apprendere
apprendere in 30 Seconds
- Apprendere is a formal Italian verb meaning 'to learn' or 'to be informed.' It is used for deep study and official news reporting.
- Unlike the common 'imparare,' it suggests a more intellectual or serious context, often appearing in academic and journalistic settings.
- The past participle is 'appreso,' and it is always used with the auxiliary verb 'avere' in compound tenses.
- It comes from the Latin 'apprehendere,' meaning to seize, reflecting the idea of mentally grasping a new concept or fact.
The Italian verb apprendere is a sophisticated and multifaceted term that translates most directly to 'to learn' or 'to acquire knowledge.' While it shares much of its semantic territory with the more common verb imparare, apprendere carries a weight of formality and depth that distinguishes it in both literary and academic contexts. At its core, it describes the cognitive process of seizing an idea, a skill, or a piece of information and making it one's own. This 'seizing' is not accidental; it implies a level of intellectual engagement and assimilation. In the Italian language, using apprendere suggests that the subject is not just memorizing facts but is undergoing a transformation through the acquisition of new capabilities or insights.
- Cognitive Acquisition
- This is the primary use, referring to the deep learning of complex subjects, theories, or professional skills. It is the preferred term in educational psychology and pedagogy.
- Receiving News
- In a slightly different but very common nuance, apprendere is used to mean 'to hear' or 'to be informed of' a specific piece of news, often something unexpected or serious.
È fondamentale apprendere le basi della programmazione prima di sviluppare un software complesso.
The distinction between apprendere and imparare is often a matter of register. If you are talking to a friend about learning to ride a bike, you would almost certainly use imparare. However, if a professor is discussing how students internalize the laws of physics, apprendere becomes the natural choice. It suggests a process that is more internal and permanent. Furthermore, the passive form and the past participle appreso are frequently found in journalism. When a journalist says, 'Abbiamo appreso che...', they are adding a layer of professional distance and gravity to the reporting of information. It sounds more authoritative than saying 'Abbiamo sentito che...' (We heard that...).
Ho appreso con grande dolore la notizia della sua scomparsa.
In summary, use apprendere when you want to sound more formal, when the learning process is intellectually rigorous, or when you are describing the act of receiving important news. It is a verb that elevates the conversation from simple daily activities to the realm of intellectual and emotional significance. It is also the root of the word apprendista (apprentice), which highlights the historical connection between learning and the mastery of a craft through observation and practice.
Using apprendere correctly requires an understanding of its conjugation and its typical syntactic environments. As a regular second-conjugation verb ending in -ere, it follows standard patterns, but its past participle, appreso, is the key to many of its most common uses in the passato prossimo. Because it is a transitive verb, it almost always takes a direct object—what is being learned or the news being received.
- Direct Object Construction
- The verb is followed directly by the noun or the 'che' clause representing the information. Example: 'Apprendo la notizia' or 'Apprendo che sei partito.'
- Gerund Usage
- Often used in the gerund form (apprendendo) to describe the method by which another action is achieved. Example: 'Si migliora solo apprendendo dai propri errori.'
Gli studenti devono apprendere un metodo di studio efficace.
When talking about skills, apprendere is frequently paired with abstract nouns like tecnica (technique), arte (art), mestiere (trade/craft), or lingua (language). It implies a structured path of acquisition. For instance, 'apprendere una lingua straniera' suggests a more formal study process than 'imparare una lingua,' which could happen just by living in a country. The verb also appears in the context of technological 'learning,' such as machine learning, which is translated as apprendimento automatico.
Abbiamo appreso che il progetto è stato approvato.
Another interesting use case is the reflexive-like form farsi apprendere, though rare, it emphasizes the difficulty of a subject being understood. More commonly, you will see the noun form apprendimento in sentences describing the phase of life or the psychological state of a learner. For example, 'il processo di apprendimento' (the learning process) is a standard phrase in Italian pedagogical literature. When you use the verb in the future tense, like apprenderai, you are often making a formal promise or prediction about someone's professional growth.
Non si finisce mai di apprendere cose nuove nella vita.
While you might not hear apprendere shouted across a crowded bar or at a football match, it is ubiquitous in the more structured environments of Italian life. If you turn on the evening news on RAI or La7, you will hear news anchors use it to introduce breaking information. They might say, 'Dalle ultime notizie apprese dalla nostra redazione...' (From the latest news learned by our editorial staff...). In this context, the word provides a sense of journalistic integrity and formal reporting that 'sentite' (heard) simply lacks.
