B1 adjective 10 min read
At the A1 level, you are just starting to learn Hindi. The word धैर्यहीन might seem a bit long, but you can understand it by looking at its parts. Think of it as 'no patience.' In simple Hindi, we often say 'इंतज़ार नहीं कर सकता' (cannot wait). However, learning 'धैर्यहीन' helps you describe people who are always in a hurry. For example, if your friend is waiting for a bus and keeps looking at their watch every ten seconds, they are 'धैर्यहीन.' At this level, you don't need to use it in complex sentences. Just remember it means 'impatient.' You might see it in a picture book or a simple story where a character is rushing to get a toy. It is a good word to know to describe a feeling or a person's behavior in a slightly more 'official' way than just saying they are angry or fast. Focus on the meaning: 'dhairya' is waiting calmly, and 'hīn' means 'without.' So, 'without calm waiting.' Practice saying it slowly: Dhair-ya-heen. Even if you use simpler words most of the time, recognizing this word will help you understand more formal Hindi as you grow. It's like the difference between saying 'I can't wait' and 'I am being impatient.' Both are useful, but 'impatient' is a bit more grown-up. Try to use it when you talk about someone who is not being calm while waiting for food or a game. This word will make your Hindi sound very good even at the beginning level because it shows you know slightly more advanced words. Remember, it's an adjective, so it describes a person. 'वह धैर्यहीन है' means 'He/She is impatient.'
As an A2 learner, you are building your vocabulary to describe everyday situations and personal traits. The word धैर्यहीन is very useful for describing yourself or others in common scenarios like traffic, queues, or waiting for news. At this level, you should start using it in simple 'Subject + Adjective' sentences. For example, 'मेरा भाई बहुत धैर्यहीन है' (My brother is very impatient). You can also use it with 'होना' (to be/become). 'वह इंतज़ार करते-करते धैर्यहीन हो गया' (He became impatient while waiting). This word is better than 'jaldbaz' when you want to talk about the *feeling* of not being able to wait, rather than just the speed of an action. You will likely hear this word in classroom settings or in simple news clips. It's a 'Tatsama' word, which means it comes from Sanskrit. Hindi speakers use these words to sound a bit more educated or formal. When you use 'धैर्यहीन' instead of just 'bechain,' you are showing that you understand the formal roots of the language. It's also important to notice that 'धैर्यहीन' doesn't change for male or female subjects. 'राम धैर्यहीन है' and 'सीता धैर्यहीन है' are both correct. This makes it easier for you to use! Try to use it in your journal when you write about your day. Did you have to wait for a long time at the doctor's office? Were you 'धैर्यहीन'? Using it in real contexts will help you remember the spelling and the pronunciation. It's a three-syllable word: Dhair-ya-heen. Make sure you don't skip the middle 'ya' sound. Practice it with common nouns like 'भीड़' (crowd) or 'बच्चा' (child). 'धैर्यहीन बच्चा' means an impatient child. This will help you build your descriptive skills in Hindi.
At the B1 level, you are moving into intermediate Hindi and should be able to discuss character traits and abstract concepts. धैर्यहीन is a perfect B1 word because it describes a personality attribute. You should now be able to use it to explain *why* something happened. For instance, 'उसका निर्णय गलत था क्योंकि वह धैर्यहीन हो गया था' (His decision was wrong because he had become impatient). At this stage, you should also understand the difference between 'धैर्यहीन' (the adjective) and 'धैर्यहीनता' (the noun). While 'धैर्यहीन' describes the person, 'धैर्यहीनता' describes the quality of impatience itself. For example, 'धैर्यहीनता एक बुरी आदत है' (Impatience is a bad habit). You will encounter this word in intermediate reading materials, such as short stories, newspaper editorials, and blogs. It is frequently used in discussions about modern lifestyle and stress. When people talk about 'instant gratification,' they often use 'धैर्यहीन' to describe the modern consumer. You should also start noticing how it is used in professional contexts. A manager might be described as 'धैर्यहीन' if they don't give their team enough time to complete a task. In terms of grammar, you can now use it with more complex verb forms like 'होते जा रहे हैं' (are becoming). 'लोग आजकल बहुत धैर्यहीन होते जा रहे हैं' (People are becoming very impatient nowadays). This word is also great for debates. If you are arguing about technology, you might say that technology makes us 'धैर्यहीन.' Understanding the cultural weight of the word is also key at B1. In India, patience (dhairya) is highly valued, so calling someone 'धैर्यहीन' can be a subtle but firm criticism. It's not just a neutral description; it often implies that the person should try to be more calm and steady.
