बोरी
बोरी in 30 Seconds
- A large, heavy-duty sack used for bulk storage and transport.
- Commonly used for rice, wheat, potatoes, and cement.
- Feminine noun in Hindi (plural: boriyan).
- Essential vocabulary for markets, farming, and logistics.
The Hindi word बोरी (borī) refers to a large, heavy-duty sack or bag. In the linguistic and cultural landscape of India, a 'bori' is far more than just a container; it is a fundamental unit of commerce, agriculture, and daily survival. Traditionally made from jute (known as gunny), these sacks are designed to withstand the rigors of being dragged across stone floors, tossed onto the backs of trucks, and stacked high in humid warehouses. When you walk through a wholesale market in Delhi or Mumbai, the scent of earth, dry grain, and the distinct, fibrous smell of jute 'boris' fills the air. It is a feminine noun, and its masculine counterpart, 'bora' (बोरा), typically refers to an even larger or more industrial-sized sack, though the two are often used interchangeably depending on regional dialects. The 'bori' is synonymous with bulk; you don't buy a 'bori' of chips, but you certainly buy a 'bori' of wheat, rice, potatoes, or cement. It represents the transition from the farm to the city, acting as the primary vessel for India's massive agricultural output.
- Material Composition
- Historically made of natural jute fibers, though modern versions are frequently woven from polypropylene or high-density polyethylene for moisture resistance.
किसान ने अनाज से भरी बोरी उठाई। (The farmer lifted the sack filled with grain.)
In a household context, a 'bori' is often kept in the storeroom (bhandar) to hold the annual supply of staples. For a learner, understanding 'bori' is essential for navigating markets (mandis) or discussing logistics. The word evokes a sense of weight and volume. If someone says they have a 'bori' of something, they are implying a significant quantity that usually requires two hands or a trolley to move. Culturally, the 'bori' also appears in metaphors regarding wealth or hoarding, where a 'bori' full of money suggests immense, often hidden, riches. The texture of a jute 'bori' is rough and prickly, a tactile memory for many who grew up in rural or semi-urban India, where these sacks were often repurposed as floor mats, door coverings, or even makeshift shelters during the monsoon.
- Usage Context
- Primarily used in wholesale trade, agriculture, construction, and bulk household storage.
मजदूर बोरियाँ ट्रक में लाद रहे हैं। (The laborers are loading sacks into the truck.)
The economic significance of the 'bori' cannot be overstated. In the 'Mandi' system, the 'bori' is the standard unit of measurement for auctions. A trader might bid on fifty 'boris' of onions. Each 'bori' has a specific weight capacity, usually 50kg or 100kg, which is standardized across the country. This standardization allows for quick calculations and logistics planning. In literature and cinema, the 'bori' often symbolizes the hard labor of the working class. The image of a 'coolie' or 'mazdoor' carrying a heavy jute 'bori' on their back, supported by a head strap, is an iconic, albeit somber, representation of the manual toil that powers the Indian economy. Understanding this word gives you a window into the backbone of Indian supply chains and the daily life of millions of people involved in trade and agriculture.
चीनी की बोरी फट गई और सारा सामान बिखर गया। (The sack of sugar tore and everything spilled out.)
- Synonyms in Context
- 'Guni' (गुणी) is often used in Eastern India/Bengal for jute sacks, while 'Katta' (कट्टा) is common in North India for plastic or smaller sacks.
आलू की बोरी बहुत भारी है। (The sack of potatoes is very heavy.)
In summary, 'bori' is a word that carries the weight of the harvest. Whether it is the 'bori' of wheat that feeds a family for months or the 'bori' of cement that builds a new home, the word is inextricably linked to the physical and economic foundations of South Asian life. As you learn Hindi, recognizing 'bori' will help you understand descriptions of quantity, physical labor, and the bustling activity of Indian marketplaces.
Using 'बोरी' (borī) correctly requires an understanding of its grammatical gender (feminine) and its typical associations. Because it is feminine, any adjectives describing it or verbs acting upon it must reflect this gender. For example, you would say 'बड़ी बोरी' (baṛī borī - big sack) rather than 'बड़ा बोरी'. When talking about multiple sacks, the plural form is 'बोरियाँ' (boriyāṃ). In the oblique case (when followed by a postposition like 'mein', 'ko', or 'se'), it becomes 'बोरी' (singular) or 'बोरियों' (plural). For instance, 'बोरियों में' (in the sacks). This word is most frequently paired with nouns representing bulk goods: rice (chawal), flour (atta), sugar (chini), pulses (dal), and potatoes (aloo).
