तीसरा
तीसरा in 30 Seconds
- Means 'third' in English.
- Changes to 'तीसरी' for feminine nouns.
- Changes to 'तीसरे' for plural or oblique masculine nouns.
- Derived from the number 'तीन' (three).
The Hindi word तीसरा (pronounced teesraa) is an ordinal number that translates directly to the English word 'third'. It is derived from the cardinal number तीन (teen), which means 'three'. In Hindi grammar, ordinal numbers up to the sixth one follow specific irregular patterns before they become more standardized, making तीसरा a crucial vocabulary word for beginners to master early on. Understanding how to use this word correctly unlocks the ability to sequence events, describe positions, give directions, and articulate hierarchies in everyday conversations. When you are learning Hindi, grasping the concept of ordinal numbers is essential because they function as adjectives and must agree in gender, number, and case with the noun they modify. This is a fundamental difference from English, where the word 'third' remains unchanged regardless of what it describes. In Hindi, the ending of the word changes. The base form, तीसरा, is used for masculine singular nouns in the direct case. For example, if you are talking about the 'third boy' in a line, you would say 'तीसरा लड़का' (teesraa ladkaa). However, if the noun is feminine, such as 'third girl', the word changes to तीसरी (teesree), resulting in 'तीसरी लड़की' (teesree ladkee). Furthermore, if the masculine noun is plural, or if it is singular but followed by a postposition (like 'in', 'on', 'to'), the word changes to its oblique form, तीसरे (teesre). For instance, 'in the third room' becomes 'तीसरे कमरे में' (teesre kamre mein). This dynamic nature of the word requires learners to be constantly aware of the gender and grammatical case of the nouns they are using.
People use this word in a wide variety of contexts every single day. You will hear it when people are giving directions, such as telling a taxi driver to take the 'third left' (तीसरा बायां). It is used extensively when talking about dates, although Hindi also uses specific Sanskrit-derived words for dates, the ordinal form is very common in spoken language. In educational settings, students talk about coming in 'third place' (तीसरा स्थान). In sports, particularly cricket which is massively popular in India, the 'third umpire' (तीसरा अंपायर) is a term you will hear constantly. When discussing buildings and addresses, identifying the 'third floor' (तीसरी मंज़िल) is an everyday occurrence. Let us look at some detailed breakdowns of how this word functions in different grammatical scenarios.
- Masculine Singular (Direct)
- Used when the noun is male, singular, and is the subject of the sentence without any postpositions attached to it. Form: तीसरा.
यह मेरा तीसरा प्रयास है। (This is my third attempt.)
- Feminine (Direct and Oblique)
- Used when the noun is female, regardless of whether it is singular, plural, direct, or oblique. The feminine form is highly consistent. Form: तीसरी.
वह तीसरी कक्षा में पढ़ती है। (She studies in the third class/grade.)
- Masculine Plural / Oblique
- Used when the masculine noun is plural, or when a singular masculine noun is followed by a postposition like में (in), पर (on), को (to), etc. Form: तीसरे.
हम तीसरे दिन वापस आएंगे। (We will return on the third day.)
Beyond simple counting, the concept of 'third' carries cultural weight in India. For example, the 'third eye' (तीसरा नेत्र - teesraa netra) of Lord Shiva is a powerful symbol of wisdom, destruction of evil, and inner sight in Hindu mythology. While 'netra' is a more formal Sanskrit word, the ordinal 'teesraa' is perfectly applicable here. In modern socio-political discourse, terms like 'Third World' are translated using this word as 'तीसरी दुनिया' (teesree duniya). The versatility of this word means that as an English speaker learning Hindi, you will transition from using it to order your third cup of chai to discussing complex philosophical or global concepts. It is a foundational building block of the language. When practicing, try to physically point to objects in a sequence and name them: पहला (first), दूसरा (second), तीसरा (third). This physical association helps solidify the vocabulary in your memory.
यह किताब का तीसरा भाग है। (This is the third part of the book.)
मैंने उसे तीसरी बार बुलाया। (I called him for the third time.)
Constructing sentences with तीसरा requires a solid understanding of Hindi sentence structure, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. Because तीसरा acts as an adjective modifying a noun, it almost always directly precedes the noun it is describing. The golden rule to remember is agreement: the adjective must mirror the gender and case of the noun. Let us explore the mechanics of using this word in various sentence types, from simple declarative statements to complex questions and commands. When you want to identify an object in a sequence, you place the ordinal number right before the object. For example, if you are looking at a row of houses and want to point out the third one, 'house' is 'घर' (ghar), which is a masculine noun. Therefore, you use the masculine direct form: 'तीसरा घर' (teesraa ghar). The complete sentence would be 'वह तीसरा घर है' (That is the third house). Notice how the adjective 'तीसरा' sits comfortably right next to 'घर'.
- Using with Feminine Nouns
- When the noun is feminine, such as 'car' (गाड़ी - gaadee) or 'book' (किताब - kitaab), the ending changes to '-ee'. This is non-negotiable in Hindi grammar.
मेरी गाड़ी तीसरी है। (My car is the third one.)
Things get slightly more complex when we introduce postpositions. Postpositions in Hindi function like prepositions in English (in, on, at, from, to), but they come after the noun. When a masculine noun is followed by a postposition, the noun goes into the 'oblique case'. Crucially, any adjectives modifying that noun must also go into the oblique case. The oblique form of 'तीसरा' is 'तीसरे' (teesre). Let us look at the word 'room' (कमरा - kamraa), which is masculine. 'The third room' is 'तीसरा कमरा'. But if you want to say 'in the third room', you add the postposition 'में' (mein). This forces 'कमरा' to become 'कमरे' and 'तीसरा' to become 'तीसरे'. The final phrase is 'तीसरे कमरे में' (teesre kamre mein). This chain reaction of grammatical agreement is a hallmark of the Hindi language and mastering it with simple words like ordinal numbers will make learning complex adjectives much easier later on.
- The Oblique Case in Action
- Whenever you see a postposition like में (in), पर (on), से (from), or को (to) after a masculine noun modified by 'third', you must use 'तीसरे'.
किताब तीसरे मेज़ पर है। (The book is on the third table.)
