At the A1 level, 'मुश्किल' (Mushkil) is introduced as a simple adjective to describe everyday tasks that are not easy. Learners use it in basic 'Subject + Adjective + Verb' structures like 'Yeh mushkil hai' (This is difficult). At this stage, the focus is on recognizing the word in conversation and using it to express personal struggle with basic activities like learning a language, doing homework, or navigating a new city. It is one of the first abstract descriptors a student learns after basic colors and sizes. The emphasis is on its invariance—it doesn't change for gender, which makes it an 'easy' word to use to describe 'hard' things. Teachers often pair it with 'aasaan' (easy) to teach opposites. By the end of A1, a student should be able to say 'Hindi mushkil nahi hai' (Hindi is not difficult) to boost their own confidence!
At the A2 level, learners begin to use 'मुश्किल' to describe more specific situations and start using intensifiers like 'bahut' (very) or 'thoda' (a little). They can now form sentences like 'Mujhe lagta hai ki yeh kaam thoda mushkil hai' (I think that this work is a little difficult). A2 learners also start encountering the word in different tenses, such as 'Kal ka din mushkil tha' (Yesterday was a difficult day). The focus shifts from just identifying difficulty to expressing degrees of difficulty and applying the word to time and events. They also begin to understand the difference between 'mushkil' and 'sakht' (physical hardness), ensuring they don't use 'mushkil' to describe a hard bed or a hard fruit.
At the B1 level, students move beyond simple descriptions and start using 'मुश्किल' in more complex grammatical structures. This is where the phrase 'मुश्किल से' (mushkil se) is introduced to mean 'hardly' or 'scarcely.' A B1 learner might say, 'Main mushkil se so paya' (I could hardly sleep). They also begin to use the word in the context of 'being in trouble'—'Main mushkil mein hoon' (I am in difficulty/trouble). At this intermediate stage, the learner is expected to understand the nuance between 'mushkil' and 'kathin,' choosing the former for spoken Hindi and the latter for formal writing. They can also use the word to describe abstract concepts like 'mushkil faisla' (a difficult decision) or 'mushkil rishta' (a difficult relationship).
At the B2 level, 'मुश्किल' is used with high frequency and native-like precision. Learners can use it in idiomatic expressions and understand its role in light verb constructions like 'mushkil khadi karna' (to cause trouble). They are comfortable using it in conditional sentences, such as 'Agar yeh mushkil hota, toh main nahi karta' (If this were difficult, I wouldn't do it). B2 learners also start to appreciate the word's Persian heritage and how it fits into the broader Hindustani vocabulary. They can distinguish between 'mushkil' and more poetic synonyms like 'dushvaar' and know when to use each to achieve a specific tone. Their usage is fluid, and they can handle the word in fast-paced conversations, debates, and detailed narratives.
At the C1 level, the learner uses 'मुश्किल' to express subtle shades of meaning. They can use it to describe intricate socio-political situations or philosophical dilemmas. They understand how the word functions in various registers, from the slangy 'Badi mushkil hai yaar' (It's a big problem, friend) to its use in formal news reporting. C1 learners are also adept at using 'mushkil' in complex comparative and superlative structures and can identify the word's use in classical literature and poetry. They have a deep understanding of the word's emotional resonance and can use it to evoke empathy or emphasize the gravity of a situation. Their mastery includes knowing all the common collocations and being able to play with the word's meaning in creative writing.
At the C2 level, 'मुश्किल' is used with total mastery, including its most rare and literary applications. The learner can navigate the finest distinctions between 'mushkil,' 'kathin,' 'dushvaar,' 'agamya,' and 'duruh.' They can engage in high-level academic discussions about the word's etymology and its evolution in the Hindi-Urdu continuum. A C2 speaker can use 'mushkil' in sophisticated rhetorical devices and understands its use in ancient proverbs and obscure idioms. They can interpret the word's meaning in various regional dialects of Hindi and are sensitive to how its pronunciation might vary across the subcontinent. For a C2 learner, 'mushkil' is not just a vocabulary word but a versatile tool for precise and evocative expression in any context.

मुश्किल in 30 Seconds

  • Mushkil is the most common Hindi word for 'difficult' or 'hard' in daily conversation.
  • It is an invariant adjective, meaning it doesn't change for gender or number.
  • The phrase 'mushkil se' means 'hardly' or 'with great difficulty'.
  • It is of Persian origin and is used more frequently than the formal word 'Kathin'.

The Hindi word मुश्किल (Mushkil) is an essential adjective that every learner must master early in their journey. Derived from Persian roots, it has seamlessly integrated into the Hindi-Urdu (Hindustani) vernacular, becoming the most common way to express that something is difficult, hard, or challenging. While the Sanskrit-derived word कठिन (Kathin) exists and is used in formal or literary contexts, मुश्किल is the undisputed king of daily conversation, street talk, and Bollywood cinema. It captures a wide spectrum of difficulty, ranging from a simple math problem to the complex emotional struggles of life.