- The Academic Sphere
- In universities and schools, professors use apprendere to discuss the objectives of a course. A syllabus might state: 'Lo studente dovrà apprendere i principi della termodinamica.'
- Legal and Bureaucratic Documents
- Official letters from the government or legal notices often use apprendere to refer to the moment a person was officially notified of a fact.
Abbiamo appreso con stupore i risultati dell'indagine.
In literature, apprendere is a favorite of authors who wish to convey a character's internal growth or the moment of a profound realization. It often appears in 19th and 20th-century novels where characters are 'learning the ways of the world' or 'learning a hard truth.' In modern business settings, particularly in HR and corporate training, you will see it in phrases like 'capacità di apprendimento' (learning agility) or 'apprendimento continuo' (lifelong learning). This word signals that the conversation is about professional development rather than just casual instruction.
Il bambino ha appreso rapidamente le regole del gioco.
Finally, in the world of technology, 'Machine Learning' is translated as Apprendimento Automatico. This is a very common term in Italian tech blogs, podcasts, and news segments discussing Artificial Intelligence. Even though the 'learner' is a machine, the depth and complexity of the process make apprendere the only appropriate verb. Hearing this word in a tech context immediately identifies the discussion as being about the underlying algorithms and data processing rather than just simple 'programming.'
The most frequent mistake English speakers make with apprendere is using it in contexts that are far too casual. While 'learn' is a versatile word in English that fits almost anywhere, apprendere is more specialized. Using it while chatting about learning a new pasta recipe might sound slightly pretentious or overly dramatic to a native speaker. In those cases, imparare is the better choice. Another common pitfall is the confusion between the past participle appreso and the verb preso (taken).
- Register Mismatch
- Avoid: 'Ho appreso come fare il caffè.' Better: 'Ho imparato a fare il caffè.' The first sounds like you've studied the science of coffee extraction in a lab.
- Confusing with 'Prendere'
- While related, 'apprendere' is to learn, and 'prendere' is to take. Don't say 'Ho appreso l'autobus' (I learned the bus) when you mean 'Ho preso l'autobus' (I took the bus).
*Ho appreso a sciare l'anno scorso.
Grammatically, learners often struggle with the preposition that follows the verb when it is followed by another verb. Unlike imparare, which is followed by a (e.g., imparo a leggere), apprendere is most often followed by a direct noun or a 'che' clause. If you must use it with another verb, the construction is usually apprendere come + infinitive or apprendere a, but the latter is less common than with imparare. Another mistake is using the wrong auxiliary verb. Since it is transitive, it always uses avere. Never say 'Sono appreso'.
*Mi sono appreso che...
Finally, be careful with the past participle appreso in passive constructions. 'La notizia è stata appresa' is correct, but 'La lezione è stata appresa' sounds very formal, almost like a moral lesson from a fable. In everyday speech, Italians would say 'Hanno capito la lezione' (They understood the lesson). Overusing the passive with apprendere can make your Italian sound like a 19th-century legal textbook.
Italian is rich with verbs that describe the process of getting information or skills. Understanding the nuances between apprendere and its synonyms will help you choose the right word for the right situation. While they all circle the concept of 'learning,' their emotional and social weight varies significantly.
- Imparare vs. Apprendere
- Imparare is the everyday word for learning. It is used for everything from learning a language to learning how to cook. Apprendere is the formal sibling, used for deep knowledge or receiving news.
- Acquisire
- Meaning 'to acquire,' this is often used for skills (acquisire competenze) or habits. It sounds professional and technical.
- Assimilare
- This means 'to internalize' or 'to digest' information. It suggests that the knowledge has become a part of the person.
- Venire a sapere
- This is the informal way to say 'to find out' or 'to learn of' something. Use this for gossip or casual news.
Ho assimilato i concetti, ma devo ancora metterli in pratica.
When you want to emphasize the effort involved in learning, you might use studiare (to study). While apprendere focuses on the result (the knowledge gained), studiare focuses on the action and time spent. For example, 'Ho studiato tutta la notte' (I studied all night) doesn't necessarily mean 'Ho appreso tutto' (I learned everything). Another alternative, especially in journalistic contexts, is venire a conoscenza di (to come into knowledge of), which is even more formal than apprendere.
Siamo venuti a sapere della festa solo all'ultimo momento.