You can also use 'तीसरा' as a pronoun, standing in for a noun that has already been mentioned or is understood from context. For example, if someone asks you which slice of cake you want, and you point to the third one, you can simply say 'तीसरा वाला' (teesraa waalaa), meaning 'the third one'. The suffix 'वाला' (waalaa) is incredibly useful in Hindi for creating noun phrases out of adjectives. If you are referring to a feminine object, it becomes 'तीसरी वाली' (teesree waalee). This makes your spoken Hindi sound much more natural and fluent, as native speakers frequently drop the noun when the context is clear. In negative sentences, the placement of the ordinal number does not change. 'This is not the third time' translates to 'यह तीसरी बार नहीं है' (yah teesree baar nahi hai). In interrogative sentences (questions), you might ask 'क्या यह तीसरा घर है?' (Is this the third house?). The flexibility of the word remains intact across all these sentence structures, provided the gender and case rules are strictly followed.
- Using with 'Waalaa'
- Adding 'वाला' (waalaa) turns the adjective into a pronoun meaning 'the third one'. It must also agree in gender.
मुझे तीसरा वाला चाहिए। (I want the third one.)
क्या आप तीसरे माले पर रहते हैं? (Do you live on the third floor?)
यह मेरी तीसरी चाय है। (This is my third tea.)
The word तीसरा is ubiquitous in everyday Hindi conversation. Because it is a fundamental building block of the language, you will encounter it in almost every domain of life, from casual street interactions to formal news broadcasts. One of the most common places you will hear this word is when navigating through a city or asking for directions. Indian cities can be labyrinthine, and locals frequently use ordinal numbers to guide you. A shopkeeper might tell you, 'आगे जाकर तीसरा रास्ता लें' (Aage jaakar teesraa raastaa lein), which means 'Go ahead and take the third road'. In this context, 'रास्ता' (road/path) is masculine, so 'तीसरा' is used. If they refer to a 'street' or 'lane' using the feminine word 'गली' (galee), they will say 'तीसरी गली' (teesree galee). This practical application makes mastering the gender variations of the word absolutely essential for anyone traveling or living in a Hindi-speaking region. You will also hear it constantly in residential and commercial buildings. When entering an elevator, someone might ask which floor you need, and you would reply 'तीसरी मंज़िल' (teesree manzil - third floor) or 'तीसरा माला' (teesraa maalaa - third floor, using a masculine synonym). The ability to state your destination clearly relies heavily on this vocabulary.
- In Sports and Entertainment
- Cricket is a religion in India, and the term 'third umpire' is universally translated and used as 'तीसरा अंपायर'. You will hear commentators shout this during crucial match moments.
निर्णय तीसरे अंपायर के पास गया है। (The decision has gone to the third umpire.)
Another incredibly common context is in the realm of education and competition. In schools across India, students are acutely aware of their class rankings. A proud parent might say, 'मेरा बेटा कक्षा में तीसरे स्थान पर आया है' (Mera beta kaksha mein teesre sthaan par aaya hai), meaning 'My son came in third place in the class'. Here, 'स्थान' (place/position) is a masculine noun, and because it is followed by the postposition 'पर' (on/at), the oblique form 'तीसरे' is utilized. In a more casual setting, friends discussing movies might talk about the 'third part' of a popular franchise, referring to it as 'तीसरा भाग' (teesraa bhaag). When ordering food at a bustling street food stall or a restaurant, you might need to point out items on a menu. If you want the third item listed under the curry section, you could simply say, 'यह तीसरा वाला दे दीजिये' (Yah teesraa waalaa de dijiye - Please give this third one). The utility of the word extends to time and dates as well. While specific dates have their own vocabulary, people often refer to 'the third day' of a festival or an event as 'तीसरा दिन' (teesraa din).
- Time and Sequences
- Used frequently to denote the third occurrence of an event, such as 'the third time' (तीसरी बार) or 'the third month' (तीसरा महीना).
मैं आपको तीसरी बार बता रहा हूँ। (I am telling you for the third time.)
In formal and professional environments, the word maintains its high frequency. Business reports might discuss the 'third quarter' (तीसरी तिमाही - teesree timaahee). Legal or bureaucratic documents often refer to a 'third party' as 'तीसरा पक्ष' (teesraa paksh). In these formal contexts, the grammar rules remain exactly the same, demonstrating that mastering 'तीसरा' at the A1 level provides you with vocabulary that scales all the way up to C2 fluency. Even in abstract or philosophical discussions, the word appears. The concept of the 'third eye' (तीसरा नेत्र), representing enlightenment and hidden wisdom, is deeply embedded in Hindu culture and frequently referenced in literature, yoga, and spiritual discourses. Therefore, whether you are arguing with an auto-rickshaw driver about which turn to take, discussing corporate earnings, or exploring ancient philosophy, the word 'तीसरा' is an indispensable tool in your Hindi vocabulary arsenal.
- Formal and Business Use
- Used in professional settings to describe quarters of the year, third-party entities, or the third point in an agenda.
यह तीसरे पक्ष का बीमा है। (This is third-party insurance.)
कंपनी ने अपना तीसरा स्टोर खोला है। (The company has opened its third store.)
कहानी का तीसरा अध्याय बहुत रोचक है। (The third chapter of the story is very interesting.)
When English speakers learn the Hindi word तीसरा, they often encounter a few predictable stumbling blocks. The most prevalent and persistent mistake is the failure to make the adjective agree with the gender of the noun it modifies. In English, the word 'third' is immutable; it never changes shape whether it is describing a boy, a girl, a car, or a building. In Hindi, however, adjectives ending in '-aa' (like तीसरा) are highly sensitive to their environment. A beginner might construct a sentence in their head translating directly from English: 'the third car'. Knowing that 'car' is 'गाड़ी' (gaadee) and 'third' is 'तीसरा' (teesraa), they might say 'तीसरा गाड़ी'. To a native Hindi speaker, this sounds jarringly incorrect because 'गाड़ी' is a feminine noun, and therefore demands the feminine form of the adjective, which is 'तीसरी' (teesree). The correct phrase is 'तीसरी गाड़ी'. This mistake is so common that it is practically a rite of passage for Hindi learners. The key to overcoming this is to stop thinking of 'तीसरा' as a single word, but rather as a word family consisting of तीसरा (masculine singular direct), तीसरी (feminine), and तीसरे (masculine plural/oblique). You must train your brain to ask, 'What is the gender of the noun?' before you speak the number.