Daily Utility
In everyday life, you will use this word to describe tasks that require significant effort. For example, if you are trying to find a specific address in the winding lanes of Old Delhi, you might say the task is mushkil. It covers physical, mental, and logistical challenges.
Emotional Weight
Beyond physical tasks, it describes emotional hardships. Saying goodbye to a friend or making a tough life decision is often described as mushkil. It carries a sense of internal struggle and weight.
The Adverbial Shift
When you add the postposition से (se) to it, creating मुश्किल से (mushkil se), the meaning shifts to 'hardly,' 'scarcely,' or 'with great difficulty.' This is a vital nuance for intermediate learners.

यह काम बहुत मुश्किल है, लेकिन मैं कोशिश करूँगा। (This work is very difficult, but I will try.)

The word is versatile because it does not change its form based on the gender or number of the noun it describes. Whether you are talking about a difficult book (feminine), a difficult path (masculine), or difficult questions (plural), the word remains मुश्किल. This makes it incredibly learner-friendly compared to other Hindi adjectives that require inflection. In a cultural sense, 'mushkil' often appears in poetry and songs to describe the 'mushkil ghadi' (difficult hour/time), emphasizing the resilience required to overcome obstacles. To use it correctly, one must understand that it isn't just about the 'hardness' of an object (like a rock, where sakht is better), but the 'difficulty' of an action or situation.

आजकल नौकरी मिलना मुश्किल हो गया है। (Getting a job has become difficult these days.)

Furthermore, the word is often paired with 'namumkin' (impossible) in the common phrase 'Mushkil hi nahi, namumkin hai' (It's not just difficult, it's impossible), famously used in Bollywood dialogues. This highlights its position on the scale of possibility. When you describe something as mushkil, you are acknowledging the barrier but usually implying that it can be overcome with effort. It is a word of realism. In academic settings, while teachers might use 'kathin' for a difficult exam, students will almost always use 'mushkil' when talking to each other. This distinction between formal and informal usage is key to sounding like a native speaker.

सच बोलना कभी-कभी बहुत मुश्किल होता है। (Telling the truth is sometimes very difficult.)

Using मुश्किल correctly involves understanding its grammatical placement and its role as both a predicate adjective and an attributive adjective. Because it is an invariant adjective, it remains stable regardless of the surrounding grammar, which simplifies sentence construction for English speakers. Below are the primary ways to integrate this word into your Hindi speech.

The Predicative Use (Subject + Mushkil + Hai)
This is the most common structure. You identify a noun or a gerund (verb-noun) and state that it is difficult. For example, 'Hindi seekhna mushkil hai' (Learning Hindi is difficult). Here, 'Hindi seekhna' is the subject.
The Attributive Use (Mushkil + Noun)
You can place it directly before a noun to describe it. 'Ek mushkil sawal' (A difficult question). This follows the same pattern as English adjectives.
The Comparative Use
To say something is 'more difficult,' you use ज़्यादा (zyada) or और (aur). 'Yeh rasta zyada mushkil hai' (This path is more difficult).

बिना पानी के रहना बहुत मुश्किल है। (Living without water is very difficult.)

One of the most powerful ways to use this word is in the negative. 'Mushkil nahi hai' (It is not difficult/It's easy). In Indian culture, people often use this to encourage others. If you are hesitant to try a new spicy dish, a friend might say, 'Khao, mushkil nahi hai!' (Eat, it's not hard/you can do it!). It also functions in complex sentences using 'it seems like.' For instance, 'Mujhe lagta hai ki yeh mushkil hoga' (I feel that this will be difficult). The future tense 'hoga' (will be) or past tense 'tha' (was) pairs perfectly with it.

कल का इम्तिहान काफी मुश्किल था। (Yesterday's exam was quite difficult.)

Another advanced structure involves using 'mushkil' as a noun in the phrase 'mushkil mein hona' (to be in trouble). While 'mushkil' is primarily an adjective, in this context, it functions as 'difficulty' or 'trouble.' For example, 'Main mushkil mein hoon' (I am in trouble/difficulty). This is a high-frequency phrase that every traveler should know. It conveys a sense of being stuck in a problematic situation rather than just facing a hard task. Finally, consider the phrase 'Mushkil khadi karna' (to create difficulty/trouble). 'Tum mere liye mushkil khadi kar rahe ho' (You are creating trouble for me). This shows the word's ability to act as part of a light verb construction.

क्या आपके लिए यहाँ आना मुश्किल था? (Was it difficult for you to come here?)

If you walk through the streets of Mumbai, Delhi, or Lucknow, मुश्किल is a word you will hear dozens of times a day. It is a staple of the Hindustani linguistic landscape, appearing in everything from high-stakes political debates to casual banter between friends at a tea stall. Understanding the context of where you hear it will help you grasp its social nuances.