Finally, for the specific meaning of 'receiving news,' you might hear sentire (to hear) or leggere (to read). 'Ho letto che...' or 'Ho sentito che...' are the standard ways to start a sentence in a casual conversation. Apprendere remains the 'gold standard' for formal writing, academic papers, and high-level journalism. Choosing between these words is like choosing between a t-shirt (venire a sapere), a button-down shirt (imparare), and a tuxedo (apprendere).
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'apprehend' in English comes from the same root. While in English it often means 'to arrest', in Italian 'apprendere' stayed focused on the mental 'grasping' of ideas.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English 'apprehend'.
- Not doubling the 'p' sound.
- Putting the stress on the wrong syllable (e.g., AP-prendere).
- Using a flat American 'r' instead of a rolled Italian 'r'.
- Confusing the open 'e' with a closed 'e'.
Difficulty Rating
Common in texts, but requires distinguishing from 'prendere'.
Requires knowing when the formal register is appropriate.
Natural usage requires practice to avoid sounding too stiff.
Easy to recognize once you know the past participle 'appreso'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verbs ending in -ere (Second Conjugation)
Apprendere follows the pattern of 'prendere'.
Past Participle Formation
The past participle of 'apprendere' is 'appreso'.
Auxiliary Verb 'Avere'
Always use 'avere' for compound tenses: 'Ho appreso'.
Transitive Verb Usage
It takes a direct object: 'Apprendo la lezione'.
Gerund for Method
Use 'apprendendo' to show how something is done.
Examples by Level
Io voglio apprendere l'italiano.
I want to learn Italian.
Present tense, first person singular.
Lui apprende una parola nuova.
He learns a new word.
Present tense, third person singular.
Noi apprendiamo a scuola.
We learn at school.
Present tense, first person plural.
Lei apprende velocemente.
She learns quickly.
Adverb 'velocemente' modifies the verb.
Apprendo che oggi è lunedì.
I learn that today is Monday.
Use of 'che' to introduce a clause.
Voi apprendete molte cose.
You (plural) learn many things.
Present tense, second person plural.
Loro apprendono la lezione.
They learn the lesson.
Direct object 'la lezione'.
È facile apprendere.
It is easy to learn.
Infinitive form after 'è facile'.
Ho appreso la notizia ieri sera.
I learned the news yesterday evening.
Passato prossimo with 'avere'.
Abbiamo appreso che il treno è in ritardo.
We learned that the train is late.
Past participle 'appreso'.
Hai appreso molto in questo corso?
Did you learn a lot in this course?
Interrogative sentence in the past tense.
L'apprendista deve apprendere il mestiere.
The apprentice must learn the trade.
Modal verb 'deve' followed by infinitive.
Lei ha appreso la verità.
She has learned the truth.
Passato prossimo, third person singular.
Non ho ancora appreso come si usa questo computer.
I haven't learned how to use this computer yet.
Negative form with 'non ancora'.
Avete appreso i risultati dell'esame?
Did you (plural) learn the exam results?
Passato prossimo, second person plural.
Loro hanno appreso una nuova tecnica di pittura.
They have learned a new painting technique.
Specific direct object 'una nuova tecnica'.
È importante apprendere dai propri errori.
It is important to learn from one's own mistakes.
Preposition 'da' used for the source of learning.
Ho appreso con gioia la notizia del tuo matrimonio.
I learned with joy the news of your wedding.
Adverbial phrase 'con gioia' adds nuance.
Gli studenti devono apprendere un metodo critico.
Students must learn a critical method.
Abstract direct object 'metodo critico'.
Abbiamo appreso che l'azienda sta assumendo.
We learned that the company is hiring.
Use of the gerund 'assumendo' in the clause.
Non è mai troppo tardi per apprendere una nuova lingua.
It is never too late to learn a new language.
Prepositional phrase 'per apprendere'.
Apprendere una professione richiede tempo e pazienza.
Learning a profession requires time and patience.
The infinitive acts as the subject of the sentence.
I bambini apprendono attraverso il gioco.
Children learn through play.
Preposition 'attraverso' (through).
Ho appreso che il volo è stato cancellato.
I learned that the flight has been canceled.
Passive voice in the dependent clause.
Le macchine possono apprendere in modo autonomo.
Machines can learn autonomously.
Context of Machine Learning.
Abbiamo appreso dalla stampa i dettagli dell'accordo.
We learned the details of the agreement from the press.
