overall worth rather than just their salary. This nuanced application makes it a favorite for speakers who want to sound expressive and culturally attuned. Whether you're listening to a grandmother give advice on saving money or a news anchor discussing the rising 'mol' of gold, the word is omnipresent. It is a bridge between the ancient Sanskrit roots of the language and the fast-paced, modern commercial world of 21st-century India.

बाज़ार में हर चीज़ का मोल तय है। (The price of everything is fixed in the market.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'मोल' (Mol) is confusing it with the English word 'Mall' (shopping center). While they sound somewhat similar to a non-native ear, their meanings are entirely different. Another common error is using 'mol' in contexts where 'क़ीमत' (qīmat) is strictly required, such as in highly formal legal or financial documents. While 'mol' is versatile, 'qīmat' is the standard for official receipts and contracts. Using 'mol' in a legal contract might sound slightly informal or archaic. Additionally, learners often forget that 'mol' is a masculine noun. Saying 'बड़ी मोल' (badī mol) instead of 'बड़ा मोल' (badā mol) is a common gender agreement mistake.

Phonetic Confusion
Mixing up 'Mol' (Price) with 'Mall' (Shopping center) or 'Maal' (Goods/Stuff).
Register Errors
Using 'mol' in a high-level scientific or legal context where 'mūlya' (value) is preferred.
Gender Mismatch
Treating 'mol' as feminine because 'qīmat' is feminine. Remember: 'Mol' is masculine!

Another nuance is the difference between 'mol' and 'dām' (दाम). While both mean price, 'dām' is almost exclusively used for the monetary cost of an item. 'Mol' can be used for monetary cost, but it also extends to the abstract 'worth' of a person or an action. If you use 'dām' to describe the 'value of friendship,' it will sound awkward and overly commercial. Conversely, using 'mol' for the price of a bus ticket might sound a bit too poetic or old-fashioned; 'kirāyā' (fare) or 'dām' would be more appropriate. Learners also struggle with the compound 'mol-bhāv.' It is a single concept; you shouldn't try to pluralize it or break it apart in common conversation.

गलत: उसकी दोस्ती की क़ीमत बहुत बड़ी है। (Wrong context for qīmat). सही: उसकी दोस्ती का मोल बहुत बड़ा है।

Finally, beware of the word 'मौल' (Maul), which is not a common Hindi word but can appear in certain dialects or names. The pronunciation of 'mol' should be a clean, short 'o' sound, like in the English word 'mole' but without the diphthong at the end. Over-extending the vowel can change the meaning or make the word unrecognizable. To avoid these pitfalls, practice using 'mol' specifically in the context of 'value' and 'bargaining.' Once you master the phrase 'mol-bhāv karna,' you will have conquered one of the most essential cultural and linguistic hurdles in Hindi. Remember: price is what you pay, but 'mol' is what you get!

क्या आपने इस सामान का मोल चुका दिया है? (Have you paid the price for this item?)

Hindi has a rich vocabulary for the concept of value, and choosing the right word depends heavily on the context and the level of formality. 'मोल' (Mol) is the middle-ground, versatile choice. However, you should also be familiar with its 'cousins.' क़ीमत (Qīmat), of Arabic origin, is the most common word for 'price' in modern, urban Hindi. It is the word you see on price tags and in business transactions. दाम (Dām) is a very common, colloquial alternative to 'mol,' used primarily for the cost of goods. If you're buying milk, you ask for the 'dām.' If you're discussing the philosophical 'worth' of a person, 'dām' would be inappropriate.

मूल्य (Mūlya)
Formal/Sanskritized. Used in textbooks, economics, and formal speeches. 'Moral values' = 'Naitik mūlya.'
भाव (Bhāv)
Market rate/Sentiment. Used for fluctuating prices like stocks or vegetables. 'Rate kya hai?' = 'Bhav kya hai?'
लागत (Lāgat)
Cost of production. Used when talking about how much it cost to make something.

Another interesting alternative is अर्घ (Argh), though this is very rare and mostly found in religious rituals (offering value to a deity). For a learner, the most important distinction is between 'Mol' and 'Mūlya.' While 'Mol' is used in the street, 'Mūlya' is used in the classroom. If you are writing an essay on the 'Value of Water,' use 'Jal ka Mūlya.' If you are asking how much the water bottle costs at a stall, use 'Iska kya mol hai?' or 'Iska kya dām hai?'. Understanding these registers helps you blend in with native speakers and ensures your tone matches the situation.