At the B2 level, you are expected to have a nuanced understanding of Hindi vocabulary and be able to use formal words with precision. धैर्यहीन is an excellent tool for your repertoire. You should be able to distinguish it from its synonyms like 'अधीर' (adhir) or 'उतावला' (utavla). While 'adhir' might be used for someone waiting for their lover in a poem, 'dhairyahīn' is more likely to be used in a psychological analysis or a formal report. You should be comfortable using it in complex sentence structures, including those with sub-clauses. For example, 'यद्यपि वह एक कुशल कर्मचारी है, फिर भी उसका धैर्यहीन स्वभाव कभी-कभी टीम के लिए समस्याएँ पैदा करता है' (Although he is a skilled employee, his impatient nature sometimes creates problems for the team). You will find this word in academic texts, serious literature, and high-level journalism. It is often used in the context of 'character development' in literary criticism. A critic might write about how a character's 'धैर्यहीन' nature led to their tragic end. You should also be aware of the word's usage in the context of social trends. For instance, in an essay about the internet, you could discuss how the 'धैर्यहीनता' (impatience) of users leads to the spread of misinformation. Furthermore, at this level, you should be able to use the word in the passive voice or in more abstract constructions. 'धैर्यहीन होकर लिया गया कोई भी फैसला अक्सर गलत होता है' (Any decision taken by becoming impatient is often wrong). This level of usage shows a deep grasp of Hindi's formal and descriptive capabilities. You should also be able to recognize it in fast-paced speech, such as in news reports or formal speeches, where the 'dhairya' and 'hīn' parts are blended smoothly but clearly.
At the C1 level, your command of Hindi should be near-native, allowing you to appreciate the subtle connotations and historical roots of words like धैर्यहीन. This word is not just an adjective; it is a commentary on one's internal 'sthitaprajna' (equanimity). You should be able to use it in philosophical discussions, advanced literary analysis, and high-stakes professional environments. For a C1 learner, 'धैर्यहीन' should be seen as part of a larger word family that includes 'धैर्य' (patience), 'धैर्यवान' (patient), and 'धैर्यपूर्वक' (patiently). You should be able to weave these words together to create sophisticated arguments. For instance, in a discussion on leadership, you might say, 'एक नेता को धैर्यहीन होने के बजाय धैर्यवान होना चाहिए, क्योंकि धैर्यहीनता से केवल अराजकता उत्पन्न होती है' (A leader should be patient instead of being impatient, because impatience only gives rise to chaos). You should also be able to identify the word in classical Hindi literature or translations of Sanskrit texts, where it might be used to describe a king who lacks the 'dhairya' required for governance. At this level, you can also use the word ironically or metaphorically. In a satirical piece, you might describe a 'धैर्यहीन' computer that crashes because it can't wait for the user to click. Your pronunciation should be flawless, capturing the aspirated 'dh' and the distinct 'ya' and 'h' sounds. You should also be able to use it in idiomatic-style expressions, even if they aren't standard idioms, by pairing it with other high-level adjectives. 'वह एक अत्यंत बुद्धिमान परंतु दुर्भाग्यवश धैर्यहीन व्यक्ति है' (He is an extremely intelligent but unfortunately impatient person). This shows you can handle the complexity of human personality in your Hindi descriptions.
At the C2 level, you have reached the pinnacle of Hindi proficiency. The word धैर्यहीन is now a simple but precise instrument in your vast linguistic toolkit. You understand its deepest Sanskrit etymology and how it fits into the broader Indian philosophical framework of 'Gunas' (qualities). You can use it to critique complex social phenomena, such as the 'धैर्यहीन' nature of modern capitalism or the 'धैर्यहीनता' of contemporary political discourse. At this level, you are not just using the word; you are playing with its resonance. You might use it in a speech to evoke a sense of traditional values, contrasting the 'धैर्य' of our ancestors with the 'धैर्यहीन' pace of modern life. You should be able to understand and produce texts where 'धैर्यहीन' is used in highly specialized contexts, such as in psychological treatises written in Hindi, where it might be used to describe specific behavioral patterns. You can also use it to discuss the nuances of translation—how 'धैर्यहीन' captures a specific lack of 'fortitude' that the English 'impatient' might sometimes miss. In your own writing, whether it's an academic paper, a formal speech, or a creative work, you use 'धैर्यहीन' with a perfect sense of register. You know exactly when to use it and when to opt for a more colloquial or even more archaic term. You can also engage in meta-linguistic discussions about the word itself, such as how the suffix '-hīn' is used in other words like 'गुणहीन' (lacking qualities) or 'बलहीन' (lacking strength), and how 'धैर्यहीन' fits into this pattern of describing a lack of virtue. Your mastery is such that you can use the word to influence others, using its moral weight to emphasize your points in a debate or a persuasive essay.
The Hindi word धैर्यहीन (dhairyahīn) is a sophisticated adjective that translates most accurately to 'impatient' or 'lacking in patience.' It is a compound word derived from two distinct Sanskrit roots that are deeply embedded in the Hindi language. The first part, 'धैर्य' (dhairya), refers to the virtue of patience, fortitude, and the ability to remain calm under duress. The second part, 'हीन' (hīn), is a suffix meaning 'destitute of,' 'lacking,' or 'without.' Therefore, the literal construction of the word describes a person who is void of the strength of patience. This is not just a casual term for someone in a hurry; it often carries a slightly more formal or descriptive weight, suggesting a character trait or a significant emotional state rather than just a fleeting moment of rushing.
Etymological Breakdown
Dhairya (Patience) + Hīn (Lacking) = Dhairyahīn (One who lacks patience).
In Indian culture, where 'dhairya' is considered one of the highest moral virtues (often listed alongside truth and non-violence in philosophical texts), being called dhairyahīn implies a loss of self-control or inner peace. You will encounter this word in literature when a protagonist makes a rash decision that leads to their downfall. In modern journalism, it might describe a crowd that becomes restless while waiting for a delayed government announcement.