Source 'dalla stampa' (from the press).
L'apprendimento è un processo che dura tutta la vita.
Learning is a process that lasts a lifetime.
Noun form 'apprendimento'.
Egli apprende con facilità concetti molto complessi.
He learns very complex concepts with ease.
Formal pronoun 'egli'.
Si apprende molto osservando il comportamento degli altri.
One learns a lot by observing the behavior of others.
Impersonal 'si' construction.
Ho appreso solo ora la gravità della situazione.
I have only now learned the gravity of the situation.
Adverb 'solo ora' emphasizes timing.
Lo studente ha appreso a gestire lo stress degli esami.
The student has learned to manage exam stress.
Construction 'appreso a' + infinitive.
Apprendendo nuove competenze, potrai fare carriera.
By learning new skills, you will be able to advance your career.
Gerund 'apprendendo' used to express means.
È necessario che i cittadini apprendano i propri diritti.
It is necessary that citizens learn their rights.
Congiuntivo presente (subjunctive).
Abbiamo appreso con sommo rammarico la notizia della chiusura.
We learned with greatest regret the news of the closure.
High-register vocabulary 'sommo rammarico'.
L'opera permette di apprendere la visione del mondo dell'autore.
The work allows one to learn the author's worldview.
Abstract concept 'visione del mondo'.
Tali conoscenze si apprendono solo attraverso anni di studio.
Such knowledge is learned only through years of study.
Passive 'si' (si apprendono).
Ho appreso che la proposta è stata respinta senza appello.
I learned that the proposal was rejected without appeal.
Legal/formal tone.
Apprendere l'arte della diplomazia richiede tatto e intelligenza.
Learning the art of diplomacy requires tact and intelligence.
Metaphorical use of 'arte'.
Speravo che avessi appreso la lezione dai tuoi errori passati.
I hoped that you had learned the lesson from your past mistakes.
Congiuntivo trapassato (past perfect subjunctive).
La mente umana è programmata per apprendere costantemente.
The human mind is programmed to learn constantly.
Philosophical/scientific context.
Dalle antiche cronache apprendiamo la genesi del conflitto.
From ancient chronicles, we learn the genesis of the conflict.
Literary/historical register.
L'individuo apprende il linguaggio nell'interazione sociale.
The individual learns language within social interaction.
Sociolinguistic context.
Si è appreso che la scoperta potrebbe rivoluzionare la fisica.
It has been learned that the discovery could revolutionize physics.
Impersonal passive construction.
Egli non smise mai di voler apprendere i segreti della natura.
He never stopped wanting to learn the secrets of nature.
Passato remoto 'smise' and formal structure.
Apprendere la verità può talvolta essere un fardello pesante.
Learning the truth can sometimes be a heavy burden.
Philosophical subject phrase.
Abbiamo appreso per vie traverse che la decisione era già stata presa.
We learned through indirect channels that the decision had already been made.
Idiomatic expression 'per vie traverse'.
L'epistemologia studia come l'uomo possa apprendere la realtà.
Epistemology studies how man can perceive/learn reality.
Highly academic context.
Non appena appresa la notizia, egli partì per la capitale.
As soon as the news was learned, he left for the capital.
Ablative absolute-style construction (participio assoluto).
Common Collocations
Common Phrases
— To learn a lesson, often in a moral or punitive sense.
Spero che dopo questa multa tu abbia appreso la lezione.
— To learn the hard way (at one's own expense).
Ho appreso a mie spese che non bisogna fidarsi di tutti.
— To become aware of a specific event or fact.
Appena appreso il fatto, chiamò la polizia.
— To learn the basic concepts of a subject.
Prima devi apprendere i concetti base della chimica.
— To learn something easily.
I bambini apprendono le lingue con estrema facilità.
— To learn a difficult or painful truth.
Ha dovuto apprendere una verità amara sulla sua famiglia.
— To learn the art or skill of doing something.
Devi apprendere l'arte di ascoltare gli altri.
— To learn from books rather than experience.
Molte cose non si possono apprendere solo dai libri.
— To learn by imitating others.
Gli animali spesso apprendono per imitazione.
Often Confused With
Prendere means 'to take' (physical). Apprendere means 'to learn' (mental).
Comprendere means 'to understand' or 'to include'. Apprendere is the act of getting the knowledge.
Imparare is for daily learning; apprendere is for formal/deep learning.
Idioms & Expressions
— To learn the very basics of something.