- The Gender Agreement Error
- Using the default masculine form 'तीसरा' for feminine nouns. Always remember: Feminine nouns require the '-ee' ending, making it 'तीसरी'.
Incorrect: यह मेरा तीसरा किताब है।
Correct: यह मेरी तीसरी किताब है। (This is my third book.)
The second major hurdle involves the oblique case. This is a grammatical concept that does not have a direct equivalent in modern English, making it particularly tricky to grasp. As mentioned earlier, when a masculine noun is followed by a postposition (like in, on, at, to, from), it enters the oblique case. If that noun is singular and ends in '-aa', it changes to '-e'. Crucially, any adjective modifying it must also change to match. Learners often forget to change the adjective. For example, 'the third room' is 'तीसरा कमरा' (teesraa kamraa). If a learner wants to say 'in the third room', they might correctly change the noun and add the postposition, resulting in 'तीसरा कमरे में'. However, this is grammatically incorrect because the adjective 'तीसरा' was left in the direct case. It must also change to its oblique form, 'तीसरे' (teesre). The correct, fully agreed phrase is 'तीसरे कमरे में' (teesre kamre mein). This double-change can feel overwhelming at first, but it is a rigid rule of Hindi grammar. Failing to apply the oblique case to adjectives is a dead giveaway that someone is a non-native speaker.
- The Oblique Case Oversight
- Forgetting to change 'तीसरा' to 'तीसरे' when the masculine noun it modifies is followed by a postposition.
Incorrect: वह तीसरा माले पर है।
Correct: वह तीसरे माले पर है। (He is on the third floor.)
Another common confusion arises between the cardinal number 'तीन' (teen - three) and the ordinal number 'तीसरा' (teesraa - third). While they are related, they serve entirely different functions. 'तीन' is used for counting quantities: three apples, three cars, three days. 'तीसरा' is used for sequence or position: the third apple, the third car, the third day. A learner might accidentally say 'मुझे तीन वाला चाहिए' (I want the three one) instead of the correct 'मुझे तीसरा वाला चाहिए' (I want the third one). Furthermore, learners sometimes confuse 'तीसरा' with fractions, specifically 'तिहाई' (tihaaee), which means 'one-third'. If you want to say 'one-third of the cake', you use 'एक तिहाई' (ek tihaaee), not 'एक तीसरा'. Understanding the distinct roles of cardinal numbers, ordinal numbers, and fractions is vital for clear communication. Finally, pronunciation errors can sometimes obscure meaning. The 't' in 'teesraa' is a soft dental consonant, meaning your tongue should press against the back of your upper front teeth. English speakers often use a hard, aspirated alveolar 't', which sounds foreign to Hindi ears and can sometimes lead to misunderstandings if the context isn't perfectly clear. Practicing the soft dental 't' will instantly make your Hindi sound more authentic.
- Cardinal vs. Ordinal Confusion
- Using the base number 'तीन' (three) when the sequence number 'तीसरा' (third) is required by the context.
Incorrect: यह मेरा तीन दिन है।
Correct: यह मेरा तीसरा दिन है। (This is my third day.)
Incorrect: मुझे तीन नंबर का कमरा चाहिए।
Correct: मुझे तीसरा कमरा चाहिए। (I want the third room.)
Incorrect: उसने तीसरा हिस्सा खाया। (Implies he ate the 3rd piece in a sequence)
Correct: उसने एक तिहाई हिस्सा खाया। (He ate one-third of the portion.)
To fully grasp the utility of तीसरा, it is highly beneficial to understand it within the context of its linguistic family—the other ordinal numbers in Hindi. The ordinal numbers from one to four in Hindi are somewhat irregular compared to their cardinal counterparts, making them a specific set of vocabulary that needs to be memorized. The sequence begins with 'first', which is पहला (pahlaa). This is derived from a completely different root than the number one (एक - ek). The word for 'second' is दूसरा (doosraa), derived from the number two (दो - do). Then comes our target word, तीसरा (teesraa), derived from three (तीन - teen). Finally, 'fourth' is चौथा (chauthaa), derived from four (चार - chaar). From the fifth number onwards, the pattern becomes incredibly regular and predictable: you simply add the suffix '-वां' (-vaan) to the cardinal number. For example, five is 'पांच' (paanch), so fifth is 'पांचवां' (paanchvaan). Because the first four ordinals are irregular, they are used with exceptionally high frequency and form a core part of basic Hindi fluency. Understanding this sequence helps contextualize 'तीसरा' as part of a foundational set of adjectives.
- The Irregular Ordinals Sequence
- The first four ordinal numbers in Hindi do not follow the standard '-vaan' suffix rule. They are: पहला (1st), दूसरा (2nd), तीसरा (3rd), and चौथा (4th).
पहला, दूसरा और तीसरा इनाम घोषित किया गया। (The first, second, and third prizes were announced.)
While तीसरा is the standard, everyday word for 'third', Hindi, like English, has a more formal, academic register heavily influenced by Sanskrit. In highly formal contexts, such as official government documents, classical literature, or religious texts, you might encounter the Sanskrit-derived word तृतीय (triteeya). This word functions exactly like 'third' but carries a tone of elevated formality. For example, while a student might say they are in the 'तीसरा साल' (teesraa saal - third year) of college, a university's official syllabus might refer to the 'तृतीय वर्ष' (triteeya varsh - third year). Similarly, the 'Third World War' is formally translated as 'तृतीय विश्व युद्ध' (triteeya vishwa yuddh), although in casual conversation, someone might just say 'तीसरा विश्व युद्ध'. As a beginner (A1 level), you do not need to actively use 'तृतीय', but recognizing it will be incredibly helpful as you progress to reading newspapers or listening to formal news broadcasts. Another related concept is fractions. As mentioned in the common mistakes section, the word for 'one-third' is तिहाई (tihaaee). This is a noun, not an adjective, and is used to describe a portion of a whole, such as 'दो तिहाई बहुमत' (do tihaaee bahumat - two-thirds majority). Understanding the distinction between the ordinal 'तीसरा' and the fractional 'तिहाई' is crucial for accurate communication, especially in business or mathematical contexts.
- Formal Sanskrit Alternative: तृतीय (Triteeya)
- Used in highly formal, literary, or official contexts. It means exactly the same thing as 'तीसरा' but elevates the register of the sentence.