वह अपनी बारी का इंतज़ार करते हुए बहुत धैर्यहीन हो गया। (He became very impatient while waiting for his turn.)

People use this word in formal writing, speeches, and serious conversations to describe someone who cannot handle delays or who reacts with irritation when things do not happen immediately. It is particularly common in psychological discussions or character analyses in Hindi cinema and books.
Social Context
Often used to describe the youth in the context of 'fast-paced modern life' where everyone wants instant results.

आज की पीढ़ी बहुत धैर्यहीन होती जा रही है। (Today's generation is becoming very impatient.)

उसका धैर्यहीन व्यवहार उसकी असफलता का कारण बना। (His impatient behavior became the cause of his failure.)

एक धैर्यहीन व्यक्ति कभी अच्छा निर्णय नहीं ले सकता। (An impatient person can never make a good decision.)

भीड़ धैर्यहीन होकर नारे लगाने लगी। (The crowd became impatient and started shouting slogans.)

Synonym Contrast
While 'adhir' (अधीर) also means impatient, dhairyahīn is slightly more formal and emphasizes the 'lack' of the quality of dhairya.
To master this word, one must understand that it describes a gap—a void where patience should be. It is most frequently used as an adjective modifying a person (व्यक्ति), behavior (व्यवहार), or nature (स्वभाव). When you describe someone as dhairyahīn, you are essentially saying they lack the mental ballast to stay steady during a wait or a struggle.
Using धैर्यहीन in a sentence requires an understanding of its role as an adjective. It usually precedes the noun it modifies or follows a linking verb. For instance, in the sentence 'वह एक धैर्यहीन लड़का है' (He is an impatient boy), the word directly modifies 'लड़का' (boy). In 'वह धैर्यहीन हो गया' (He became impatient), it describes the state of the subject 'वह' (he). Because it is a Tatsama word (derived directly from Sanskrit), it retains a sense of dignity and precision. You wouldn't typically use it in very rough slang, but rather in standard or formal Hindi.
Common Subject Pairings
People (व्यक्ति), Minds (मन), Crowds (भीड़), Investors (निवेशक), Drivers (चालक).
When discussing professional settings, you might say, 'धैर्यहीन निवेशक अक्सर घाटा उठाते हैं' (Impatient investors often incur losses). Here, the word highlights a specific professional flaw. In a more personal context, you could describe a child waiting for a gift as dhairyahīn. Note that the word does not change its form for gender or number in standard usage as it ends in a consonant (n), but the verbs and auxiliary words around it will follow standard Hindi grammar rules.