Devo ancora apprendere l'ABC della finanza.
informal— To misunderstand completely (to learn 'whistle for flask').
Hai appreso fischio per fiasco: non ho detto questo!
informal— To learn something perfectly or by heart.
Ha appreso a menadito tutta la Divina Commedia.
literary— To learn by watching closely (literally 'to steal with the eyes').
Ho appreso il mestiere rubando con gli occhi dal maestro.
idiomatic— Learn a skill and keep it ready for the future.
Impara l'arte e mettila da parte, non si sa mai.
proverbial— To act like one was born knowing everything (ironic).
Lui crede di essere nato imparato e non vuole apprendere nulla.
slang/ironic— To learn with hindsight.
È facile apprendere il senno di poi, ma bisognava agire prima.
neutral— To learn the 'old story' or a repetitive situation.
Ho già appreso la solfa, non serve che me la ripeti.
informal— To learn how to give tit for tat.
Ha appreso a rendere pane per focaccia a chi lo tratta male.
informal— To learn the way or the right path in life.
Ci ha messo tempo, ma ha appreso la strada giusta.
metaphoricalEasily Confused
Looks like the noun form of 'apprendere'.
Apprensione means 'anxiety' or 'worry', not 'learning'. The noun for learning is 'apprendimento'.
Aspetto i risultati con apprensione (anxiety).
Similar starting letters.
Apprezzare means 'to appreciate' or 'to value'.
Apprezzo molto il tuo aiuto.
Similar ending.
Attendere means 'to wait' or 'to attend to'.
Attendo la tua risposta.
Both involve the mind.
Comprendere is understanding a concept; apprendere is the process of acquiring it.
Ho appreso la formula, ma non la comprendo ancora.
Similar root 'prendere'.
Sorprendere means 'to surprise'.
Mi hai sorpreso con questo regalo.
Sentence Patterns
Soggetto + apprendere + sostantivo
Io apprendo l'italiano.
Soggetto + avere + appreso + sostantivo
Lui ha appreso la notizia.
Apprendere + che + frase
Ho appreso che sei stanco.
Apprendere + da + fonte
Apprendiamo dai nostri errori.
Gerundio + frase principale
Apprendendo nuove lingue, si aprono nuovi mondi.
Congiuntivo con apprendere
Spero che tu apprenda presto.
Participio assoluto
Appresa la notizia, partì subito.
Si + forma passiva
Si apprende che il re è morto.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written Italian and formal speech; less common in casual conversation.
-
Using 'apprendere' for taking a physical object.
→
Ho preso il libro.
You cannot 'apprendere' a book unless you are learning its contents. Use 'prendere' for physical actions.
-
Saying 'Sono appreso' in the past tense.
→
Ho appreso.
Apprendere is transitive and always takes the auxiliary 'avere'.
-
Using 'apprendere' for simple physical skills in casual talk.
→
Ho imparato a nuotare.
'Apprendere a nuotare' sounds like a scientific study of swimming. 'Imparare' is for the activity itself.
-
Confusing 'apprendimento' with 'apprensione'.
→
Il mio apprendimento è rapido.
'Apprensione' means worry or anxiety. Don't say you have 'apprensione' when you mean you are learning.
-
Using 'apprendere' without a direct object or 'che' clause.
→
Apprendo la notizia / Apprendo che...
As a transitive verb, it usually needs to point to what is being learned.
Tips
Formal Emails
Use 'Ho appreso con piacere...' to start a formal email after hearing good news about someone. It shows high linguistic competence.
Past Participle
Remember 'appreso'. It's easy to forget and try to say 'apprenduto', which is wrong. Think of 'preso' (taken) and just add 'ap-'.
Academic Tone
If you are writing an essay for an Italian university, always prefer 'apprendere' and 'apprendimento' over 'imparare'.
News Keywords
When listening to the news, 'apprendiamo' often precedes the most important part of the story. It's a signal to pay close attention.
Avoid Slang
Do not use 'apprendere' in very informal settings like a bar with friends; it might sound like you are making fun of them or being 'too posh'.
English Connection
Link it to 'apprehend'. Just as you apprehend a criminal, your mind 'apprehends' a new fact. This makes the meaning stick.
Apprenticeships
Learn the word 'apprendistato'. It's a key part of the Italian labor market for young people. It comes directly from 'apprendere'.
Gerund Use
Start a sentence with 'Apprendendo...' to explain the result of a study. 'Apprendendo la storia, capiamo il presente'.