यह प्रतियोगिता का तृतीय चरण है। (This is the third phase of the competition. - Formal)
There are also idiomatic expressions and compound words that utilize the concept of 'third'. For instance, 'तीसरा पहर' (teesraa pahar) refers to the afternoon. In traditional Indian timekeeping, the day is divided into 'pahars' (watches) of roughly three hours each. The 'third watch' corresponds to the afternoon. While modern clock time is more common now, this phrase is still widely understood and used, especially in rural areas or in literature. Another interesting usage is in the context of interpersonal relationships. When two people are arguing and an outsider interferes, that outsider is often referred to as 'तीसरा आदमी' (teesraa aadmee - the third man) or 'तीसरा व्यक्ति' (teesraa vyakti - the third person). This carries the connotation of an unwelcome interloper or a neutral third party, depending on the context. By understanding these nuances, alternatives, and related terms, you build a much richer and more flexible vocabulary network around the core concept of the number three and its ordinal form. This network will serve you well as you navigate more complex conversations and texts in Hindi.
- Fractional Alternative: तिहाई (Tihaaee)
- A noun meaning 'one-third'. Used for portions and fractions, not for sequencing items in a list.
मुझे संपत्ति का एक तिहाई हिस्सा मिला। (I received a one-third share of the property.)
जब दो लोग बात कर रहे हों, तो तीसरे को नहीं बोलना चाहिए। (When two people are talking, a third person shouldn't speak.)
हम तीसरे पहर मिलेंगे। (We will meet in the afternoon.)
How Formal Is It?
"यह इस परियोजना का तृतीय चरण है।"
"यह मेरा तीसरा प्रयास है।"
"मुझे वो तीसरे नंबर वाला दे दे।"
"हम तीसरे झूले पर खेलेंगे!"
"वो थर्ड क्लास आदमी है।"
Fun Fact
The suffix '-सरा' (-sraa) is only used for the numbers two (दूसरा) and three (तीसरा). After four (चौथा), Hindi uses the regular suffix '-वां' (-vaan) for all ordinal numbers, making 'तीसरा' part of a very small, exclusive grammatical club!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 't' as a hard English 't' (alveolar) instead of a soft dental 't'.
- Making the 'ee' sound short like 'ih' (tiss-raa instead of tee-sraa).
- Rolling the 'r' too heavily; it should just be a single quick tap.
- Forgetting to change the final 'aa' to 'ee' or 'e' when grammar requires it.
- Pronouncing it as 'tees-uh-raa' by adding an extra vowel sound in the middle.
Difficulty Rating
Easy to read in Devanagari script. The letters त, स, and र are basic consonants.
Simple to write. The 'ee' matra on 't' and 'aa' matra on 'r' are standard.
The difficulty lies entirely in remembering to change the ending (-aa, -ee, -e) in real-time conversation.
Requires attentive listening to catch the final vowel sound to understand the grammatical context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective-Noun Gender Agreement
तीसरा लड़का (Masculine) vs तीसरी लड़की (Feminine)
The Oblique Case for Adjectives
तीसरा कमरा (Direct) -> तीसरे कमरे में (Oblique)
Using 'वाला' to create Pronouns
तीसरा (Third) -> तीसरा वाला (The third one)
Irregular Ordinal Numbers
तीन (Three) becomes तीसरा (Third), not तीनवां.
Postpositions forcing Oblique Case
तीसरे दिन 'को' (On the third day - 'ko' is often implied)
Examples by Level
यह मेरा तीसरा दिन है।
This is my third day.
'दिन' (day) is masculine singular, so 'तीसरा' is used.
वह तीसरी लड़की है।
She is the third girl.
'लड़की' (girl) is feminine, so the adjective changes to 'तीसरी'.
मुझे तीसरा सेब चाहिए।
I want the third apple.
'सेब' (apple) is masculine singular direct.
यह तीसरी किताब है।
This is the third book.
'किताब' (book) is a feminine noun.
तीसरा कमरा कहाँ है?
Where is the third room?
'कमरा' (room) is masculine singular.
मैं तीसरी कक्षा में हूँ।
I am in the third class/grade.
'कक्षा' (class) is feminine, so 'तीसरी' is used even with the postposition 'में'.
यह मेरी तीसरी चाय है।
This is my third tea.
'चाय' (tea) is feminine.
तीसरा कुत्ता काला है।
The third dog is black.
'कुत्ता' (dog) is masculine singular.
यहाँ से तीसरा बायां लें।
Take the third left from here.
'बायां' (left turn) is treated as masculine.
हम तीसरे माले पर रहते हैं।
We live on the third floor.
'माला' (floor) is masculine, and followed by 'पर', so 'तीसरा' becomes 'तीसरे'.
यह फिल्म का तीसरा भाग है।
This is the third part of the film.
'भाग' (part) is masculine singular.
उसने तीसरी बार कोशिश की।
He tried for the third time.
'बार' (time/occurrence) is feminine.
तीसरे दिन बारिश हुई।
It rained on the third day.
Implied postposition 'को' (on) makes 'दिन' oblique, hence 'तीसरे'.
मुझे वह तीसरा वाला पेन दो।
Give me that third pen.
Using 'वाला' with the masculine singular 'तीसरा'.
उसकी तीसरी बेटी डॉक्टर है।
His third daughter is a doctor.
'बेटी' (daughter) is feminine.
तीसरे महीने में गर्मी होती है।
It is hot in the third month.
'महीना' (month) is masculine, followed by 'में', so it becomes 'तीसरे महीने'.
यह कंपनी की तीसरी तिमाही की रिपोर्ट है।
This is the company's third-quarter report.
'तिमाही' (quarter) is feminine, so 'तीसरी' is used.
हमें किसी तीसरे व्यक्ति की ज़रूरत नहीं है।
We don't need any third person.
'व्यक्ति' (person) is masculine, followed by 'की', making it oblique 'तीसरे'.
तीसरा विश्व युद्ध कभी नहीं होना चाहिए।
The Third World War should never happen.
'युद्ध' (war) is masculine singular direct.
मेरा तीसरा सवाल राजनीति से जुड़ा है।
My third question is related to politics.
'सवाल' (question) is masculine singular.
उसने प्रतियोगिता में तीसरा स्थान प्राप्त किया।
He secured the third position in the competition.
'स्थान' (position/place) is masculine singular direct.
तीसरे पहर हम बाज़ार जाएंगे।
We will go to the market in the afternoon.