लगातार देरी के कारण यात्री धैर्यहीन हो रहे थे। (Due to continuous delays, the passengers were becoming impatient.)

Another nuance involves the intensity. You can qualify it with 'बहुत' (very) or 'अत्यंत' (extremely). For example, 'वह अत्यंत धैर्यहीन है' (He is extremely impatient). This word is also useful when writing formal complaints. Instead of saying someone was 'angry,' saying they were 'dhairyahīn' suggests they lacked the professional composure required for the situation. It shifts the focus from their emotion to their lack of a specific virtue.
Sentence Structure 1
[Subject] + [Dhairyahīn] + [Verb]. Example: सीमा धैर्यहीन है (Seema is impatient).
Sentence Structure 2
[Dhairyahīn] + [Noun] + [Verb]. Example: धैर्यहीन लोग गलती करते हैं (Impatient people make mistakes).

परीक्षा के परिणामों के लिए छात्र धैर्यहीन महसूस कर रहे थे। (Students were feeling impatient for the exam results.)

ट्रैफिक में फंसे ड्राइवर धैर्यहीन होकर हॉर्न बजाने लगे। (Drivers stuck in traffic became impatient and started honking.)

एक लेखक को कभी धैर्यहीन नहीं होना चाहिए। (A writer should never be impatient.)

उसका धैर्यहीन स्वभाव उसके मित्रों को परेशान करता है। (His impatient nature troubles his friends.)

In summary, use dhairyahīn when you want to describe a lack of patience as a serious attribute or a noticeable state of mind in a standard or formal context.
You will hear धैर्यहीन in various spheres of Indian life, particularly those that involve formal communication. On news channels, anchors might use it to describe a public reaction to a long-standing issue. For example, 'जनता अब धैर्यहीन हो रही है' (The public is now becoming impatient). It is a staple in the vocabulary of Hindi literature and editorial writing. If you read Hindi newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times,' you will see this word in opinion pieces discussing the economy, politics, or social behavior.
News & Media
Reporting on protests, delayed projects, or stock market volatility.
In Hindi cinema (Bollywood), while dialogue is often more colloquial, serious characters—especially mentors, teachers, or parents—will use 'dhairyahīn' to give a stern lesson to a younger protagonist. It sounds more authoritative than 'bechain' (restless). In educational settings, a teacher might use it during a parent-teacher meeting to describe a student’s inability to focus or wait for instructions.

समाचार में कहा गया कि धैर्यहीन भीड़ ने बस पर पथराव किया। (The news stated that the impatient crowd pelted stones at the bus.)

You'll also find this word in the context of sports commentary. When a batsman in cricket plays a risky shot too early, the commentator might remark on their 'dhairyahīn' approach. In the corporate world in India, formal performance reviews might use this term to suggest a need for better temperamental control.
Literature & Poetry
Used to describe characters who lack the 'thehraav' (steadiness) to succeed.

उपन्यास का नायक बहुत धैर्यहीन था, जिसने सब कुछ बिगाड़ दिया। (The novel's protagonist was very impatient, which ruined everything.)

जब ट्रेन दो घंटे लेट हुई, तो यात्री धैर्यहीन हो गए। (When the train was two hours late, the passengers became impatient.)

राजनीति में धैर्यहीन होना एक बड़ी कमजोरी है। (Being impatient is a big weakness in politics.)

अस्पताल के बाहर धैर्यहीन लोग डॉक्टर का इंतज़ार कर रहे थे। (Impatient people outside the hospital were waiting for the doctor.)