बाज़ार का भाव (market rate) हर दिन बदलता है, पर चीज़ का असली मोल (true value) नहीं।

In summary, 'Mol' is your go-to word for 'value' in a general, slightly traditional, or metaphorical sense. 'Qīmat' is for the price tag, 'Dām' is for the street cost, and 'Mūlya' is for formal or moral value. By mastering these distinctions, you gain a deeper insight into the Indian worldview, where price is not just a number, but a reflection of culture, sentiment, and social standing. Always consider the 'register' of your conversation before choosing between these synonyms, as the wrong choice can make a sentence sound either too robotic or overly poetic.

सच्चे मित्र का कोई मोल नहीं होता। (A true friend has no price/is priceless.)

How Formal Is It?

Formal

"वस्तु का मूल्य निर्धारित करें।"

Neutral

"इस किताब का मोल क्या है?"

Informal

"अरे भाई, थोड़ा मोल-भाव तो करो!"

Child friendly

"यह खिलौना बहुत अनमोल है।"

Slang

"उसने इसे मिट्टी के मोल बेच दिया।"

Fun Fact

The word 'Mol' is a cousin to the word 'Mūla' (root), suggesting that in ancient times, the 'price' of something was seen as its very essence or root value.

Pronunciation Guide

UK /moʊl/
US /moʊl/
Stress is on the only syllable 'Mol'.
Rhymes With
बोल (Bol - Speak) तोल (Tol - Weigh) खोल (Khol - Open) गोल (Gol - Round) ढोल (Dhol - Drum) झोल (Jhol - Mess) पोल (Pol - Hollow) रोल (Rol - Roll)
Common Errors
  • Pronouncing it like 'Mall' (with an 'aw' sound).
  • Adding an 'a' at the end (Mola).
  • Confusing it with 'Maal' (long 'aa' sound).
  • Nasalizing the 'o' (Monl).
  • Pronouncing the 'l' too heavily like a retroflex 'L'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, though sometimes confused with similar-looking words.

Writing 3/5

Requires correct gender agreement (masculine).

Speaking 2/5

Simple to pronounce but needs cultural context for 'mol-bhāv'.

Listening 3/5

Can be confused with 'Maal' or 'Mall' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

कितना (How much) रुपये (Rupees) बाज़ार (Market) चीज़ (Thing) महंगा (Expensive)

Learn Next

क़ीमत (Price) दाम (Cost) खरीदना (To buy) बेचना (To sell) सस्ता (Cheap)

Advanced

मूल्य (Value) अर्थव्यवस्था (Economy) विनिमय (Exchange) पूँजी (Capital) मुद्रा (Currency)

Grammar to Know

Masculine Noun Agreement

बड़ा मोल (Big price), not बड़ी मोल।

Oblique Case

मोलों की तुलना (Comparison of prices).

Compound Nouns

मोल-भाव is treated as a single concept.

Possessive 'Ka'

समय का मोल (Value of time).

Verbal Pairing

मोल लेना (To purchase) vs. मोल करना (To value/buy).

Examples by Level

1

इसका मोल क्या है?

What is the price of this?

Simple question structure: Subject + Mol + Kya + Hai.

2

यह आम सस्ते मोल पर है।

These mangoes are at a cheap price.

Adjective 'sasta' modifies the price.

3

दूध का मोल क्या है?

What is the price of milk?

Use 'ka' for possession with masculine noun 'mol'.

4

वह मोल बहुत ज़्यादा है।

That price is too much.

Adverb 'zyada' indicates quantity/intensity.

5

कम मोल करो।

Reduce the price.

Imperative sentence.

6

इस पेन का मोल दस रुपये है।

The price of this pen is ten rupees.

Stating a specific value.

7

सही मोल लगाओ।

Fix a fair price.

Verb 'lagao' means to apply or fix.

8

सबका मोल एक है।

The price for all is the same.

'Ek' here means 'the same'.

1

बाज़ार में मोल-भाव करना ज़रूरी है।

It is necessary to bargain in the market.

Compound noun 'mol-bhav' used as an activity.

2

मैंने यह साड़ी कम मोल में ली।

I bought this saree at a lower price.

Use of 'mein' (in/at) for price context.

3

क्या आप इसका सही मोल बता सकते हैं?

Can you tell the correct price of this?

Polite inquiry using 'sakte hain'.

4

सब्ज़ियों का मोल रोज़ बदलता है।

The price of vegetables changes every day.