Idiomatic use: 'तीसरा पहर' means afternoon. Here in oblique case 'तीसरे पहर' (in the afternoon).
यह मेरी ज़िंदगी का तीसरा सबसे बड़ा फैसला है।
This is the third biggest decision of my life.
Used with a superlative phrase 'सबसे बड़ा' (biggest).
तीसरी घंटी बजने पर दरवाज़ा बंद हो जाएगा।
The door will close when the third bell rings.
'घंटी' (bell) is feminine.
बीमा पॉलिसी में तीसरे पक्ष का कवरेज शामिल है।
The insurance policy includes third-party coverage.
'पक्ष' (party/side) is masculine, oblique case due to 'का'.
तीसरी दुनिया के देशों की समस्याएं अलग हैं।
The problems of Third World countries are different.
'दुनिया' (world) is feminine, so 'तीसरी' is used.
लेखक ने अपने तीसरे उपन्यास में समाज की सच्चाई दिखाई है।
The author has shown the truth of society in his third novel.
'उपन्यास' (novel) is masculine, oblique case due to 'में'.
निर्णय के लिए मामले को तीसरे अंपायर को सौंप दिया गया।
The matter was handed over to the third umpire for a decision.
'अंपायर' is treated as masculine, oblique case due to 'को'.
यह नियम इस धारा के तीसरे खंड में लिखा है।
This rule is written in the third clause of this section.
'खंड' (clause/section) is masculine, oblique case due to 'में'.
तीसरी पीढ़ी के कंप्यूटर बहुत तेज़ थे।
Third-generation computers were very fast.
'पीढ़ी' (generation) is feminine.
उसने अपनी संपत्ति का तीसरा हिस्सा दान कर दिया।
He donated the third portion of his wealth.
'हिस्सा' (portion) is masculine singular.
बैठक का तीसरा एजेंडा बहुत महत्वपूर्ण है।
The third agenda of the meeting is very important.
'एजेंडा' is treated as masculine singular.
भगवान शिव का तीसरा नेत्र विनाश का प्रतीक है।
Lord Shiva's third eye is a symbol of destruction.
'नेत्र' (eye) is a formal masculine noun.
इस विवाद में किसी तीसरे की दखलंदाज़ी बर्दाश्त नहीं की जाएगी।
Interference by any third party will not be tolerated in this dispute.
'तीसरे' used as a pronoun in the oblique case meaning 'third person'.
यह नाटक का तीसरा अंक है, जहाँ कहानी चरम पर पहुँचती है।
This is the third act of the play, where the story reaches its climax.
'अंक' (act of a play) is masculine singular.
तीसरे मोर्चे की सरकार बनने की संभावना कम है।
The possibility of a Third Front government forming is low.
'मोर्चा' (front) is masculine, oblique case due to 'की'.
उसने अपनी बात को साबित करने के लिए तीसरा तर्क प्रस्तुत किया।
He presented a third argument to prove his point.
'तर्क' (argument) is masculine singular.
यह बीमारी अब अपने तीसरे चरण में प्रवेश कर चुकी है।
This disease has now entered its third stage.
'चरण' (stage/phase) is masculine, oblique case due to 'में'.
तीसरी कसम एक बहुत ही मशहूर हिंदी फिल्म है।
'Teesri Kasam' (The Third Vow) is a very famous Hindi film.
'कसम' (vow) is feminine. Used as a proper noun here.
अर्थव्यवस्था के तीसरे क्षेत्र में भारी गिरावट आई है।
There has been a massive decline in the tertiary (third) sector of the economy.
'क्षेत्र' (sector) is masculine, oblique case due to 'में'.
पानीपत का तृतीय युद्ध भारतीय इतिहास की एक निर्णायक घटना थी।
The Third Battle of Panipat was a decisive event in Indian history.
Using the highly formal Sanskrit alternative 'तृतीय' (triteeya) for historical context.
शास्त्रीय संगीत में तीसरी ताली का विशेष महत्व होता है।
In classical music, the third beat (taali) has special significance.
Specific cultural/musical terminology using the feminine 'तीसरी'.
समझौते के तीसरे अनुच्छेद में स्पष्ट रूप से दायित्वों का उल्लेख है।
The third article of the agreement clearly mentions the liabilities.
'अनुच्छेद' (article/paragraph) is masculine, oblique case due to 'में'.
दार्शनिक ने चेतना के तीसरे स्तर की व्याख्या की।
The philosopher explained the third level of consciousness.
'स्तर' (level) is masculine, oblique case due to 'की'.
यह राजवंश के तीसरे सम्राट का शासनकाल था।
This was the reign of the third emperor of the dynasty.
'सम्राट' (emperor) is masculine, oblique case due to 'का'.
न्यायालय ने मामले को तृतीय पक्ष मध्यस्थता के लिए भेज दिया।
The court sent the matter for third-party arbitration.
Using formal 'तृतीय' (triteeya) in a legal context.
काव्य के तीसरे छंद में कवि ने प्रकृति का सुंदर चित्रण किया है।
In the third stanza of the poem, the poet has beautifully depicted nature.
'छंद' (stanza) is masculine, oblique case due to 'में'.
अंतरिक्ष यान ने अपने मिशन के तीसरे और अंतिम चरण को सफलतापूर्वक पूरा किया।
The spacecraft successfully completed the third and final phase of its mission.
'चरण' (phase) is masculine, direct object case.
Common Collocations
Common Phrases
तीसरा वाला
तीसरे नंबर पर
तीसरी आँख
तीसरा पहर
तीसरे दर्जे का
तीसरी कसम
तीसरा मोर्चा
तीसरी घंटी
तीसरा चरण
तीसरी पीढ़ी
Often Confused With
'तीन' means 'three' (quantity). 'तीसरा' means 'third' (position). Don't say 'तीन दिन' when you mean 'तीसरा दिन'.
'तिहाई' means 'one-third' (fraction). Use this for portions, like 'एक तिहाई पिज़्ज़ा' (one-third pizza), not 'तीसरा पिज़्ज़ा'.
'तीस' means 'thirty'. They sound similar but represent vastly different numbers.
Idioms & Expressions
"तीसरा नेत्र खुलना"
To become extremely angry and destructive (referencing Lord Shiva).
जब उसका तीसरा नेत्र खुलेगा, तो सब नष्ट हो जाएगा। (When his third eye opens, everything will be destroyed.)