In Bollywood and Music
Bollywood is the greatest propagator of this word. You will hear it in songs like 'Mushkil Badi Hai Rasme Mohabbat' (The rituals of love are very difficult). In movies, characters often use it to describe their 'majboori' (helplessness) or 'mushkil ghadi' (tough times). It adds a touch of drama and relatability to the dialogue.
In the Professional World
In offices, managers might describe a project deadline as 'mushkil target.' It is used to manage expectations. If a client asks for a feature in two days, a developer might reply, 'Yeh thoda mushkil hoga' (This will be a bit difficult), which is a polite way of saying it might not happen.
In the Marketplace
While bargaining, a shopkeeper might say, 'Is daam par dena mushkil hai' (It is difficult to give it at this price). It’s a standard part of the negotiation dance in India.

"ज़िन्दगी एक मुश्किल पहेली है।" (Life is a difficult puzzle.) - Common philosophical saying.

In the news, anchors use 'mushkil' to describe economic crises, diplomatic tensions, or natural disasters. For example, 'Aam aadmi ke liye ghar chalana mushkil ho raha hai' (It is becoming difficult for the common man to run a household). This usage highlights the word's ability to carry serious, systemic weight. Conversely, in a friendly setting, if you are struggling to open a jar, a friend might say, 'Lao, main kar deta hoon, tumhare liye mushkil hai' (Give it, I'll do it, it's difficult for you). This range from the macro-economic to the micro-personal is what makes the word so ubiquitous.

"यह सवाल हल करना मेरे लिए मुश्किल है।" (Solving this question is difficult for me.)

You will also hear the word in the context of 'hardly' using the 'mushkil se' construction. In a crowded train, someone might say, 'Main mushkil se khada ho paa raha hoon' (I am hardly able to stand). This specific phrase is incredibly common in transport and public spaces where physical constraints are a daily reality. Listen for the 'sh' sound; in some dialects, it might sound closer to 'muskil' (with a plain 's'), but the standard pronunciation remains with the 'sh' of 'shoe'. Paying attention to these variations in real-life speech will help you identify the speaker's regional background.

बारिश की वजह से रास्ता मुश्किल हो गया। (The path became difficult because of the rain.)

Even though मुश्किल is a relatively straightforward word, English speakers and new learners often fall into a few predictable traps. Awareness of these will help you sound more natural and avoid confusion.

Confusing 'Hard' (Texture) with 'Difficult' (Task)
In English, the word 'hard' covers both a hard rock and a hard exam. In Hindi, mushkil ONLY means 'difficult' (task). If you want to say a surface is hard, use सख़्त (sakht) or कड़ा (kada). Saying 'Yeh pathar mushkil hai' (This stone is difficult) sounds like the stone is hard to talk to!
Over-inflecting for Gender
Many Hindi adjectives ending in 'aa' (like accha) change to 'ee' (like acchi) for feminine nouns. Learners often try to say 'mushkili' for feminine nouns. This is incorrect. It is always mushkil, regardless of gender.
The 'Sh' and 'Kh' Pronunciation
Because the word has Persian origins, it contains the 'sh' (श) and 'kh' (ख़) sounds. English speakers often replace 'kh' with a simple 'k'. While understood, 'Mus-kil' sounds flat. Aim for the slightly raspy 'kh' sound from the back of the throat.

गलत: यह पत्थर बहुत मुश्किल है। (Wrong: This stone is difficult.)
सही: यह पत्थर बहुत सख़्त है। (Right: This stone is hard/tough.)

Another common error is the placement of 'bahut' (very). Learners sometimes say 'Mushkil bahut hai' instead of 'Bahut mushkil hai.' While the former can be used for poetic emphasis, the latter is the standard word order. Furthermore, learners often confuse 'mushkil' (adjective) with 'mushkilat' (plural noun meaning 'difficulties'). While 'mushkilat' is used in formal Urdu-heavy Hindi, stick to 'mushkilein' or just describe the situation as 'mushkil' to stay safe in everyday speech.

गलत: मुझे मुश्किली बात मत बताओ। (Wrong: Don't tell me difficult things.)
सही: मुझे मुश्किल बात मत बताओ। (Right: Adjective doesn't change gender.)

Lastly, many learners miss the subtle difference between 'mushkil' and 'kathin.' Use 'mushkil' for anything involving effort, time, or trouble. Use 'kathin' for academic subjects or formal writing. If you use 'kathin' while talking about fixing a leaky faucet, you might sound overly formal or like a textbook. Stick to 'mushkil' for life's practical problems. Also, remember that 'mushkil se' means 'hardly,' but 'mushkil mein' means 'in trouble.' Mixing up these postpositions changes the meaning entirely!

सही उच्चारण: MUSH-khil (with a soft raspy 'kh').

To expand your Hindi vocabulary, it is important to know the synonyms and nuances of words similar to मुश्किल. Depending on the level of formality or the specific type of difficulty, you might choose a different term.