- Grammar Rule
- Feminine Noun. Singular: बोरी (borī). Plural: बोरियाँ (boriyāṃ). Oblique Plural: बोरियों (boriyoṃ).
मैंने बाज़ार से एक बोरी चावल खरीदा। (I bought a sack of rice from the market.)
In sentence construction, 'bori' often appears with verbs of filling (bharna), carrying (uthana/le jana), and emptying (khali karna). It is also used to describe capacity. For example, 'Is bori mein kitna gehun ayega?' (How much wheat will fit in this sack?). When using 'bori' in a more figurative sense, it can denote a large amount of something. If a child has 'bori bhar khilone' (a sack full of toys), it emphasizes the sheer volume of the toys. In professional settings, like construction, you might hear: 'Das bori cement mangwa lo' (Order ten sacks of cement). The word is versatile but remains grounded in physical reality.
- Verb Pairings
- Common verbs include: भरना (to fill), उठाना (to lift), लादना (to load), सिलना (to stitch), and फटना (to tear).
इन बोरियों को गोदाम में रख दो। (Put these sacks in the warehouse.)
When discussing the material, you might specify: 'Taat ki bori' (Jute/Gunny sack) or 'Plastic ki bori' (Plastic sack). 'Taat' is the specific Hindi word for the coarse jute fabric. In rural Hindi, you might also hear the word used in idioms related to clumsiness or weight. For instance, 'Bori ki tarah pada rehna' (To lie around like a sack) refers to someone being lazy or immobile. In more technical or commercial Hindi, the 'bori' is often used as a unit of measure in price lists: '500 rupaye prati bori' (500 rupees per sack). This shows the word's transition from a simple noun to a functional unit of trade.
क्या तुम इस भारी बोरी को हिला सकते हो? (Can you move this heavy sack?)
- Prepositional Use
- बोरी के ऊपर (On top of the sack), बोरी के अंदर (Inside the sack), बोरी के पीछे (Behind the sack).
Mastering 'bori' involves recognizing it in the wild—on the back of a bicycle, stacked in a corner of a grocery store, or mentioned in news reports about crop yields. By using it with the correct feminine markers, you will sound much more natural and fluent in Hindi conversations regarding food, shopping, and work.
The word 'बोरी' (borī) is ubiquitous in India, but there are specific environments where it is the dominant term. The most common place is the **Anaj Mandi** (Grain Market). Here, thousands of 'boris' are stacked in mountains. You will hear traders shouting prices per 'bori' and laborers (coolies) calling out to clear a path as they carry these sacks. If you visit a rural village during harvest season, you will see 'boris' everywhere—in the fields being filled with wheat or mustard, and on tractor-trolleys headed to the city. It is the language of the harvest. In these settings, the word is spoken with a sense of urgency and importance, as each 'bori' represents the hard-earned income of a farming family.
- The Mandi Context
- In wholesale markets, the 'bori' is the primary unit of exchange. Conversations revolve around the quality and quantity of these sacks.
मंडी में अनाज की हज़ारों बोरियाँ रखी थीं। (Thousands of grain sacks were kept in the market.)
Another place you'll frequently hear 'bori' is at **construction sites**. Cement, sand, and gravel are often delivered in 'boris'. A contractor might tell a worker, 'Panch bori cement aur le aao' (Bring five more sacks of cement). In this context, the 'bori' is a measure of progress. In suburban or urban households, 'bori' is heard during the monthly or annual grocery run. Families that prefer to buy in bulk will talk about getting a 'bori' of rice to save money. You might hear a mother telling her son, 'Store room se chawal ki bori nikal lo' (Take out the rice sack from the storeroom). It implies a lifestyle of preparation and bulk management common in South Asian cultures.
- Construction & Logistics
- Sacks of cement (cement ki bori) are the standard for small-to-medium building projects in India.
सीमेंट की बोरी बहुत भारी होती है। (A sack of cement is very heavy.)
In **popular culture**, particularly Bollywood movies from the 70s and 80s, the 'bori' was a staple of the 'godown' (warehouse) fight scene. Villains would hide behind stacks of 'boris', and heroes would burst through them, sending grain flying everywhere. This has made the image of a 'bori' culturally iconic as a backdrop for action and industrial drama. In news reports, you will hear 'bori' mentioned during discussions of government grain reserves (buffer stocks) or during floods when 'boris' filled with sand are used to create temporary embankments. This usage highlights the 'bori' as a tool of both economy and emergency management.
बाढ़ रोकने के लिए रेत की बोरियों का इस्तेमाल किया गया। (Sandbags were used to stop the flood.)