Literary/Dramatic"तीसरे दर्जे का नागरिक"
A second-class citizen (literally third-class), someone treated poorly by society.
उन्हें तीसरे दर्जे का नागरिक माना जाता था। (They were considered third-class citizens.)
Formal/Political"तीसरे आसमान पर होना"
To be very arrogant or proud (variation of seventh heaven, meaning high up).
आजकल उसका दिमाग तीसरे आसमान पर है। (Nowadays his ego is in the third sky.)
Informal"कबाब में हड्डी (implied third person)"
The third person who is an unwanted interloper between two people (like a bone in a kebab).
मैं तुम दोनों के बीच कबाब में हड्डी नहीं बनना चाहता। (I don't want to be the third wheel between you two.)
Idiomatic/Colloquial"तीसरा रास्ता निकालना"
To find a third alternative or compromise when two options fail.
हमें कोई तीसरा रास्ता निकालना होगा। (We will have to find a third way.)
Neutral"तीसरी आँख से देखना"
To look at something with deep intuition or suspicion.
पुलिस हर मामले को तीसरी आँख से देखती है। (The police look at every case with a third eye.)
Metaphorical"तीसरे पहर की नींद"
An afternoon nap.
तीसरे पहर की नींद सेहत के लिए अच्छी होती है। (An afternoon nap is good for health.)
Traditional"तीसरे मोर्चे की तैयारी"
Preparing an alternative plan or a new political alliance.
नेता तीसरे मोर्चे की तैयारी कर रहे हैं। (Leaders are preparing a third front.)
Journalistic"तीसरा हाथ"
An unseen helper or a secret accomplice.
इस चोरी में ज़रूर किसी तीसरे का हाथ है। (There is definitely a third person's hand in this theft.)
Informal"तीसरी दुनिया की सोच"
Backward or outdated thinking.
हमें इस तीसरी दुनिया की सोच से बाहर आना होगा। (We have to come out of this third-world thinking.)
CriticalEasily Confused
Both relate to the number 3 and start with 'tee'.
'तीन' is a cardinal number used for counting totals (three apples). 'तीसरा' is an ordinal number used for sequence (the third apple).
मेरे पास तीन सेब हैं, लेकिन मुझे तीसरा सेब खाना है। (I have three apples, but I want to eat the third apple.)
Both are derived from three and used in math.
'तिहाई' is a noun meaning a fraction (1/3). 'तीसरा' is an adjective meaning position (3rd).
उसने केक का एक तिहाई हिस्सा खाया। (He ate one-third of the cake.)
Both are ordinal numbers starting with 'tees'.
'तीसवां' means 'thirtieth' (30th). 'तीसरा' means 'third' (3rd).
यह मेरा तीसवां जन्मदिन है। (This is my thirtieth birthday.)
Sounds vaguely similar to a beginner.
'तेरहवां' means 'thirteenth' (13th).
वह लाइन में तेरहवां है। (He is thirteenth in line.)
Means the exact same thing but looks completely different.
'तृतीय' is the formal Sanskrit version of 'तीसरा'. Use 'तीसरा' in daily life and 'तृतीय' in formal writing.
यह तृतीय विश्व युद्ध है। (This is the Third World War.)
Sentence Patterns
यह + तीसरा/तीसरी + [Noun] + है।
यह तीसरी किताब है। (This is the third book.)
मुझे + तीसरा/तीसरी + [Noun] + चाहिए।
मुझे तीसरा सेब चाहिए। (I want the third apple.)
[Subject] + तीसरे + [Masculine Noun] + में/पर + है।
वह तीसरे कमरे में है। (He is in the third room.)
यहाँ से + तीसरा/तीसरी + [Direction/Road] + लें।
यहाँ से तीसरा बायां लें। (Take the third left from here.)
यह + [Noun] + का/की + तीसरा/तीसरी + [Noun] + है।
यह कहानी का तीसरा भाग है। (This is the third part of the story.)
[Subject] ने + तीसरी बार + [Verb]।
उसने तीसरी बार कोशिश की। (He tried for the third time.)
[Subject] + तीसरे स्थान पर + [Verb]।
वह दौड़ में तीसरे स्थान पर आया। (He came in third place in the race.)
बिना किसी तीसरे + [Noun] + के...
बिना किसी तीसरे व्यक्ति के दखल के... (Without the interference of any third person...)
Word Family
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High. It is one of the top 500 most used words in spoken Hindi.
-
Saying 'तीसरा गाड़ी' (teesraa gaadee).
→
तीसरी गाड़ी (teesree gaadee).
'गाड़ी' (car) is a feminine noun. The adjective must agree with the noun, so 'तीसरा' must change to its feminine form, 'तीसरी'.
-
Saying 'तीसरा कमरे में' (teesraa kamre mein).
→
तीसरे कमरे में (teesre kamre mein).
Because 'कमरा' (room) is followed by the postposition 'में' (in), it goes into the oblique case ('कमरे'). The adjective must also go into the oblique case, becoming 'तीसरे'.
-
Saying 'मुझे तीन वाला चाहिए' (mujhe teen waalaa chahiye) to mean 'the third one'.
→
मुझे तीसरा वाला चाहिए (mujhe teesraa waalaa chahiye).
'तीन' is the cardinal number (three). To indicate position in a sequence (the third one), you must use the ordinal number 'तीसरा'.
-
Saying 'उसने एक तीसरा खाया' (usne ek teesraa khaaya) to mean 'he ate one-third'.
→
उसने एक तिहाई खाया (usne ek tihaaee khaaya).
'तीसरा' is an ordinal number (3rd). For fractions like one-third, you must use the specific fractional noun 'तिहाई'.
-
Pronouncing the 't' with a hard English accent.
→
Pronouncing it with a soft, dental 't'.
Using an aspirated alveolar 't' sounds unnatural in Hindi. The tongue must touch the back of the upper teeth for the correct dental 't' sound.
Tips
Match the Gender
Always check if the noun is masculine or feminine. Masculine = तीसरा. Feminine = तीसरी.
Watch for Postpositions
If you see words like में, पर, से after a masculine noun, change तीसरा to तीसरे.
Soft 'T'
Practice the dental 't'. Your tongue must touch your teeth, not your palate.
Learn the Set
Memorize the first four ordinals together: पहला, दूसरा, तीसरा, चौथा. They are irregular.