कठिन (Kathin)
The Sanskrit-derived direct synonym. It is used in textbooks, exams, and formal speeches. While 'mushkil' is for the street, 'kathin' is for the classroom. Example: 'Kathin parishram' (Hard labor/effort).
दुश्वार (Dushvaar)
A more poetic, Urdu-leaning word for difficult. You will hear this in ghazals and high-level literature. It often implies a sense of being arduous or unbearable. Example: 'Jeena dushvaar hai' (Living is arduous).
भारी (Bhaari)
Literally means 'heavy,' but colloquially used to mean 'difficult' or 'serious.' If a task is 'bhaari,' it carries a lot of weight or consequence.

तुलना:
1. यह सवाल मुश्किल है। (Normal/Daily)
2. यह प्रश्न कठिन है। (Formal/Academic)

If you want to describe something as 'impossible,' use नामुमकिन (namumkin) or असंभव (asambhav). These are the natural progression from 'mushkil.' On the other side of the spectrum, the antonym of 'mushkil' is आसान (aasaan) meaning easy. In colloquial settings, people also use 'saral' for easy, though like 'kathin,' it is more formal. Another interesting alternative is the idiom टेढ़ी खीर (tedhi kheer), which literally means 'crooked rice pudding' but idiomatically means 'a tough nut to crack' or a very difficult task.

मुहावरा: "सरकारी नौकरी पाना आज के समय में टेढ़ी खीर है।" (Getting a government job nowadays is a very difficult task.)

For physical toughness, remember to use सख़्त (sakht). If you are describing a person who is 'difficult' to deal with, you might call them ज़िद्दी (ziddi - stubborn) or say their 'nature' is mushkil. In some contexts, 'pechida' (complex/intricate) is a better choice if the difficulty comes from complexity rather than just effort. For example, 'Ek pechida masla' (A complex issue). By mastering these alternatives, you can tailor your Hindi to the specific situation, whether you're writing a formal essay or joking with friends at a café.

विलोम शब्द:
मुश्किल (Difficult) ↔ आसान (Easy)

How Formal Is It?

Formal

"इस परियोजना को समय पर पूरा करना मुश्किल प्रतीत होता है।"

Neutral

"यह काम काफी मुश्किल है।"

Informal

"अरे यार, बहुत मुश्किल है ये!"

Child friendly

"यह होमवर्क थोड़ा मुश्किल है, क्या आप मदद करेंगे?"

Slang

"सीन मुश्किल है भाई।"

Fun Fact

The word is so common that it is used in almost every major Indian language, including Bengali, Punjabi, and Gujarati, though the pronunciation varies slightly.

Pronunciation Guide

UK /ˈmʊʃ.kɪl/
US /ˈmʊʃ.kɪl/
The stress is slightly on the first syllable 'Mush'.
Rhymes With
Kaabil Haasil Saahil Manzil Ghaafil Kaatil Baatil Kaamil
Common Errors
  • Pronouncing 'kh' as a hard 'k'.
  • Pronouncing 'sh' as a plain 's' (Muskil).
  • Making the 'u' sound too long (Mooshkil).
  • Adding an 'ee' at the end (Mushkili).
  • Not aspirating the 'kh' enough.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize due to common letters.

Writing 2/5

Requires remembering the 'sh' and 'kh' characters.

Speaking 2/5

Needs practice for the 'kh' sound.

Listening 1/5

Very high frequency word, easy to spot.

What to Learn Next

Prerequisites

काम है नहीं बहुत यह

Learn Next

आसान कोशिश मदद परेशानी हल

Advanced

दुश्वार पेचीदा कठिनाई नामुमकिन असंभव

Grammar to Know

Adjective Invariance

मुश्किल किताब (F), मुश्किल रास्ता (M) - No change.

Postposition 'se' for Adverbs

मुश्किल से (Hardly/With difficulty).

Postposition 'mein' for State

मुश्किल में (In trouble).

Intensifier Placement

बहुत मुश्किल (Very difficult) - 'Bahut' comes before.

Negative 'nahi' Placement

मुश्किल नहीं है (It is not difficult).

Examples by Level

1

यह मुश्किल है।

This is difficult.

Simple subject + adjective + verb structure.

2

हिंदी मुश्किल नहीं है।

Hindi is not difficult.

Negative sentence using 'nahi'.

3

क्या यह मुश्किल है?

Is this difficult?

Interrogative sentence starting with 'kya'.

4

वह काम मुश्किल है।

That work is difficult.

Demonstrative pronoun 'voh' used as 'that'.

5

गणित मुश्किल है।

Math is difficult.

Subject is 'ganit' (math).

6

यह सवाल मुश्किल है।

This question is difficult.

Attributive use of adjective.

7

आज का दिन मुश्किल है।

Today is a difficult day.

Describing 'din' (day).

8

यह रास्ता मुश्किल है।

This path is difficult.