Double P
Exaggerate the 'pp' when practicing. It helps you remember the spelling and sounds more authentic.
Swap for Precision
Whenever you want to say 'I found out that,' try 'Ho appreso che' to see if it fits the context better.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'APp' that helps you 'PRENDERE' (take) knowledge. AP-PRENDERE = To take knowledge into your brain.
Visual Association
Imagine your brain as a hand reaching out and grabbing a floating lightbulb (representing an idea).
Word Web
Challenge
Try to use 'apprendere' instead of 'imparare' in your next three formal sentences about your Italian studies.
Word Origin
From the Latin 'apprehendere', which is composed of 'ad-' (to/towards) and 'prehendere' (to seize or grasp).
Original meaning: To physically seize or grasp something with the hands.
Romance (Latin)Cultural Context
There are no major sensitivities, but avoid using it for trivial things like 'learning to use a toaster' as it can sound sarcastic.
English speakers often use 'learn' for everything. In Italian, using 'apprendere' helps you sound more educated and sophisticated.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Education
- Metodi di apprendimento
- Apprendere una materia
- Obiettivi di apprendimento
- Apprendere velocemente
Journalism
- Apprendere una notizia
- Secondo quanto appreso
- Apprendere da fonti certe
- Appreso in anteprima
Workplace
- Apprendere un mestiere
- Apprendere nuove competenze
- Contratto di apprendistato
- Apprendere le procedure
Personal Growth
- Apprendere dai propri errori
- Apprendere la pazienza
- Non si finisce mai di apprendere
- Apprendere a vivere
Technology
- Apprendimento automatico
- Algoritmi di apprendimento
- Apprendere dai dati
- Apprendimento supervisionato
Conversation Starters
"Cosa hai appreso di nuovo oggi durante la lezione?"
"Qual è il metodo migliore per apprendere una lingua straniera secondo te?"
"Hai appreso la notizia dell'ultima scoperta scientifica?"
"Pensi che sia più facile apprendere da soli o con un insegnante?"
"Quale mestiere ti piacerebbe apprendere se avessi più tempo?"
Journal Prompts
Descrivi una situazione in cui hai appreso una lezione importante dai tuoi errori.
Quali sono le competenze che vorresti apprendere nei prossimi cinque anni?
Rifletti su una notizia che hai appreso recentemente e come ti ha fatto sentire.
Pensi che le macchine possano davvero 'apprendere' come gli esseri umani? Perché?
Descrivi il tuo processo ideale per apprendere un concetto difficile.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'imparare' is much more common in daily conversation. 'Apprendere' is reserved for formal, academic, or journalistic contexts. If you are learning to ride a bike, use 'imparare'. If you are learning the nuances of international law, 'apprendere' is more suitable.
Yes, this is one of its most common uses. 'Ho appreso che...' is a very common way to say 'I learned that...' or 'I was informed that...' in a formal setting. It sounds more professional than 'Ho sentito che...'.
The past participle is 'appreso'. It is irregular compared to the standard '-uto' ending of many '-ere' verbs. Example: 'Abbiamo appreso la notizia' (We learned the news).
It always takes 'avere' because it is a transitive verb. You say 'Io ho appreso', never 'Io sono appreso'.
It can, but it sounds very formal. 'Apprendere l'arte della scherma' (Learning the art of fencing) sounds like a historical or academic description. For modern sports, 'imparare' is preferred.
'Apprendimento' is the noun (learning/acquisition), while 'imparare' is a verb. 'Apprendimento' is used in phrases like 'processo di apprendimento' (learning process).
Yes, an 'apprendista' (apprentice) is literally someone who is in the process of 'apprendere' a craft or trade from a master.
No, 'apprendere' is not typically used reflexively in that way. To say 'I learned something by myself,' you would say 'Ho imparato da solo' or 'Ho appreso da solo'.
Yes, the Italian translation is 'Apprendimento automatico'. This is the standard technical term used in AI and computer science.
It is regular: io apprendo, tu apprendi, lui/lei apprende, noi apprendiamo, voi apprendete, loro apprendono.