Refers to market fluctuations.

5

इस पुराने घर का मोल बहुत है।

The value of this old house is high.

'Mol' here refers to overall value.

6

दुकानदार ने गलत मोल लगाया।

The shopkeeper quoted the wrong price.

Past tense of 'lagana'.

7

ज़मीन का मोल बढ़ रहा है।

The price of land is increasing.

Present continuous tense.

8

हर चीज़ का एक मोल होता है।

Everything has a price.

General philosophical statement.

1

आज़ादी का मोल कोई नहीं चुका सकता।

No one can pay the price of freedom.

Metaphorical use of 'chukana' (to pay).

2

माँ का प्यार अनमोल होता है।

A mother's love is priceless.

Adjective 'anmol' (priceless).

3

समय का मोल समझना चाहिए।

One should understand the value of time.

Abstract value.

4

उसने अपनी मेहनत का पूरा मोल माँगा।

He asked for the full value of his hard work.

Refers to fair compensation.

5

रिश्तों का मोल पैसों से नहीं होता।

The value of relationships is not (measured) by money.

Comparison of abstract vs. material value.

6

इस कलाकृति का मोल लगाना मुश्किल है।

It is difficult to value this artwork.

Infinitive 'lagana' as a subject.

7

मेहनत का फल हमेशा अनमोल होता है।

The fruit of hard work is always priceless.

Compound abstract concept.

8

क्या तुम मेरी वफ़ादारी का मोल लगाओगे?

Will you put a price on my loyalty?

Future tense question.

1

युद्ध में जान का मोल बहुत सस्ता हो जाता है।

In war, the value of life becomes very cheap.

Social commentary using 'sasta' (cheap).

2

कवि ने अपनी कविताओं में जीवन के मोल को दर्शाया है।

The poet has depicted the value of life in his poems.

Literary analysis context.

3

बाज़ार की गिरावट ने सोने के मोल को प्रभावित किया।

The market crash affected the price of gold.

Economic terminology.

4

उसने मिट्टी के मोल अपनी सारी संपत्ति बेच दी।

He sold all his property for a pittance (dirt cheap).

Idiom 'mitti ke mol'.

5

ईमानदारी का मोल आज के ज़माने में कम हो गया है।

The value of honesty has decreased in today's era.

Abstract noun as subject.

6

वह अपनी प्रतिभा का सही मोल नहीं पा सका।

He could not get the right value for his talent.

Refers to recognition and reward.

7

विदेशी बाज़ार में भारतीय हस्तशिल्प का बड़ा मोल है।

Indian handicrafts have great value in the foreign market.

International trade context.

8

किसी की भावनाओं का मोल करना गलत है।

It is wrong to put a price on someone's emotions.

Moral judgment.

1

कबीर के दोहों में 'अनमोल रतन' का ज़िक्र बार-बार आता है।

In Kabir's couplets, the mention of 'priceless jewel' occurs frequently.

Historical and literary reference.

2

पूँजीवादी व्यवस्था में हर मानवीय संवेदना का मोल लगा दिया गया है।

In a capitalist system, a price has been put on every human emotion.

Critique of political economy.

3

इस प्राचीन मूर्ति का ऐतिहासिक मोल अतुलनीय है।

The historical value of this ancient idol is incomparable.

Use of 'atulniya' (incomparable).

4

नैतिकता का मोल किसी भी भौतिक सुख से ऊपर है।

The value of morality is above any material pleasure.

Philosophical comparison.

5

उसने अपनी आत्मा का मोल देकर सत्ता हासिल की।

He gained power by paying the price of his soul.

Metaphor for moral compromise.

6

साहित्यिक कृतियों का मोल समय के साथ ही स्पष्ट होता है।

The value of literary works becomes clear only with time.

Observation on art and time.

7

क्या हम प्रकृति के मोल को केवल आंकड़ों में माप सकते हैं?

Can we measure the value of nature only in statistics?

Rhetorical question in environmental discourse.

8

सत्य का मोल वही जानता है जिसने असत्य का सामना किया हो।

Only he knows the value of truth who has faced falsehood.

Complex conditional structure.

1

शून्यता का मोल समझना ही निर्वाण की ओर पहला कदम है।

Understanding the value of emptiness is the first step toward Nirvana.

Metaphysical/Spiritual context.

2

उसकी कृतियों में शब्दों का मोल अर्थों से कहीं अधिक है।

In his works, the value of words is far greater than their meanings.