- News & Media
- Frequent mentions in agricultural news regarding 'MSP' (Minimum Support Price) and procurement.
From the cinematic warehouse to the quiet village granary, 'bori' is a word that echoes through the physical spaces of India. It represents the bulk, the burden, and the bounty of the land. Hearing it instantly brings to mind images of labor, storage, and the foundational materials of life.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing **gender and size** between 'बोरी' (borī - feminine) and 'बोरा' (borā - masculine). While both mean 'sack', 'bori' is the more common, everyday term for standard sacks (like a 25kg or 50kg bag of rice). 'Bora' often implies something much larger, more industrial, or is used in specific regional dialects to refer to any sack. Using the wrong gender, such as saying 'मेरा बोरी' (my sack - masculine) instead of 'मेरी बोरी' (my sack - feminine), is a hallmark of a beginner. Always remember that 'bori' ends in 'ee', which is a common indicator of feminine nouns in Hindi.
- Mistake: Gender Confusion
- Using masculine adjectives/verbs with 'bori'. Correct: 'भारी बोरी' (heavy sack). Incorrect: 'भारी बोरा' (unless you specifically mean the masculine version).
गलत: यह बोरी बहुत बड़ा है। (Incorrect: This sack is very big - masculine.)
Another common error is using 'bori' when you actually mean **'thaila'** (bag) or **'jhola'** (cloth bag). If you go to a supermarket and buy a few kilograms of vegetables, you are carrying a 'thaila'. If you carry a 'bori', you are likely carrying 50kg of potatoes. Using 'bori' for a small shopping bag sounds strange and hyperbolic. Similarly, don't confuse 'bori' with **'boring'** (the English word). In modern Hinglish, people use the English 'boring' to mean uninteresting. If you say 'Main bori hoon', you might be trying to say 'I am bored' but accidentally saying 'I am a sack'! The correct way to say 'I am bored' is 'Main bore ho raha hoon'.
- Mistake: Vocabulary Overlap
- Using 'bori' for small bags. Use 'thaila' for shopping bags and 'bori' for industrial/bulk sacks.
सही: यह बोरी बहुत बड़ी है। (Correct: This sack is very big - feminine.)
A third mistake involves the **pluralization**. Learners often forget to change the 'ee' sound to 'iyāṃ' for the plural. They might say 'do bori' (two sack) instead of 'do boriyāṃ' (two sacks). While 'do bori' is sometimes heard in colloquial speech as a shorthand for 'two sack-loads', in proper grammar, the plural should be used. Also, be careful with the oblique plural 'boriyoṃ'. When saying 'in the sacks', it must be 'boriyoṃ mein'. Skipping this grammatical transition makes the sentence sound 'broken'. Finally, avoid confusing 'bori' with **'buri'** (bad). 'Buri' has a short 'u' sound, while 'bori' has a long 'o'. Confusing these can lead to very different meanings, such as 'buri bori' (a bad sack) vs 'bori bori' (which doesn't mean anything).
सावधान: बोरी (Sack) और बुरी (Bad) में अंतर है। (Careful: There is a difference between 'bori' and 'buri'.)
- Mistake: Pluralization
- Forgetting to use 'boriyāṃ' for plural. Two sacks = 'Do boriyāṃ'.
By paying attention to these nuances—gender, size, and vowel sounds—you can avoid the most common pitfalls and use 'bori' like a native speaker. It's a small word that requires precision to convey the right meaning and scale.
Hindi has a variety of words for bags and containers, each with its own specific use case. Understanding the alternatives to 'बोरी' (borī) will help you refine your descriptions. The most immediate alternative is **'बोरा' (borā)**. As mentioned, this is the masculine form and usually refers to a larger or more rugged sack. In many contexts, they are interchangeable, but 'bori' is more common in domestic and general retail talk, whereas 'bora' sounds more industrial or rural. If you are talking about a standard 50kg sack of grain, both work, but 'bori' is slightly more frequent in urban Hindi.
- Bori vs. Bora
- 'Bori' is feminine and slightly smaller/common; 'Bora' is masculine and often implies a larger, heavier sack.
मैंने एक बोरी चीनी ली, लेकिन उसने एक बड़ा बोरा लिया। (I took a sack of sugar, but he took a large sack.)
For smaller bags, you have **'थैला' (thailā)** and **'थैली' (thailī)**. A 'thaila' is a general bag, often made of cloth or plastic, used for grocery shopping. It usually has handles. A 'thaili' is a smaller version, like a small plastic pouch or a little cloth bag for jewelry. Neither of these can replace 'bori' when talking about bulk grain or cement. Then there is **'झोला' (jholā)**, which is specifically a shoulder bag or a cloth bag with long handles, often associated with students, activists, or shoppers. A 'jhola' is lightweight and portable, whereas a 'bori' is heavy and usually requires being carried on the shoulder or back.