Describing 'rasta' (path).

1

यह काम बहुत मुश्किल है।

This work is very difficult.

Use of 'bahut' as an intensifier.

2

मुझे लगता है कि यह मुश्किल है।

I think that this is difficult.

Complex sentence with 'ki' (that).

3

कल का इम्तिहान मुश्किल था।

Yesterday's exam was difficult.

Past tense 'tha'.

4

खाना बनाना मुश्किल नहीं है।

Cooking food is not difficult.

Gerund 'khana banana' as subject.

5

यह किताब पढ़ना मुश्किल है।

Reading this book is difficult.

Infinitive 'padhna' used with adjective.

6

क्या आपके लिए यह मुश्किल था?

Was this difficult for you?

Use of postposition 'ke liye' (for).

7

नया शहर मुश्किल होता है।

A new city is difficult (generally).

General habituative 'hota hai'.

8

यह पहेली थोड़ी मुश्किल है।

This puzzle is a little difficult.

Use of 'thodi' (a little).

1

वह मुश्किल से बोल पाया।

He could hardly speak.

'Mushkil se' used as an adverb meaning 'hardly'.

2

मैं बड़ी मुश्किल में हूँ।

I am in big trouble.

'Mushkil' used as a noun meaning 'trouble/difficulty'.

3

उसे मनाना मुश्किल होगा।

It will be difficult to convince him.

Future tense 'hoga'.

4

हम मुश्किल से स्टेशन पहुँचे।

We reached the station with great difficulty.

'Mushkil se' meaning 'with difficulty'.

5

सच्चाई छुपाना मुश्किल है।

It is difficult to hide the truth.

Abstract subject 'sacchai chhupana'.

6

मेरे लिए फैसला लेना मुश्किल था।

It was difficult for me to make a decision.

Complex subject phrase.

7

वहाँ जाना मुश्किल हो सकता है।

Going there can be difficult.

Modal 'ho sakta hai' (can be).

8

मुश्किल समय में दोस्त काम आते हैं।

Friends are useful in difficult times.

Adjective describing 'samay' (time).

1

बिना तैयारी के परीक्षा देना मुश्किल है।

Giving an exam without preparation is difficult.

Use of 'bina' (without).

2

उसने मेरे लिए मुश्किलें खड़ी कर दीं।

He created difficulties for me.

Light verb 'mushkilein khadi karna'.

3

इतनी भीड़ में रास्ता बनाना मुश्किल था।

It was difficult to make a way in such a crowd.

Infinitive phrase as subject.

4

मुश्किल ही नहीं, नामुमकिन है।

It's not just difficult, it's impossible.

Famous idiomatic pairing.

5

वह मुश्किल से ही कभी हंसता है।

He hardly ever laughs.

'Mushkil se hi' for emphasis.

6

हालात बहुत मुश्किल हो गए हैं।

The circumstances have become very difficult.

Present perfect 'ho gaye hain'.

7

सबको खुश रखना मुश्किल काम है।

Keeping everyone happy is a difficult task.

Describing 'kaam' (task).

8

मुश्किल घड़ी में हिम्मत नहीं हारनी चाहिए।

One should not lose courage in difficult times.

Moral advice using 'chahiye'.

1

इस समस्या का समाधान ढूंढना टेढ़ी खीर है।

Finding a solution to this problem is a tough nut to crack.

Use of idiom 'tedhi kheer' as a synonym for 'mushkil'.

2

उसने बड़ी मुश्किल से अपनी भावनाओं पर काबू पाया।

He controlled his emotions with great difficulty.

Adverbial phrase with abstract noun.

3

बढ़ती महंगाई ने जीना मुश्किल कर दिया है।

Rising inflation has made living difficult.

Causative structure 'mushkil kar dena'.

4

यह एक मुश्किल और पेचीदा मामला है।

This is a difficult and complex matter.

Pairing synonyms for nuance.

5

मुश्किलों से भागना समाधान नहीं है।

Running away from difficulties is not the solution.

Plural noun 'mushkilon' with postposition.

6

उसका यहाँ से बच निकलना मुश्किल लग रहा है।

His escape from here seems difficult.

Verb phrase 'bach nikalna' as subject.

7

मुश्किल दौर अक्सर हमें मज़बूत बनाते हैं।

Difficult phases often make us strong.

Abstract noun 'daur' (phase).

8

इतने कम समय में प्रोजेक्ट पूरा करना मुश्किल है।

Completing the project in such a short time is difficult.

Prepositional phrase 'itne kam samay mein'.

1

जीवन की आपाधापी में सुकून ढूंढना मुश्किल हो गया है।

It has become difficult to find peace in the hustle and bustle of life.

Advanced vocabulary 'aapa-dhaapi' and 'sukoon'.

2

इस दार्शनिक प्रश्न का उत्तर देना अत्यंत मुश्किल है।

It is extremely difficult to answer this philosophical question.

Formal adverb 'atyant'.