Linguistic and stylistic analysis.

3

क्या सभ्यता का मोल केवल उसके स्मारकों से आँका जा सकता है?

Can the worth of a civilization be judged solely by its monuments?

Historiographical inquiry.

4

वैश्विक अर्थव्यवस्था में मुद्रा के मोल का उतार-चढ़ाव अपरिहार्य है।

Fluctuations in the value of currency in the global economy are inevitable.

Advanced economic terminology.

5

मानव अधिकारों का मोल किसी भी राजनीतिक विचारधारा से परे है।

The value of human rights is beyond any political ideology.

Legal and ethical philosophy.

6

उसने अपने सिद्धांतों के मोल पर कभी समझौता नहीं किया।

He never compromised at the cost of his principles.

Refers to the 'cost' of integrity.

7

कला के इस रूप का मोल केवल एक पारखी ही समझ सकता है।

Only a connoisseur can understand the value of this form of art.

Refers to expert valuation.

8

ब्रह्मांड के अनंत विस्तार में पृथ्वी का मोल कितना सूक्ष्म है।

How minute is the value/significance of Earth in the infinite expansion of the universe.

Cosmological perspective.

Common Collocations

मोल-भाव करना
मोल लगाना
मोल चुकाना
सही मोल
भारी मोल
मिट्टी के मोल
सोन के मोल
मोल लेना
मोल तोल
असली मोल

Common Phrases

इसका क्या मोल है?

— What is its price?

भाई साहब, इस छाते का क्या मोल है?

मोल कम करो

— Reduce the price.

यह बहुत महंगा है, थोड़ा मोल कम करो।

अनमोल रतन

— A priceless jewel (often used for children or wisdom).

मेरा बेटा मेरे लिए अनमोल रतन है।

मोल का सामान

— Purchased goods.

यह मोल का सामान है, दान का नहीं।

बिना मोल के

— Without any price/worth.

उसने यह काम बिना किसी मोल के किया।

मोल बढ़ाना

— To increase the price/value.

विज्ञापन चीज़ों का मोल बढ़ा देते हैं।

अपना मोल पहचानो

— Know your worth.

दूसरों के कहने पर मत जाओ, अपना मोल पहचानो।

मोल करना

— To evaluate or to buy.

पुराने सिक्कों का मोल करना मुश्किल है।

मिट्टी मोल

— Valueless.

पुरानी यादें अब मिट्टी मोल हो गई हैं।

सबका मोल

— The price of everything.

दुनिया में सबका मोल नहीं लगाया जा सकता।

Often Confused With

मोल vs Mall

English word for shopping center. Sounds similar but unrelated.

मोल vs Maal (माल)

Means 'goods' or 'stuff'. Long 'aa' sound vs short 'o'.

मोल vs Maul (मौल)

Rare word, sometimes a name. Different vowel sound.

Idioms & Expressions

"मिट्टी के मोल बिकना"

— To be sold very cheaply.

बाढ़ के बाद फसलें मिट्टी के मोल बिक गईं।

Informal
"जान का मोल"

— The value of life (often used in critical situations).

किसी की जान का कोई मोल नहीं होता।

Neutral
"मोल-तोल करना"

— To bargain meticulously.

वह हर चीज़ में बहुत मोल-तोल करती है।

Informal
"आँखों का मोल"

— Extremely precious/The value of sight.

अंधे व्यक्ति से पूछो आँखों का मोल क्या है।

Poetic
"मुँह माँगा मोल"

— Asking for any price (and getting it).

उसने अपनी ज़मीन का मुँह माँगा मोल लिया।

Neutral
"मोल न होना"

— To be priceless.

माँ की ममता का कोई मोल नहीं होता।

Emotional
"कौड़ियों के मोल"

— Worth pennies/Dirt cheap.

उसने अपनी पुरानी कार कौड़ियों के मोल बेच दी।

Slang/Informal
"मोल बढ़ाना"

— To make oneself seem more important or expensive.

वह नखरे करके अपना मोल बढ़ा रही है।

Informal
"भारी मोल चुकाना"

— To suffer a great loss as a consequence.

युद्ध के कारण देश को भारी मोल चुकाना पड़ा।

Formal
"मोल का रिश्ता"

— A relationship based on transactional value.

यह मोल का रिश्ता नहीं, दिल का है।

Literary

Easily Confused

मोल vs क़ीमत

Both mean price.