- Bori vs. Thaila
- 'Bori' = Sack (no handles, bulk goods). 'Thaila' = Bag (has handles, general shopping).
सब्ज़ी के लिए थैला लाओ, बोरी नहीं। (Bring a bag for vegetables, not a sack.)
In some technical or regional contexts, you might encounter **'गुणी' (guṇī)** or **'टाट' (ṭāṭ)**. 'Guni' is the Bengali-influenced word for a gunny bag, used often in the jute-producing regions of Eastern India. 'Taat' refers to the material (jute/burlap) itself, but is sometimes used metonymically to mean the sack. For example, 'Taat ki bori'. Another word is **'खल' (khal)**, which is a very large skin or leather bag, though this is quite archaic. Modern speakers also use the English word **'Sack'** or **'Bag'** in urban settings, but 'bori' remains the most authentic and widely understood term for bulk packaging across all levels of society.
- Regional Variations
- 'Katta' (North/Central), 'Guni' (East), 'Pishvi' (Marathi influence in West), but 'Bori' is universal.
उसने कट्टे में सीमेंट भरा। (He filled cement in the 'katta'/sack.)
Choosing the right word depends on the scale and the material. If it's heavy, made of jute or thick plastic, and contains bulk goods, 'bori' is your best friend. By knowing these alternatives, you can better navigate the diverse linguistic landscape of India and understand exactly what someone is referring to when they talk about bags.
How Formal Is It?
"खाद्य विभाग ने अनाज की दस हज़ार बोरियाँ आरक्षित की हैं।"
"क्या आपने बाज़ार से चावल की बोरी मँगवा ली?"
"अरे भाई, ये बोरी यहाँ से हटाओ!"
"देखो, इस बोरी में बहुत सारे खिलौने हैं!"
"उसके पास तो नोटों की बोरियाँ हैं।"
Fun Fact
The 'bori' industry in India is one of the largest consumers of jute in the world, keeping the traditional jute mills of West Bengal alive for over a century.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'buri' (bad) with a short 'u'.
- Making the 'r' too hard like an American 'r'; it should be a soft Hindi flap.
- Shortening the final 'ee' sound.
- Confusing it with 'bora' (masculine).
- Pronouncing the 'o' like 'ah' (bari).
Difficulty Rating
Simple word, easy to recognize.
Need to remember the 'ee' ending and plural form.
Need to distinguish 'o' from 'u' to avoid 'buri'.
Very distinct sound in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Pluralization
बोरी (Singular) -> बोरियाँ (Plural)
Oblique Case Plural
बोरियों में (In the sacks)
Adjective Agreement
बड़ी बोरी (Big sack) - 'baṛī' matches feminine 'borī'.
Possessive Postpositions
चावल की बोरी (Sack of rice) - 'kī' used for feminine possession.
Compound Verbs with Nouns
बोरी भरना (To fill a sack) - Noun + Verb construction.
Examples by Level
यह एक बोरी है।
This is a sack.
Simple identification using 'yah' (this).
बोरी बड़ी है।
The sack is big.
Adjective 'baṛī' matches the feminine noun 'borī'.
चावल की बोरी कहाँ है?
Where is the rice sack?
Using 'kī' for possession (feminine).
यह मेरी बोरी है।
This is my sack.
'Merī' is the feminine form of 'my'.
एक बोरी आलू लाओ।
Bring one sack of potatoes.
Imperative sentence using 'lao' (bring).
बोरी में क्या है?
What is in the sack?
Using the postposition 'mein' (in).
वह बोरी भारी है।
That sack is heavy.
'Bhārī' (heavy) describes the sack.
चीनी की बोरी सफेद है।
The sugar sack is white.
Color adjective 'safed' (white).
दुकानदार के पास बहुत सारी बोरियाँ हैं।
The shopkeeper has many sacks.
Plural form 'boriyāṃ' used with 'bahut sārī' (many).
मैंने कल एक बोरी गेहूँ खरीदा।
I bought a sack of wheat yesterday.
Past tense 'kharīdā' (agrees with the object 'gehun' or the action).
क्या तुम इस बोरी को उठा सकते हो?
Can you lift this sack?
Using the modal verb 'saknā' (can).
बोरियाँ बाहर धूप में रखी हैं।
The sacks are kept outside in the sun.
Plural subject 'boriyāṃ' and plural verb 'rakhī haiṃ'.
हमें एक और बोरी चाहिए।
We need one more sack.