Corporate Hindi
Used in HR manuals or leadership training to describe counter-productive traits.
In essence, you hear this word wherever there is a discussion about character, public order, or professional discipline. It is a word that marks the speaker as someone with a good command of formal Hindi vocabulary.
One of the most frequent mistakes learners make with धैर्यहीन is confusing it with 'adhir' (अधीर). While they are synonyms, 'adhir' is more common in poetry and emotional contexts, whereas 'dhairyahīn' is more descriptive of a lack of a specific quality. Another mistake is in the spelling of 'dhairya.' Many learners forget the 'ya' at the end and try to say 'dhair-hīn.' It must be 'dhairya-hīn.'
Grammatical Pitfall
Incorrect: वह धैर्यहीनता है (He is impatience). Correct: वह धैर्यहीन है (He is impatient).
Learners often confuse the adjective 'dhairyahīn' (impatient) with the noun 'dhairyahīnta' (impatience). You use 'dhairyahīn' to describe a person, and 'dhairyahīnta' to describe the concept. For example, 'उसकी धैर्यहीनता ने उसे मुसीबत में डाल दिया' (His impatience put him in trouble).

गलत: वह बहुत धैर्यहीनता है। (Wrong: He is very impatience.)

Another mistake is using 'dhairyahīn' in very casual settings where 'jaldbazi' or 'bechaini' would be more natural. If you're just telling a friend to 'not be so impatient' about a pizza delivery, 'dhairyahīn' might sound a bit too dramatic or academic. Use 'उतावले मत हो' (don't be hasty) instead.
Pronunciation Error
Swallowing the 'h' in 'hīn' or mispronouncing 'dhairya' as 'dhair-ee-ya'.

सही: वह एक धैर्यहीन व्यक्ति है। (Correct: He is an impatient person.)

गलत: वह धैर्यहीन से बात कर रहा था। (Wrong: He was talking with impatient - should be 'impatience' or 'impatiently'.)

सही: उसकी धैर्यहीनता स्पष्ट थी। (Correct: His impatience was clear.)

गलत: उसने धैर्यहीन काम किया। (Wrong: He did impatient work - better to use 'jaldbazi wala'.)

Agreement
Remember that 'dhairyahīn' is an adjective. Don't try to pluralize it like a noun.
Finally, remember that 'dhairyahīn' is specifically about the *lack* of patience. If someone is just excited, 'utsuk' (excited/eager) is a better choice. Using dhairyahīn implies a slightly negative judgment about their character or state of mind.
To truly understand धैर्यहीन, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning.
अधीर (Adhir)
The most common synonym. It means restless or impatient. While dhairyahīn sounds more formal and analytical, 'adhir' is more emotional and poetic. You might say 'मेरा मन अधीर है' (My heart is restless).
उतावला (Utavla)
This means 'hasty' or 'rash.' It describes someone who acts without thinking because they are in a hurry. Dhairyahīn is about the internal lack of patience; utavla is about the external speed of action.
बेचैन (Bechain)
This means 'restless' or 'uneasy.' It focuses on the lack of peace ('chain'). A dhairyahīn person might be bechain, but bechain can also mean anxious or worried, which dhairyahīn doesn't necessarily imply.

वह धैर्यहीन था, इसलिए उसने लाइन तोड़ दी। (He was impatient, so he broke the line.)

आतुर (Atur)
This means 'eager' or 'anxious to.' It is often used in a positive or neutral way, like 'मिलने को आतुर' (eager to meet). Dhairyahīn is almost always slightly negative.
जल्दबाज़ (Jaldbāz)
This is a very common Urdu-origin word used in daily Hindi for someone who does everything in a hurry. It's much less formal than dhairyahīn.

क्या तुम इतने धैर्यहीन हो कि दो मिनट नहीं रुक सकते? (Are you so impatient that you can't wait for two minutes?)

शिक्षक ने धैर्यहीन छात्र को शांत रहने को कहा। (The teacher told the impatient student to stay calm.)

वह अपनी सफलता के लिए धैर्यहीन था। (He was impatient for his success.)

उसका धैर्यहीन होना उसकी सबसे बड़ी कमजोरी है। (Being impatient is his biggest weakness.)

Comparison Table
Dhairyahīn: Formal, lack of virtue. Adhir: Poetic, restless heart. Utavla: Hasty action. Bechain: Anxious/restless.
By choosing the right word from this set, you can convey the exact type of impatience you mean. Dhairyahīn remains the best choice for serious, descriptive, and formal contexts where character traits are being discussed.

Examples by Level

1

वह धैर्यहीन है।

He is impatient.

Simple Subject + Adjective structure.

2

क्या तुम धैर्यहीन हो?

Are you impatient?

Interrogative sentence using 'kya'.

3

बच्चा धैर्यहीन था।

The child was impatient.