Qīmat is Persian-origin, more formal for receipts. Mol is Sanskrit-origin, more for intrinsic value or bargaining.

इसकी क़ीमत ₹500 है, पर इसका मोल मेरे लिए ज़्यादा है।

मोल vs दाम

Both mean price.

Dām is purely monetary and very colloquial. Mol can be abstract.

सब्ज़ी के दाम पूछो, पर मेहनत का मोल समझो।

मोल vs मूल्य

Related roots.

Mūlya is highly formal/Sanskritized. Mol is the common version.

नैतिक मूल्य vs बाज़ार का मोल।

मोल vs रेट

English loanword.

Rate is used for fixed prices or percentages. Mol is for general value.

चीनी का रेट क्या है?

मोल vs भाव

Both used in markets.

Bhāv refers to the current market 'rate' or sentiment. Mol is the specific value/price.

आज सोने का भाव क्या है?

Sentence Patterns

A1

Subject + का + मोल + क्या + है?

इस फल का मोल क्या है?

A2

Subject + मोल-भाव + करना + Verb

हम मोल-भाव कर रहे हैं।

B1

Subject + अनमोल + है।

दोस्ती अनमोल है।

B2

Subject + का + भारी + मोल + चुकाना + पड़ा

उसे भारी मोल चुकाना पड़ा।

C1

Subject + का + मोल + आंकना + मुश्किल + है

उसकी प्रतिभा का मोल आंकना मुश्किल है।

C2

Subject + के + मोल + पर + समझौता

सिद्धांतों के मोल पर समझौता नहीं होगा।

A2

X + को + मिट्टी + के + मोल + बेचना

उसने कार मिट्टी के मोल बेच दी।

B1

X + का + मोल + समझना

वक्त का मोल समझो।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in spoken Hindi, especially in North India.

Common Mistakes
  • Using 'Mol' as feminine. इसका मोल (Iska mol)

    Mol is masculine, so use 'ka' and masculine adjectives.

  • Confusing 'Mol' with 'Mall'. मोल (Price)

    They sound similar but 'Mall' is a shopping center.

  • Using 'Dām' for 'Value of Life'. जान का मोल (Jaan ka mol)

    'Dām' is only for money; 'Mol' is for philosophical worth.

  • Pronouncing it like 'Maal'. मोल (Short O)

    'Maal' means goods/property and has a long 'aa' sound.

  • Using 'Mol' in a formal bank letter. मूल्य (Mūlya)

    'Mol' is too informal for official financial documents.

Tips

Master the Bargain

Always use 'mol-bhāv' when shopping at street stalls; it's expected and respected.

Gender Check

Remember 'mol' is masculine. This is the most common mistake for beginners.

Go Abstract

Try using 'mol' for abstract things like 'time' or 'effort' to sound more advanced.

Vowel Clarity

Keep the 'o' sound pure and short. Don't let it drift into an 'aw' or 'ow' sound.

Formal vs Informal

Use 'mūlya' in your Hindi essays and 'mol' in your Hindi texts to friends.

Context Clues

If you hear 'anmol', you know the speaker is talking about something very special.

Cheap as Dirt

Use 'mitti ke mol' to impress native speakers when you find a great deal.

Root Connection

Think of 'mol' as the 'root' cost of an object to remember its meaning.

Respect the Value

Asking for the 'mol' of someone's work is a sign of respect for their labor.

Read Poetry

Look for 'mol' in Kabir's poetry to see its most beautiful applications.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Mole' on your skin. If you wanted to remove it, you'd ask the doctor for the 'Mol' (price).

Visual Association

Imagine a price tag attached to a large tree root (Mūla) to remember the connection between 'root' and 'price'.

Word Web

Price Value Bargain Market Worth Priceless Cost Exchange

Challenge

Go to a local store and mentally ask 'इसका मोल क्या है?' for five different items today.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'मूल' (mūla), which means 'root,' 'base,' or 'foundation.' Over centuries, it evolved in Prakrit and then into Old Hindi.

Original meaning: The root or the fundamental basis of something.

Indo-Aryan

Cultural Context

Be careful when using 'mol' to describe people; it can sound like you are objectifying them unless used in a poetic/metaphorical way like 'anmol'.

English speakers often use 'price' and 'value' distinctly. In Hindi, 'mol' covers both, which can be confusing at first.