Using 'chāhiye' (need/want).
बोरी फट गई है।
The sack has torn.
Feminine verb 'phaṭ gaī' for a completed action.
वह बोरी खाली नहीं है।
That sack is not empty.
Negative sentence using 'nahīṃ'.
बोरियों को यहाँ से हटाओ।
Move the sacks from here.
Oblique plural 'boriyoṃ' because of the postposition 'ko'.
किसान ने सारी बोरियाँ ट्रैक्टर पर लाद दीं।
The farmer loaded all the sacks onto the tractor.
Compound verb 'lād dīṃ' reflecting the feminine plural.
इस बोरी में कम से कम पचास किलो चावल आएगा।
At least fifty kilos of rice will fit in this sack.
Future tense 'āegā' referring to the rice inside.
पुरानी बोरियों को फेंकना मत, वे काम आएँगी।
Don't throw away the old sacks, they will be useful.
Oblique plural 'boriyoṃ' and future verb 'āeṅgī'.
मजदूरों ने गोदाम में बोरियों का ढेर लगा दिया।
The laborers made a pile of sacks in the warehouse.
Possessive 'boriyoṃ kā' (of the sacks).
क्या यह बोरी वाटरप्रूफ है?
Is this sack waterproof?
Loanword 'waterproof' used in a Hindi sentence.
उसने बोरी का मुँह रस्सी से बाँध दिया।
He tied the mouth of the sack with a rope.
Genitive 'borī kā' (of the sack).
बाज़ार में बोरी का भाव गिर गया है।
The price per sack has fallen in the market.
Commercial usage of 'borī' as a unit.
मैंने बोरी के नीचे अपनी चाबियाँ ढूँढ़ीं।
I searched for my keys under the sack.
Postposition 'ke nīche' (under).
सरकार ने अनाज की हज़ारों बोरियाँ मुफ्त बाँटने का फैसला किया।
The government decided to distribute thousands of sacks of grain for free.
Complex sentence with an infinitive 'bāṅṭne' (to distribute).
सीमेंट की बोरियाँ समय पर न पहुँचने के कारण काम रुक गया।
Work stopped because the cement sacks did not arrive on time.
Causal construction using 'ke kāraṇ' (because of).
प्लास्टिक की बोरियाँ पर्यावरण के लिए हानिकारक होती हैं।
Plastic sacks are harmful to the environment.
General statement using 'hotī haiṃ' (are/habitual).
उसने अपना बोरिया-बिस्तर समेटा और शहर छोड़ दिया।
He packed up his belongings and left the city.
Idiomatic use of 'boriyā-bistar' (bag and baggage).
फसल अच्छी होने की वजह से मंडी में बोरियों की बाढ़ आ गई है।
Due to a good harvest, there is a flood of sacks in the market.
Metaphorical use of 'bāṛh' (flood).
इन बोरियों की सिलाई बहुत मज़बूत है।
The stitching of these sacks is very strong.
Noun 'silāī' (stitching) with possessive 'boriyoṃ kī'.
हर बोरी पर कंपनी का मुहर लगा होना चाहिए।
Every sack must have the company's stamp on it.
Obligatory 'chāhiye' with a passive-style construction.
उसने बोरी को खींचकर कोने में पहुँचाया।
He dragged the sack and reached the corner.
Using the conjunctive participle 'khīñchkar' (having dragged).
उसकी आँखों के नीचे की सूजन ऐसी थी जैसे दो छोटी बोरियाँ लटकी हों।
The swelling under his eyes was such as if two small sacks were hanging.
Literary simile using 'jaise' (as if).
भ्रष्टाचार के पैसों से भरी बोरियाँ पकड़ी गईं।
Sacks filled with corruption money were caught.
Passive voice 'pakaṛī gaīṃ'.
जूट की बोरियों का स्थान अब धीरे-धीरे सिंथेटिक बोरियाँ ले रही हैं।
Synthetic sacks are now gradually taking the place of jute sacks.
Formal discussion of industrial trends.
वह अपनी यादों की बोरी कंधे पर लादे फिरता है।
He wanders around with a sack of memories on his shoulder.
Metaphorical/Poetic usage.
मंडी के आढ़तियों ने बोरियों की जमाखोरी शुरू कर दी है।
The market middlemen have started hoarding the sacks.
Economic term 'jamākhorī' (hoarding).
बोरी की बनावट से ही पता चल जाता है कि उसमें क्या भरा है।
One can tell what is inside just by the texture of the sack.
Abstract noun 'banāvaṭ' (texture/structure).