Use 'Waalaa'
When pointing, say 'तीसरा वाला' (the third one) to sound like a native speaker.
Not a Fraction
Never use तीसरा to mean 1/3. Use तिहाई for fractions.
Listen to Endings
Native speakers speak fast. Train your ear to catch the -aa, -ee, or -e ending to understand the context.
Cricket Context
Watch an Indian cricket match with Hindi commentary. You will hear 'तीसरा अंपायर' frequently!
Formal Alternative
If you are writing a formal essay, impress your teacher by using 'तृतीय' instead of तीसरा.
Link with Teen
Remember that Teen (3) and Teesraa (3rd) both start with the same sound. They are family.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a TEASE (tees) wearing a BRA (raa) winning THIRD place in a silly contest. TEES-RAA = Third.
Visual Association
Visualize the number 3 wearing a t-shirt that says 'RAA'. 3 = Tees-raa.
Word Web
Challenge
Next time you are in an elevator, count the floors in Hindi: पहला, दूसरा, तीसरी मंज़िल! (Remember floor is feminine).
Word Origin
The word 'तीसरा' originates from the Sanskrit word 'triteeya' (तृतीय), which means third. Over centuries, as Sanskrit evolved into Prakrit and then into modern Indo-Aryan languages like Hindi, the complex consonant clusters simplified. The root for three, 'tri', evolved into 'teen', and the ordinal suffix evolved into the '-sraa' ending seen in modern Hindi.
Original meaning: Belonging to the number three in a sequence.
Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Central Zone > Hindustani > Hindi.Cultural Context
There are no major sensitivity issues with this word. However, referring to someone as 'तीसरे दर्जे का' (third-class) is highly insulting and should be avoided.
English speakers just say 'third' for everything. In Hindi, you must respect the gender of the object you are counting. This reflects a fundamentally different way of categorizing the world linguistically.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Giving Directions
- तीसरा बायां (Third left)
- तीसरा दायां (Third right)
- तीसरी गली (Third street)
- तीसरा कट (Third cut/turn)
In a Building
- तीसरी मंज़िल (Third floor)
- तीसरा माला (Third floor)
- तीसरा कमरा (Third room)
- तीसरा दरवाज़ा (Third door)
Ordering/Shopping
- तीसरा वाला (The third one)
- तीसरी लाइन (Third row)
- तीसरा आइटम (Third item)
- तीसरी किताब (Third book)
Time and Dates
- तीसरा दिन (Third day)
- तीसरा हफ्ता (Third week)
- तीसरा महीना (Third month)
- तीसरी बार (Third time)
Sports/Competitions
- तीसरा स्थान (Third place)
- तीसरा अंपायर (Third umpire)
- तीसरा राउंड (Third round)
- तीसरा इनाम (Third prize)
Conversation Starters
"क्या यह आपकी भारत की तीसरी यात्रा है? (Is this your third trip to India?)"
"मुझे तीसरी मंज़िल पर जाना है, लिफ्ट कहाँ है? (I need to go to the third floor, where is the lift?)"
"इस किताब का तीसरा भाग कब आएगा? (When will the third part of this book come out?)"
"क्या आपने तीसरी कसम फिल्म देखी है? (Have you seen the movie Teesri Kasam?)"
"मेरा ऑफिस यहाँ से तीसरी इमारत में है। (My office is in the third building from here.)"
Journal Prompts
Write about the third time you tried to learn a new skill. (अपनी तीसरी कोशिश के बारे में लिखें।)
Describe the third room in your house in detail. (अपने घर के तीसरे कमरे का वर्णन करें।)
If you could have a 'third eye', what would you want to see? (अगर आपकी तीसरी आँख होती, तो आप क्या देखते?)
List the first, second, and third most important things in your life. (अपने जीवन की पहली, दूसरी और तीसरी सबसे महत्वपूर्ण बातें लिखें।)
Write a short story that takes place on the third day of a vacation. (छुट्टियों के तीसरे दिन की एक कहानी लिखें।)
Frequently Asked Questions
10 questionsHindi adjectives that end in '-aa' must agree with the gender of the noun they describe. If the noun is feminine (like 'kitab' - book), the adjective must end in '-ee'. Therefore, 'teesraa' becomes 'teesree'.
You use 'teesre' in two situations. First, if the masculine noun is plural (which is rare for 'third'). Second, and most commonly, when a singular masculine noun is followed by a postposition like 'mein' (in), 'par' (on), or 'se' (from). This is called the oblique case.
No. If you are referring to a female, you must use the feminine form 'teesree'. For example, 'teesree ladki' (the third girl). Using 'teesraa' would be grammatically incorrect.
'One-third' is a fraction, not an ordinal number. In Hindi, you say 'ek tihaaee' (एक तिहाई). Do not use 'teesraa' for fractions.
Yes, 'teesraa' is perfectly acceptable in most writing. However, in highly formal, academic, or legal documents, you might see the Sanskrit-derived word 'triteeya' (तृतीय) used instead.
Adding 'waalaa' turns the adjective into a pronoun. 'Teesraa waalaa' means 'the third one'. It's very common when pointing at objects without naming them.
It is a soft, dental 't'. Press your tongue against the back of your upper front teeth when saying it. Do not use the hard English 't' where the tongue touches the roof of the mouth.
No. The feminine form 'teesree' is very stable. It remains 'teesree' whether the noun is singular, plural, direct, or oblique. For example, 'teesree gaadi mein' (in the third car).
The root word is the cardinal number 'teen' (तीन), which means three. The suffix '-sraa' is added to make it an ordinal number.
You can use the oblique form 'teesre' (तीसरे) as an adverb to mean 'thirdly' when listing points in an argument or speech.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Hindi saying 'This is my third car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'गाड़ी' is feminine, so use 'तीसरी'.
'गाड़ी' is feminine, so use 'तीसरी'.
Translate to Hindi: 'He lives in the third room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use oblique case 'तीसरे कमरे में'.
Use oblique case 'तीसरे कमरे में'.
Write a sentence using 'तीसरा' with the word 'दिन' (day).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'दिन' is masculine singular direct.
'दिन' is masculine singular direct.
Translate: 'I want the third one.' (pointing to a masculine object)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'वाला' to make it a pronoun.
Use 'वाला' to make it a pronoun.
Write a sentence using the formal word 'तृतीय'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Used in a formal context meaning 'third phase'.