3

उसकी आँखों में छिपी मुश्किल को पढ़ना नामुमकिन था।

It was impossible to read the difficulty hidden in her eyes.

Metaphorical use of 'mushkil'.

4

राजनीतिक अस्थिरता ने देश का विकास मुश्किल बना दिया है।

Political instability has made the country's development difficult.

Formal socio-political context.

5

यह कार्य जितना सरल दिखता है, उतना ही मुश्किल है।

This task is as difficult as it looks simple.

Correlative structure 'jitna... utna'.

6

मुश्किलों के भंवर में फँसकर भी उसने हार नहीं मानी।

Even after getting caught in a whirlpool of difficulties, he didn't give up.

Metaphorical 'bhanwar' (whirlpool).

7

उसका व्यवहार समझना मेरे लिए हमेशा से मुश्किल रहा है।

Understanding his behavior has always been difficult for me.

Perfect continuous aspect 'raha hai'.

8

साहित्य की गहराइयों को समझना एक मुश्किल साधना है।

Understanding the depths of literature is a difficult spiritual practice.

Literary term 'saadhna'.

Common Collocations

मुश्किल काम
मुश्किल सवाल
मुश्किल घड़ी
मुश्किल रास्ता
मुश्किल दौर
मुश्किल फैसला
मुश्किल पहेली
मुश्किल हालात
मुश्किल लक्ष्य
मुश्किल मंज़िल

Common Phrases

मुश्किल से

— Hardly or with great difficulty.

मैं मुश्किल से घर पहुँचा।

बड़ी मुश्किल से

— With very great difficulty.

बड़ी मुश्किल से टिकट मिली।

मुश्किल में होना

— To be in trouble.

वह मुश्किल में है।

मुश्किल खड़ी करना

— To create trouble.

मेरे लिए मुश्किल खड़ी मत करो।

कोई मुश्किल नहीं

— No problem/No difficulty.

यह काम करना कोई मुश्किल नहीं।

मुश्किल ही नहीं, नामुमकिन है

— Not just difficult, but impossible.

उसे हराना मुश्किल ही नहीं, नामुमकिन है।

मुश्किल बढ़ाना

— To increase difficulty.

तुम मेरी मुश्किल बढ़ा रहे हो।

मुश्किल घड़ी

— Difficult time/hour.

यह देश के लिए मुश्किल घड़ी है।

मुश्किल दौर

— Difficult phase.

व्यवसाय में मुश्किल दौर आता है।

मुश्किल का सामना करना

— To face difficulty.

हमें मुश्किल का सामना करना चाहिए।

Often Confused With

मुश्किल vs सख़्त (Sakht)

Sakht is for physical hardness; Mushkil is for difficulty of a task.

मुश्किल vs कठिन (Kathin)

Kathin is more formal/academic; Mushkil is colloquial.

मुश्किल vs मुश्किलें (Mushkilein)

Mushkilein is the plural noun; Mushkil is the adjective.

Idioms & Expressions

"टेढ़ी खीर"

— A very difficult task.

यह प्रोजेक्ट पूरा करना टेढ़ी खीर है।

Colloquial
"लोहे के चने चबाना"

— To perform a very difficult task (chew iron chickpeas).

आईएएस पास करना लोहे के चने चबाना है।

Literary
"पसीना छूट जाना"

— To be so difficult that one starts sweating.

पेपर देखकर मेरे पसीने छूट गए।

Informal
"पहाड़ टूटना"

— To be hit by a huge difficulty (a mountain breaking).

उस पर दुखों का पहाड़ टूट पड़ा।

Emotional
"नाकों चने चबवाना"

— To make someone else's life very difficult.

भारतीय सेना ने दुश्मनों को नाकों चने चबवा दिए।

Historical/Formal
"आसमान से गिरकर खजूर में अटकना"

— From one difficulty to another.

नौकरी छूटी और एक्सीडेंट हो गया, आसमान से गिरे खजूर में अटके।

Colloquial
"जान पर बन आना"

— A life-threatening difficulty.

बाढ़ में सबकी जान पर बन आई।

Serious
"हाथ-पांव फूलना"

— To get nervous in a difficult situation.

मुश्किल देखकर उसके हाथ-पांव फूल गए।

Informal
"कुआँ और खाई"

— Between a rock and a hard place.

इधर कुआँ उधर खाई, मैं क्या करूँ?

Common
"जी का जंजाल"

— A constant nagging difficulty.

यह पुरानी कार जी का जंजाल बन गई है।

Informal

Easily Confused

मुश्किल vs Sakht

Both translate to 'hard' in English.

Sakht refers to texture or strictness; Mushkil refers to effort or complexity.

यह पत्थर सख़्त है, लेकिन इसे तोड़ना मुश्किल है।

मुश्किल vs Kathin

They are direct synonyms.

Kathin is Sanskrit-based and formal; Mushkil is Persian-based and common.