उसने एक ही झटके में बोरी को पलट दिया।
He flipped the sack over in a single jerk.
Adverbial phrase 'ek hī jhaṭke meṃ'.
बिना लेबल वाली बोरियों को जब्त कर लिया गया।
The unlabeled sacks were confiscated.
Legal/Administrative context.
मानो सारा आकाश ही एक फटी हुई बोरी हो जिससे तारे झड़ रहे हों।
As if the whole sky were a torn sack from which stars were falling.
Highly poetic/surrealist construction.
उसका अस्तित्व उस खाली बोरी की तरह था जो बिना सहारे खड़ी नहीं हो सकती।
His existence was like that empty sack which cannot stand without support.
Philosophical simile.
अर्थव्यवस्था की रीढ़ इन बोरियों में बंद अनाज ही तो है।
The backbone of the economy is indeed the grain enclosed in these sacks.
Metaphorical use in economic discourse.
बोरियों की सिलाई उधड़ने के साथ-साथ उसके धैर्य का बांध भी टूट गया।
As the stitching of the sacks came undone, the dam of his patience also broke.
Parallelism in literary prose.
औद्योगीकरण ने बोरी की पारंपरिक पहचान को पूरी तरह बदल दिया है।
Industrialization has completely changed the traditional identity of the sack.
Sociological/Historical analysis.
वह समाज के बोझ को एक बोरी की तरह ढो रहा है।
He is carrying the burden of society like a sack.
Abstract social commentary.
बोरियों के ढेर के पीछे छिपे सच को उजागर करना ज़रूरी है।
It is necessary to uncover the truth hidden behind the pile of sacks.
Investigative/Metaphorical context.
इस कहानी में बोरी केवल एक वस्तु नहीं, बल्कि संघर्ष का प्रतीक है।
In this story, the sack is not just an object, but a symbol of struggle.
Literary criticism.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Masculine form, usually means a larger sack.
Feminine form of 'bad'. Sounds similar but has a short 'u'.
A general bag with handles, smaller than a bori.
Idioms & Expressions
— To pack up everything and leave; to depart for good.
नौकरी जाने के बाद उसने अपना बोरिया-बिस्तर समेटा।
Common— To lie around lazily like a sack of potatoes.
सारा दिन बोरी की तरह पड़े मत रहो, कुछ काम करो।
Informal— To tell a mountain of lies.
वह बोरी भर झूठ बोलता है, उस पर विश्वास मत करो।
Colloquial— A hungry person cannot work; one needs sustenance to function.
पहले खाना खा लो, खाली बोरी खड़ी नहीं होती।
Proverbial— A huge amount of money (often implying ill-gotten wealth).
उसके पास रुपयों की बोरी है।
Metaphorical— A hidden secret or something unpredictable.
यह सौदा बोरी में बंद बिल्ली जैसा है।
Rare— A small leak that causes great loss over time.
खर्चों पर ध्यान दो, वरना बोरी का छेद सब खाली कर देगा।
Metaphorical— To do heavy manual labor or carry a great burden.
वह सारी उम्र ज़िम्मेदारियों की बोरी ढोता रहा।
Literary— To be selfish; to fill one's own pockets.
नेता सिर्फ अपनी बोरी भरने में लगे हैं।
Political/Informal— Someone who cannot keep a secret or who loses things easily.
उसे कुछ मत बताना, वह फटी बोरी है।
ColloquialEasily Confused
Sounds like 'bori' to new learners.
Boring means uninteresting; Bori is a sack. Use 'bore hona' for boredom.
यह फिल्म बोरिंग है (film is boring) vs यह बोरी भारी है (sack is heavy).
Similar consonants.
Bura means bad (masculine). Bori is a sack (feminine).
वह बुरा आदमी है vs वह बोरी उठाओ।
Vowel sounds are close.
Bori (long O) is a sack. Buri (short U) is bad (feminine).
यह बोरी अच्छी है vs यह बुरी बात है।
Same meaning, different gender.
Bora is masculine and often implies a larger size or industrial context.
सीमेंट का बोरा vs चीनी की बोरी।
Synonym used in North India.
Katta is more colloquial and often refers to plastic/synthetic sacks.
आटे का कट्टा vs जूट की बोरी।
Sentence Patterns
यह [Noun] की बोरी है।
यह चीनी की बोरी है।
[Adjective] बोरी [Verb] है।
भारी बोरी मेज़ पर है।
मैंने [Number] बोरियाँ [Verb] कीं।
मैंने पाँच बोरियाँ साफ़ कीं।
[Noun] को बोरियों में [Verb] दो।
गेहूँ को बोरियों में भर दो।
बोरी की [Property] के कारण [Result] हुआ।
बोरी की मजबूती के कारण सामान सुरक्षित रहा।
मानो [Metaphor] एक बोरी हो।
मानो उसका जीवन दुखों की एक बोरी हो।
बिना [Noun] के बोरी [Verb]...