Past tense with 'tha'.

4

मैं धैर्यहीन नहीं हूँ।

I am not impatient.

Negative sentence with 'nahi'.

5

वह इंतज़ार में धैर्यहीन है।

He is impatient in waiting.

Using 'mein' (in) to show context.

6

सीमा बहुत धैर्यहीन है।

Seema is very impatient.

Using 'bahut' as an intensifier.

7

वे धैर्यहीन लोग हैं।

They are impatient people.

Plural subject 've' and noun 'log'.

8

खाना लाओ, मैं धैर्यहीन हूँ!

Bring food, I am impatient!

Imperative followed by a statement.

1

बस लेट थी, इसलिए सब धैर्यहीन हो गए।

The bus was late, so everyone became impatient.

Use of 'isliye' (so/therefore).

2

मेरे पिताजी धैर्यहीन स्वभाव के हैं।

My father has an impatient nature.

Using 'svabhav ke' (of nature).

3

धैर्यहीन मत बनो, थोड़ा रुको।

Don't be impatient, wait a little.

Negative imperative 'mat bano'.

4

वह अपनी बारी के लिए धैर्यहीन हो रहा है।

He is becoming impatient for his turn.

Present continuous 'ho raha hai'.

5

धैर्यहीन ड्राइवर हॉर्न बजाते हैं।

Impatient drivers honk the horn.

Adjective modifying a plural noun.

6

क्या वह हमेशा इतनी धैर्यहीन होती है?

Is she always this impatient?

Using 'itni' (this much/so).

7

हमें धैर्यहीन नहीं होना चाहिए।

We should not be impatient.

Using 'chahiye' (should).

8

वह धैर्यहीन होकर चिल्लाने लगा।

He became impatient and started shouting.

Using 'hokar' (having become).

1

आजकल के युवा अक्सर धैर्यहीन पाए जाते हैं।

Nowadays, the youth are often found to be impatient.

Passive-style construction 'paaye jaate hain'.

2

धैर्यहीन व्यक्ति अक्सर गलतियाँ करता है।

An impatient person often makes mistakes.

General truth in present simple.

3

उसकी धैर्यहीनता के कारण काम बिगड़ गया।

The work was ruined because of his impatience.

Using the noun form 'dhairyahīnta'.

4

जब इंटरनेट धीमा होता है, तो मैं धैर्यहीन हो जाता हूँ।

When the internet is slow, I become impatient.

Conditional 'jab... to' structure.

5

शिक्षकों को धैर्यहीन छात्रों को संभालना पड़ता है।

Teachers have to handle impatient students.

Using 'padta hai' (have to).

6

सफलता पाने के लिए धैर्यहीन होना ठीक नहीं है।

It is not right to be impatient to get success.

Infinitive 'pane ke liye'.

7

धैर्यहीन निवेशकों को बाज़ार में नुकसान होता है।

Impatient investors suffer losses in the market.

Specific professional context.

8

वह इतनी धैर्यहीन थी कि उसने पूरी कहानी नहीं सुनी।

She was so impatient that she didn't hear the whole story.

Using 'itni... ki' (so... that).

1

धैर्यहीन स्वभाव प्रगति के मार्ग में बाधा बन सकता है।

An impatient nature can become an obstacle in the path of progress.

Formal vocabulary like 'pragati' and 'baadha'.

2

हमें अपने धैर्यहीन मन को शांत करना सीखना चाहिए।

We should learn to calm our impatient minds.

Using 'seekhna chahiye' (should learn).

3

भीड़ धैर्यहीन होकर सुरक्षा घेरा तोड़ने लगी।

The crowd became impatient and started breaking the security perimeter.

Complex action description.

4

एक कुशल प्रबंधक कभी धैर्यहीन नहीं होता।

A skilled manager is never impatient.

Professional attribute description.

5

धैर्यहीनता अक्सर मानसिक तनाव का परिणाम होती है।

Impatience is often the result of mental stress.

Abstract causal relationship.

6

लेखक ने समाज की धैर्यहीन मानसिकता पर प्रहार किया है।

The writer has attacked the impatient mindset of society.

Literary analysis context.

7

वह धैर्यहीन होकर इधर-उधर टहलने लगा।

Becoming impatient, he started pacing here and there.

Compound verb 'tahalne lag

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!