Used in a formal context meaning 'third phase'.
Translate: 'Take the third left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard phrase for directions.
Standard phrase for directions.
Write a sentence explaining where your office is using 'तीसरी मंज़िल' (third floor).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'मंज़िल' is feminine.
'मंज़िल' is feminine.
Translate: 'He came in third place.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oblique case 'तीसरे स्थान पर'.
Oblique case 'तीसरे स्थान पर'.
Write a sentence using the idiom 'तीसरा पहर' (afternoon).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Means 'We will go to the market in the afternoon'.
Means 'We will go to the market in the afternoon'.
Translate: 'This is the third time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'बार' is feminine.
'बार' is feminine.
Write a sentence about the 'third umpire' in cricket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oblique case due to 'के पास'.
Oblique case due to 'के पास'.
Translate: 'Third World War'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Masculine direct phrase.
Masculine direct phrase.
Write a sentence using 'तीसरी दुनिया' (Third World).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Feminine phrase.
Feminine phrase.
Translate: 'The third eye of Shiva.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'नेत्र' is masculine.
'नेत्र' is masculine.
Write a sentence using 'तीसरा पक्ष' (third party).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oblique case due to 'का'.
Oblique case due to 'का'.
Translate: 'My third question is...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'सवाल' is masculine.
'सवाल' is masculine.
Write a sentence describing a sequence: first, second, third.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the ordinal sequence.
Using the ordinal sequence.
Translate: 'Third generation computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'पीढ़ी' is feminine.
'पीढ़ी' is feminine.
Write a sentence using 'तीसरे' as an adverb (thirdly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Used to list the third point.
Used to list the third point.
Translate: 'The third door on the right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'दरवाज़ा' is masculine.
'दरवाज़ा' is masculine.
Say 'This is my third day' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'teesraa' is used because 'din' is masculine.
Say 'She is the third girl' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'teesree' for the feminine 'ladkee'.
Say 'In the third room' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the oblique form 'teesre'.
Say 'Take the third left' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard direction phrase.
Say 'I want the third one' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 'waalaa' as a pronoun.
Say 'Third floor' in Hindi (using manzil).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Manzil' is feminine.
Say 'For the third time' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Baar' is feminine.
Say 'Third umpire' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard sports term.
Say 'Third party' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard formal term.
Say 'Third World' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Duniya' is feminine.
Say 'Third place' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Sthaan' is masculine.
Say 'Third attempt' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Prayaas' is masculine.
Say 'Third eye' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Netra' is masculine.
Say 'Third part' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Bhaag' is masculine.
Say 'Third generation' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Peedhee' is feminine.
Say 'Third year' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Saal' is masculine.
Say 'Third question' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Savaal' is masculine.
Say 'Third door' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Darvaazaa' is masculine.
Say 'Third street' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Galee' is feminine.
Say 'Third book' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Kitaab' is feminine.
Listen to the phrase: /t̪iːs.ɾiː kɪ.t̪ɑːb/. What does it mean?
/t̪iːs.ɾiː/ is 'teesree' (third feminine) and /kɪ.t̪ɑːb/ is 'kitaab' (book).
Listen to the phrase: /t̪iːs.ɾeː kəm.ɾeː meːn/. Why does it end in 'e'?
The postposition 'mein' forces the '-e' ending on both the noun and adjective.
Listen to the word: /t̪iːs.ɾɑː/. Is the 't' sound hard (like English) or soft (dental)?
Hindi 'त' is always a soft dental sound.
Listen: /t̪i.ɦɑː.iː/. Does this mean 'third' or 'one-third'?
'Tihaaee' means the fraction 1/3.
Listen: /t̪ɾɪ.t̪iː.jə/. What register is this word?
'Triteeya' is the formal Sanskrit word for third.
Listen: /t̪iːs.ɾɑː ʋɑː.lɑː/. What does this mean?
'Waalaa' makes it a pronoun.
Listen: /t̪iːs.ɾiː mən.zɪl/. What floor is this?
'Manzil' means floor.
Listen: /t̪iːs.ɾɑː pə.ɦəɾ/. What time of day is this?
Idiom for afternoon.
Listen: /t̪iːs.ɾɑː əm.pɑː.jəɾ/. What sport is this likely from?
'Third umpire' is a common cricket term.
Listen: /t̪iːs.ɾiː d̪ʊ.nɪ.jɑː/. What does this translate to?
'Duniya' means world.
Listen: /t̪iːs.ɾɑː pəkʂ/. What does this mean in a legal context?
'Paksh' means side/party.
Listen: /t̪iːs.ɾiː bɑːɾ/. What does this mean?
'Baar' means time/occurrence.
Listen: /t̪iːs.ɾɑː s.t̪ʰɑːn/. What does this mean?
'Sthaan' means place/position.
Listen: /t̪iːs.ɾɑː pɾə.jɑːs/. What does this mean?
'Prayaas' means attempt.
Listen: /t̪iːs.ɾiː piː.ɽʱiː/. What does this mean?
'Peedhee' means generation.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Always match the ending of 'तीसरा' to the gender of the noun it describes. For example, say 'तीसरा लड़का' (third boy) but 'तीसरी लड़की' (third girl).
- Means 'third' in English.
- Changes to 'तीसरी' for feminine nouns.
- Changes to 'तीसरे' for plural or oblique masculine nouns.
- Derived from the number 'तीन' (three).
Match the Gender
Always check if the noun is masculine or feminine. Masculine = तीसरा. Feminine = तीसरी.
Watch for Postpositions
If you see words like में, पर, से after a masculine noun, change तीसरा to तीसरे.
Soft 'T'
Practice the dental 't'. Your tongue must touch your teeth, not your palate.
Learn the Set
Memorize the first four ordinals together: पहला, दूसरा, तीसरा, चौथा. They are irregular.
Example
हमने तीसरा दरवाजा खोला।
Related Content
Related Grammar Rules
More general words
आभार व्यक्त करना
B1To express gratitude or thankfulness.
आचरण करना
C1To conduct oneself; behave in a particular way.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2To move forward or progress.
आगामी
B1Happening in the near future; upcoming or next.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2The night of the present day; tonight.
आजमाना
A2To make an attempt or effort to do something; to test.
आक्रमण करना
B2To begin military operations against a country or group.
आखिरी
A2Last, final.