बिना सहारे के बोरी गिर जाएगी।
क्या [Noun] बोरी में है?
क्या आटा बोरी में है?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in rural, agricultural, and logistics contexts.
-
Using 'Mera bori'
→
Meri bori
Bori is feminine, so the possessive pronoun must be feminine.
-
Saying 'Bori' for a shopping bag
→
Thaila
Bori is for heavy sacks; thaila is for shopping bags with handles.
-
Pronouncing it like 'Buri'
→
Bori
Buri means 'bad'. Bori means 'sack'. The vowel sound is critical.
-
Forgetting the oblique plural
→
Boriyon mein
When followed by a postposition, 'boriyan' must change to 'boriyon'.
-
Using 'Bora' for a small sack
→
Bori
Bora is usually reserved for much larger, industrial sacks.
Tips
Check the ending
Since it ends in 'i', it's almost always feminine. Match your adjectives!
Mandi Talk
If you are in a wholesale market, 'bori' is the standard unit of price.
Long O
Make sure the 'O' in Bori is long, like in the word 'go'.
Bori vs Thaila
Don't use 'bori' for a small grocery bag; it sounds like you bought way too much!
Boriya-Bistar
Use this phrase to describe moving house or leaving a job.
Plural forms
Remember the nasal sound at the end of 'boriyāṃ'.
Construction
When buying cement, always use the word 'bori'.
Taat
Learn the word 'taat' (jute) as it is the most common material for boris.
Context clues
If someone mentions 'bhari' (heavy), they are likely talking about a 'bori'.
Daily Object
Look for boris in your pantry and label them 'Chawal ki bori', etc.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Bored' person sitting on a 'Bori' (sack) of rice. Or, imagine 'Bori' sounds like 'Body'—it takes a whole body to lift a heavy sack!
Visual Association
Imagine a giant, brown, scratchy jute bag with the word 'RICE' stamped on it in big red letters. That is a bori.
Word Web
Challenge
Go to a local grocery store and count how many 'boris' you can see. Try to name the contents of each in Hindi (e.g., 'Chawal ki bori').
Word Origin
Derived from the Sanskrit word 'पोतृ' (potṛ) or more directly from Middle Indo-Aryan roots related to containers and bundles. It has been used in Prakrit and Apabhramsha before evolving into modern Hindi/Urdu.
Original meaning: A bundle or a vessel for carrying grain.
Indo-AryanCultural Context
Be respectful when discussing laborers who carry 'boris'; it is extremely physically demanding work.
English speakers might use 'sack' or 'gunny bag'. Unlike 'bag', 'bori' almost always implies something large and heavy.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Grocery Shopping
- एक बोरी आटा दे दो।
- बोरी का दाम क्या है?
- क्या आप बोरी घर पहुँचा देंगे?
- बोरी बहुत भारी है।
Farming
- फसल को बोरियों में भरो।
- बोरियों को धूप में सुखाओ।
- कितनी बोरियाँ तैयार हैं?
- बोरी का मुँह सिल दो।
Construction
- दस बोरी सीमेंट चाहिए।
- सीमेंट की बोरी कहाँ रखी है?
- बोरी फटी तो नहीं है?
- रेत की बोरियाँ लाओ।
Moving House
- पुराना सामान बोरी में डाल दो।
- मेरा बोरिया-बिस्तर तैयार है।
- सावधानी से बोरियाँ उठाओ।
- ये बोरियाँ किसकी हैं?
Market/Mandi
- बोरियों की गिनती करो।
- माल बोरियों में पैक है।
- बोरी पर मुहर लगाओ।
- बोरियों का ढेर लगाओ।
Conversation Starters
"क्या आपको एक बोरी चावल की ज़रूरत है?"
"मंडी में आज बोरी का क्या भाव चल रहा है?"
"क्या आप इस भारी बोरी को उठाने में मेरी मदद कर सकते हैं?"
"इस खाली बोरी का हम क्या उपयोग कर सकते हैं?"
"क्या आपने कभी जूट की बोरी सिली है?"
Journal Prompts
आज मैंने बाज़ार में बोरियों का एक पहाड़ देखा, उसे देखकर मुझे क्या महसूस हुआ?
अगर मेरी यादें एक बोरी में बंद होतीं, तो उस बोरी में क्या-क्या होता?