परीक्षा कठिन थी (Formal) vs परीक्षा मुश्किल थी (Common).

मुश्किल vs Mushkil se

Learners think it means 'with difficulty' only.

It also means 'hardly' or 'scarcely' in many contexts.

वह मुश्किल से पाँच साल का है (He is hardly five years old).

मुश्किल vs Namumkin

Sometimes used interchangeably for very hard things.

Mushkil means it can be done with effort; Namumkin means it cannot be done.

यह मुश्किल है पर नामुमकिन नहीं।

मुश्किल vs Pechida

Both imply challenge.

Pechida specifically means complex or tangled; Mushkil is a general term for hard.

यह पहेली बहुत पेचीदा है।

Sentence Patterns

A1

[Noun] मुश्किल है।

यह मुश्किल है।

A2

[Verb-na] मुश्किल है।

पढ़ना मुश्किल है।

B1

[Subject] मुश्किल से [Verb] पाया।

वह मुश्किल से सो पाया।

B1

मैं मुश्किल में हूँ।

मैं मुश्किल में हूँ।

B2

[Subject] ने मुश्किल खड़ी कर दी।

उसने मुश्किल खड़ी कर दी।

C1

मुश्किल ही नहीं, [Antonym] है।

मुश्किल ही नहीं, नामुमकिन है।

C1

बढ़ती [Noun] ने [Verb-na] मुश्किल कर दिया।

भीड़ ने चलना मुश्किल कर दिया।

C2

[Condition] में [Noun] मुश्किल हो जाता है।

आपाधापी में सुकून मुश्किल हो जाता है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely High in daily spoken Hindi.

Common Mistakes
  • Yeh pathar mushkil hai. Yeh pathar sakht hai.

    Using 'mushkil' for physical hardness instead of 'sakht'.

  • Mushkili kaam. Mushkil kaam.

    Trying to make the adjective feminine.

  • Main mushkil se gaya. Main badi mushkil se gaya.

    Using 'mushkil se' without 'badi' when you want to emphasize 'with great effort'.

  • Bahut kathin hai yaar! Bahut mushkil hai yaar!

    Using the formal 'kathin' in a very informal slangy context.

  • Mushkilat kaam. Mushkil kaam.

    Using the plural noun 'mushkilat' as an adjective.

Tips

Invariant Adjective

Don't waste time trying to match 'Mushkil' to the noun's gender. It never changes! This is one of the easiest adjectives to use in Hindi.

The 'Kh' Sound

To sound like a native, don't say 'kil' like 'kill'. Say it with a slight rasp, like you're clearing your throat gently. It's 'Mush-khil'.

Common Pairings

Learn 'Mushkil' alongside 'Aasaan' (easy) and 'Namumkin' (impossible). These three words cover the entire spectrum of possibility.

Polite Refusal

If someone asks you for a favor you can't do, saying 'Yeh thoda mushkil hai' is a very polite way to signal 'No' without being blunt.

Trouble vs. Hard

Remember 'Mushkil mein' means 'in trouble'. If you lose your passport, you are in 'mushkil', not just doing a 'mushkil' task.

Formal vs. Informal

In an official letter, use 'Kathinai' (difficulty) or 'Kathin'. In a WhatsApp message, always use 'Mushkil'.

Adverbial Nuance

When you hear 'Mushkil se', look at the context. It usually means 'hardly' if followed by a verb of perception (seeing, hearing).

Tedhi Kheer

Impress your Hindi-speaking friends by using 'Tedhi Kheer' instead of 'Mushkil' when talking about a really tough task.

Bollywood Power

Watch the movie 'Gupt' and listen to the song 'Mushkil Badi Hai'. You'll never forget the word after that!

Visualizing Difficulty

Associate the 'M' in Mushkil with a 'Mountain'. Climbing a mountain is 'Mushkil'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Mush' (like stepping in soft mud) and 'Kil' (like a kill/struggle). Stepping in mushy mud makes it 'Mush-kil' to walk!

Visual Association

Imagine a person trying to push a giant boulder up a steep hill. The boulder is labeled 'मुश्किल'.

Word Web

Hard Difficult Problem Trouble Task Effort Challenge Arduous

Challenge

Try to use 'mushkil' three times today: once for a task, once for a feeling, and once using 'mushkil se'.

Word Origin

Borrowed from Persian 'mushkil', which itself comes from Arabic 'mushkil'. It has been part of Hindi for centuries.

Original meaning: Difficult, intricate, or obscure.

Indo-European (via Persian) / Afro-Asiatic (via Arabic).

Cultural Context

Generally a safe word. However, telling someone their problem is 'mushkil nahi hai' might sound dismissive if not said with empathy.

English speakers often use 'hard' for everything. Hindi speakers distinguish between 'hard' (mushkil) and 'hard' (sakht).