Kabir's poetry often uses 'unmol ratan'. The Bollywood song 'Har kisi ko nahi milta yahan pyar zindagi mein' discusses the price of love. Premchand's stories often depict the 'mol' of a poor man's dignity.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • इसका मोल क्या है?
  • मोल कम करो।
  • सही मोल लगाओ।
  • क्या आप मोल-भाव करते हैं?

Philosophy

  • जीवन का मोल
  • समय अनमोल है।
  • रिश्तों का मोल
  • आज़ादी का भारी मोल

Real Estate

  • ज़मीन का मोल
  • घर का मोल
  • मोल बढ़ गया है।
  • मोल लगाना

Art/Antiques

  • इस मूर्ति का मोल
  • ऐतिहासिक मोल
  • अनमोल कृति
  • मोल आंकना

Work/Labor

  • मेहनत का मोल
  • प्रतिभा का मोल
  • सही मोल मिलना
  • मोल चुकाना

Conversation Starters

"क्या आपको बाज़ार में मोल-भाव करना पसंद है?"

"आपके देश में सोने का क्या मोल चल रहा है?"

"क्या आपको लगता है कि समय का मोल पैसों से ज़्यादा है?"

"आप किसी पुरानी चीज़ का मोल कैसे लगाते हैं?"

"क्या प्यार का कोई मोल हो सकता है?"

Journal Prompts

आज आपने बाज़ार में क्या मोल-भाव किया? विस्तार से लिखें।

आपके जीवन की सबसे अनमोल चीज़ क्या है और क्यों?

क्या आपने कभी किसी चीज़ के लिए भारी मोल चुकाया है? अपना अनुभव लिखें।

आज के समाज में ईमानदारी का क्या मोल है? अपने विचार व्यक्त करें।

अगर आपको अपनी मेहनत का सही मोल न मिले, तो आप क्या करेंगे?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a masculine noun. You should say 'बड़ा मोल' (badā mol) and use 'का' (ka) with it.

'Qīmat' is more formal and used for fixed prices. 'Mol' is used for bargaining and abstract worth.

The word is 'अनमोल' (anmol). It is very common for relationships and time.

Yes, but usually metaphorically to describe their worth or character, like 'इंसान का मोल' (the worth of a human).

It means the act of bargaining or negotiating a price in a market.

Hindi speakers in South India use it, but local languages have their own words (e.g., 'Vilai' in Tamil).

No, it is a noun. You must pair it with verbs like 'करना', 'लेना', or 'लगाना'.

It's an idiom meaning 'dirt cheap' or 'worthless'.

Yes, very common, especially when talking about the 'price' of love or sacrifice.

In the direct case it's 'मोल', in the oblique case it's 'मोलों'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Hindi asking for the price of an apple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'अनमोल' in a sentence about friendship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue (2 lines) between a buyer and a seller using 'मोल-भाव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Time is more valuable than money' using 'मोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom 'मिट्टी के मोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about paying the price for a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What is the price of this house?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'मोल लगाना' in a sentence about an antique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the 'value of life'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything has a price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'बहुमोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'मोल लेना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a market scene in 3 sentences using 'मोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the value of a mother's love.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The price of gold is rising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'कौड़ियों के मोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Fix a fair price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of ethics using 'मोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'priceless gift'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'मोल-तोल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'मोल' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'What is the price?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Priceless' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a vendor to reduce the price.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Time is priceless' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I bought this' using 'Mol lena'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Mol-bhāv' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fix a fair price'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The value of friendship' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the idiom 'Mitti ke mol' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe why a mother's love is 'Anmol'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Negotiate the price of a shawl in a roleplay.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You paid a heavy price'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything has a price'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'Mol' and 'Dam'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I understand your worth'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Anmol Ratan' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The price of gold is high'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What is the price of freedom?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't put a price on emotions'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'इसका मोल क्या है?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'समय अनमोल है।' What is said about time?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'भैया, मोल कम करो।' What is the speaker doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मिट्टी के मोल।' Does this mean expensive or cheap?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'भारी मोल चुकाया।' Did the person suffer a small or large loss?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'सही मोल लगाओ।' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'ज़मीन का मोल बढ़ गया है।' What increased?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'अनमोल रतन।' What does this refer to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मोल-भाव करना।' What activity is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मुँह माँगा मोल।' Did the seller get what they asked for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'इसका कोई मोल नहीं।' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'दूध का मोल दस रुपये है।' How much is the milk?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मेहनत का मोल।' What is being valued?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बाज़ार का भाव।' What is this about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'कौड़ियों के मोल।' Is it a good deal for the seller?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!