जूट की बोरी और प्लास्टिक की बोरी में से कौन सी बेहतर है और क्यों?
एक मजदूर की ज़िंदगी के बारे में लिखें जो रोज़ सैकड़ों बोरियाँ उठाता है।
अपने घर के स्टोर रूम में रखी बोरियों का वर्णन करें।
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a feminine noun. You should use feminine adjectives and verbs with it, such as 'baṛī borī' (big sack) or 'borī phat gaī' (the sack tore).
'Bori' is a large, handle-less sack used for bulk items like 50kg of rice. 'Thaila' is a general bag, usually with handles, used for everyday shopping.
Yes, if it is a large, heavy-duty plastic sack used for things like cement or bulk grain, it is called a 'plastic ki bori'.
You say 'do boriyāṃ' (दो बोरियाँ).
It is an idiom meaning 'bag and baggage' or all of one's belongings. It is often used when someone is leaving a place permanently.
Yes, but 'bora' is masculine and usually refers to an even larger or more industrial-sized sack.
It is called 'taat ki bori' (टाट की बोरी) or 'jute ki bori'.
You say 'bori khali karo' (बोरी खाली करो).
No. 'Bored' in Hindi is 'bore hona'. 'Bori' only means a sack. Saying 'Main bori hoon' would mean 'I am a sack'!
It is most common in grain markets (mandis), farms, construction sites, and for bulk household storage.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Hindi using 'bori' and 'bhari'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what is inside a 'bori' at a construction site.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a farmer and his sacks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'boriya-bistar' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need ten sacks of potatoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'bori' and 'thaila' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a torn sack.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask the price of a sack of sugar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a metaphorical sentence using 'bori'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Put the sacks in the storeroom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'boriyan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What would a laborer say while carrying a sack?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the material of a sack.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sack is empty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'boriyon' (oblique).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a market scene with sacks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tie the mouth of the sack tightly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about buying a sack of flour.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bori' in a sentence about a flood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about recycling an old sack.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'बोरी'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'बोरियाँ'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A sack of rice' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sack is very heavy' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want two sacks of wheat' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where are the sacks?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sack is torn' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Empty the sack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tie the sack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Keep the sacks in the room' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'bori' is in your own words (in Hindi).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a sack of sugar' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a jute sack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Load the sacks on the truck' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price per sack is 500 rupees' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't sit on the sack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a hole in the sack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is carrying a sack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are these sacks empty?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am packing my boriya-bistar' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'बोरी' vs 'बुरी'
Listen and identify the number: 'दस बोरियाँ'
Listen and identify the content: 'सीमेंट की बोरी'
Listen and identify the action: 'बोरी उठाओ'
Listen and identify the adjective: 'पुरानी बोरी'
Listen to the sentence: 'बोरियों को यहाँ रखो।' Where should they be kept?
Listen: 'बोरी फट गई।' What happened?
Listen: 'एक बोरी चावल।' How much rice?
Listen: 'बोरी खाली है।' Is it full?
Listen: 'मजदूर बोरी लाद रहा है।' Who is working?
Listen: 'बोरी का मुँह बाँधो।' What should be tied?
Listen: 'पाँच सौ रुपये बोरी।' What is the price?
Listen: 'जूट की बोरी।' What is the material?
Listen: 'बोरिया-बिस्तर समेटो।' What is the person doing?
Listen: 'बोरियों का ढेर।' What is seen?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'बोरी' (borī) is the standard term for a large sack in India. It is a feminine noun and refers to the heavy, handle-less bags seen in wholesale markets. Example: 'चीनी की बोरी' (A sack of sugar).
- A large, heavy-duty sack used for bulk storage and transport.
- Commonly used for rice, wheat, potatoes, and cement.
- Feminine noun in Hindi (plural: boriyan).
- Essential vocabulary for markets, farming, and logistics.
Check the ending
Since it ends in 'i', it's almost always feminine. Match your adjectives!
Mandi Talk
If you are in a wholesale market, 'bori' is the standard unit of price.
Long O
Make sure the 'O' in Bori is long, like in the word 'go'.
Bori vs Thaila
Don't use 'bori' for a small grocery bag; it sounds like you bought way too much!
Example
बोरी में अनाज है।
Related Content
More general words
आभार व्यक्त करना
B1To express gratitude or thankfulness.
आचरण करना
C1To conduct oneself; behave in a particular way.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2To move forward or progress.
आगामी
B1Happening in the near future; upcoming or next.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2The night of the present day; tonight.
आजमाना
A2To make an attempt or effort to do something; to test.
आक्रमण करना
B2To begin military operations against a country or group.
आखिरी
A2Last, final.