Song: 'Mushkil Badi Hai' (Gupt) Dialogue: 'Mushkil hi nahi, namumkin hai' (Don) Book: 'Mushkil Rahein' (various literary titles)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • मुश्किल सवाल
  • मुश्किल परीक्षा
  • मुश्किल विषय
  • मुश्किल होमवर्क

Work

  • मुश्किल प्रोजेक्ट
  • मुश्किल मीटिंग
  • मुश्किल बॉस
  • मुश्किल टारगेट

Travel

  • मुश्किल रास्ता
  • मुश्किल सफर
  • मुश्किल पता
  • मुश्किल चढ़ाई

Cooking

  • मुश्किल रेसिपी
  • मुश्किल डिश
  • मुश्किल मसाला
  • मुश्किल विधि

Daily Life

  • मुश्किल वक्त
  • मुश्किल फैसला
  • मुश्किल हालात
  • मुश्किल दिन

Conversation Starters

"क्या आपको हिंदी सीखना मुश्किल लगता है?"

"आपके लिए सबसे मुश्किल काम क्या है?"

"क्या आज का ट्रैफिक मुश्किल था?"

"क्या यह फिल्म समझना मुश्किल है?"

"मुश्किल समय में आप क्या करते हैं?"

Journal Prompts

आज आपके लिए क्या मुश्किल था और आपने उसे कैसे हल किया?

एक ऐसी मुश्किल स्थिति के बारे में लिखें जिससे आप बाहर निकले।

क्या आपको लगता है कि मुश्किल काम करने से हम मज़बूत बनते हैं?

अपनी ज़िन्दगी के सबसे मुश्किल फैसले के बारे में लिखें।

अगर कोई काम मुश्किल हो, तो क्या आप उसे छोड़ देते हैं या कोशिश करते हैं?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'Mushkil' is an invariant adjective. It stays the same for masculine, feminine, singular, and plural nouns. For example: 'Mushkil sawal' (M) and 'Mushkil baat' (F).

'Mushkil' is Persian-derived and very common in daily speech. 'Kathin' is Sanskrit-derived and used in formal, academic, or literary contexts. Use 'Mushkil' for talking to friends and 'Kathin' for writing an exam paper.

You use the phrase 'Mushkil se'. For example, 'Main mushkil se dekh sakta hoon' means 'I can hardly see'.

No. For physical hardness, use 'Sakht' or 'Kada'. 'Mushkil' is only for tasks, situations, or mental challenges.

It means 'to be in trouble' or 'to be in a difficult situation'. Example: 'Main mushkil mein hoon, meri madad karo' (I am in trouble, help me).

Yes, 'Mushkil' is the primary word for difficult in Urdu as well, as it comes from Persian/Arabic roots.

Use the intensifier 'bahut' before the word: 'Bahut mushkil'.

The most common opposite is 'Aasaan' (Easy). In formal contexts, 'Saral' is also used.

It means 'to create trouble' or 'to cause difficulties' for someone. Example: 'Shor machakar mere liye mushkil khadi mat karo' (Don't create trouble for me by making noise).

No, 'Mushkili' is not a standard Hindi word. Beginners often invent it by trying to apply gender rules to 'Mushkil', but it remains 'Mushkil' regardless of gender.

Test Yourself 190 questions

writing

Translate to Hindi: 'Learning Hindi is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'This question was very difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'मुश्किल से' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'I am in trouble.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a difficult task you did yesterday in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'It is not difficult to help others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Why is this so difficult?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'मुश्किल' and 'आसान'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'It will be difficult to convince him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Life is a difficult journey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to English: 'मुश्किल घड़ी में हिम्मत मत हारो।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'I can hardly see you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'This is a complex matter.' (Use Pechida or Mushkil)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between two friends about a difficult exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'He created difficulties for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Nothing is difficult if you try.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'It was a difficult path.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'It's not just difficult, it's impossible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Finding peace is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write five things that are 'mushkil' for you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Hindi is not difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is very difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I reached with difficulty' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The exam was difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am in trouble' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is it difficult?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It will be difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The road is difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Cooking is difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't create trouble' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a difficult decision' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I can hardly hear' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Life is difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a difficult question' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Difficult times' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a bit difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I find this difficult' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is difficult to say' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was not difficult for me' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'यह काम बहुत मुश्किल है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'हिंदी मुश्किल नहीं है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'कल का पेपर मुश्किल था।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'मैं मुश्किल में हूँ।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'वह मुश्किल से पहुँचा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'गणित बहुत मुश्किल है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'क्या यह मुश्किल है?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'यह थोड़ा मुश्किल होगा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adverbial phrase: 'बड़ी मुश्किल से टिकट मिली।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'सच बोलना मुश्किल है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'यह एक मुश्किल फैसला है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the antonym used: 'मुश्किल नहीं, आसान है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'मुश्किल समय में हिम्मत मत हारो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'रास्ता बहुत मुश्किल है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'वह मुश्किल से ही सो पाया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!