Test Yourself 200 questions
Scrivi una frase usando 'apprendere' per descrivere una notizia che hai ricevuto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa il gerundio 'apprendendo' in una frase sulla crescita personale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I need to learn a new method for my work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase formale usando 'Abbiamo appreso che...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega brevemente la differenza tra 'imparare' e 'apprendere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase usando 'apprendista'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa il participio passato 'appreso' in una domanda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase su come i bambini imparano.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'One never stops learning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'apprendere' in una frase che parla di una lingua straniera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'apprendere dai libri'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'apprendimento automatico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'He learned the truth too late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'apprendere' al futuro semplice (prima persona singolare).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sull'importanza di imparare un mestiere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'apprendere' nel passato remoto (terza persona singolare).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'apprendere con stupore'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'They are learning how to manage stress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase usando 'capacità di apprendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'apprendere' nel congiuntivo presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'apprendere' assicurandoti di raddoppiare la 'p'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì ad alta voce: 'Ho appreso una notizia importante oggi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega a un amico cosa stai imparando a scuola usando 'apprendere'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'apprendere' in una frase formale per un colloquio di lavoro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Non si finisce mai di apprendere.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi a qualcuno se ha sentito le ultime notizie usando 'appreso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correttamente la frase: 'L'apprendimento è fondamentale.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racconta brevemente un errore da cui hai imparato qualcosa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Abbiamo appreso con gioia del tuo arrivo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'apprendendo' per descrivere il tuo studio dell'italiano.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'apprendista' e 'apprendistato'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'È difficile apprendere tutto subito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi: 'Come hai appreso questa informazione?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Apprendo velocemente nuove tecniche.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'apprendere' in una frase che parla del futuro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'appreso' con l'enfasi corretta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Dobbiamo apprendere a collaborare meglio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'apprendere' per parlare di una lingua.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Ho appreso che sei un ottimo cuoco!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esprimi sorpresa usando 'appreso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'Ho appreso la notizia ieri sera.'
Ascolta e scrivi: 'L'apprendimento è un processo continuo.'
Ascolta e scrivi: 'Abbiamo appreso che il volo è in ritardo.'
Ascolta e scrivi: 'Bisogna apprendere dai propri sbagli.'
Ascolta e scrivi: 'Il giovane apprendista è molto bravo.'
Ascolta e scrivi: 'Cosa hai appreso oggi a scuola?'
Ascolta e scrivi: 'Ho appreso con gioia del tuo successo.'
Ascolta e scrivi: 'Non è mai troppo tardi per apprendere.'
Ascolta e scrivi: 'Apprendere una lingua richiede tempo.'
Ascolta e scrivi: 'Dalle notizie apprese, tutto va bene.'
Ascolta e scrivi: 'Stiamo apprendendo nuove tecniche.'
Ascolta e scrivi: 'Hai appreso come si fa?'
Ascolta e scrivi: 'L'apprendimento automatico è affascinante.'
Ascolta e scrivi: 'Ho appreso la verità solo ora.'
Ascolta e scrivi: 'Voglio apprendere l'arte del vetro.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Apprendere is your go-to verb for formal learning and receiving news. While 'imparare' is for daily skills, 'apprendere' elevates your Italian to a professional or academic level. Example: 'Ho appreso la notizia' (I learned the news).
- Apprendere is a formal Italian verb meaning 'to learn' or 'to be informed.' It is used for deep study and official news reporting.
- Unlike the common 'imparare,' it suggests a more intellectual or serious context, often appearing in academic and journalistic settings.
- The past participle is 'appreso,' and it is always used with the auxiliary verb 'avere' in compound tenses.
- It comes from the Latin 'apprehendere,' meaning to seize, reflecting the idea of mentally grasping a new concept or fact.
Formal Emails
Use 'Ho appreso con piacere...' to start a formal email after hearing good news about someone. It shows high linguistic competence.
Past Participle
Remember 'appreso'. It's easy to forget and try to say 'apprenduto', which is wrong. Think of 'preso' (taken) and just add 'ap-'.
Academic Tone
If you are writing an essay for an Italian university, always prefer 'apprendere' and 'apprendimento' over 'imparare'.
News Keywords
When listening to the news, 'apprendiamo' often precedes the most important part of the story. It's a signal to pay close attention.
Related Content
More education words
abilità
B1The capacity or skill to do something well
aggettivo
B2a word that describes a noun
apprendimento
B2The acquisition of knowledge or skills.
appunto
B1A short note or observation.
argomento
A2topic or subject
assente
B1Not present at a place.
assimilare
C1take in and understand fully
attestato
B2A certificate, diploma, or proof.
aula
A1A room in which teaching takes place.
banco
A1desk