appuntamento
When you have a fixed time to meet someone, that's an appuntamento. It's like having a date on your calendar. You might have an appuntamento with a friend to grab coffee, or an appuntamento with a doctor. It's a specific meeting planned in advance. Remember, it can be for social or professional reasons.
Appuntamento is a very useful Italian word! It means a fixed time to meet someone, like an appointment or a date. You can have an appuntamento with a doctor, with a friend, or even a romantic appuntamento. If you want to say you have an appointment, you'd use 'Ho un appuntamento'.
It's important to remember the article 'un' before appuntamento because it's a masculine noun, even though it ends in 'e'.
When you hear appuntamento, it means a pre-arranged meeting. This could be anything from a coffee with a friend to a business meeting or a doctor's visit. It's about having a set time and place to see someone.
You'll often hear it used with verbs like avere un appuntamento (to have an appointment) or fissare un appuntamento (to set an appointment). It's a very common and practical word in everyday Italian conversations. It emphasizes the planned nature of the meeting.
When you have an "appuntamento" with someone, it means you have a pre-arranged meeting. This could be a personal meeting, like a date, or a professional meeting, like a doctor's appointment. It emphasizes the scheduled nature of the encounter. While it can often refer to romantic dates, it's broadly used for any scheduled meeting.
appuntamento 30초 만에
- Meeting
- Appointment
- Date
How Formal Is It?
"Abbiamo organizzato un incontro con il direttore."
"Ho un appuntamento di lavoro domani."
"Ci vediamo dopo per un caffè?"
"Vuoi giocare insieme più tardi?"
"Ci becchiamo stasera al bar?"
발음 가이드
- Not pronouncing the double 'p' (pp) strongly enough.
- Misplacing the stress on a different syllable.
수준별 예문
Ho un appuntamento dal dentista domani.
I have an appointment at the dentist tomorrow.
Hai un appuntamento con Marco?
Do you have a meeting with Marco?
L'appuntamento è alle tre.
The appointment is at three.
Non posso, ho già un appuntamento.
I can't, I already have a meeting/date.
Fissiamo un appuntamento per la prossima settimana.
Let's set a date for next week.
È un appuntamento importante.
It's an important appointment.
Ho un appuntamento con la mia amica.
I have a date/meeting with my friend.
Dobbiamo cancellare l'appuntamento.
We need to cancel the appointment.
Ho un appuntamento dal dentista domani mattina.
I have a dentist appointment tomorrow morning.
Here 'appuntamento' refers to a professional appointment.
Abbiamo un appuntamento per cena alle otto.
We have a date/appointment for dinner at eight.
Can refer to a social engagement or a romantic date.
Non posso, ho già un appuntamento.
I can't, I already have an appointment/engagement.
A common way to decline an invitation.
Il nostro primo appuntamento è stato al cinema.
Our first date was at the cinema.
Clearly refers to a romantic date in this context.
Devo disdire l'appuntamento con il medico.
I need to cancel the appointment with the doctor.
'Disdire' means to cancel.
Mi ha dato un appuntamento per la prossima settimana.
He gave me an appointment for next week.
Someone set up the meeting for you.
Stiamo cercando di fissare un appuntamento con il direttore.
We are trying to set up an appointment with the director.
'Fissare un appuntamento' means to schedule an appointment.
È importante essere puntuali per ogni appuntamento.
It's important to be punctual for every appointment.
'Puntuali' means punctual or on time.
Ho un appuntamento dal dentista domani mattina.
I have an appointment at the dentist tomorrow morning.
Siamo andati a un appuntamento al buio, è stato divertente!
We went on a blind date, it was fun!
Literally 'appointment in the dark'
Non posso, ho già un appuntamento.
I can't, I already have an engagement/appointment.
Il nostro primo appuntamento è stato al cinema.
Our first date was at the cinema.
Devo disdire il mio appuntamento con il medico.
I need to cancel my appointment with the doctor.
Ho preso un appuntamento per un colloquio di lavoro.
I made an appointment for a job interview.
L'appuntamento è fissato per le tre del pomeriggio.
The meeting is set for three in the afternoon.
Ho dimenticato il nostro appuntamento!
I forgot our date/appointment!
Ho un appuntamento dal dentista domani mattina.
I have a dentist appointment tomorrow morning.
Common usage for medical appointments.
Abbiamo fissato un appuntamento per discutere il progetto la prossima settimana.
We've scheduled a meeting to discuss the project next week.
Used for formal and informal meetings.
Era il nostro primo appuntamento, ed ero molto nervosa.
It was our first date, and I was very nervous.
Refers to a romantic date.
Non posso mancare all'appuntamento con il mio avvocato.
I can't miss the appointment with my lawyer.
Using 'mancare a' (to miss) with 'appuntamento'.
Ha disdetto l'appuntamento all'ultimo minuto.
He cancelled the appointment at the last minute.
'Disdire' means to cancel an appointment.
Mi ha dato appuntamento davanti al cinema.
He arranged to meet me in front of the cinema.
'Dare appuntamento' means to arrange a meeting.
L'appuntamento è per le otto, non fare tardi!
The meeting/date is for eight, don't be late!
Emphasizing punctuality.
Vorrei prendere un appuntamento per una consulenza.
I would like to make an appointment for a consultation.
'Prendere un appuntamento' means to make an appointment.
Ho un appuntamento importante con il mio capo alle 10 del mattino per discutere della nuova strategia aziendale.
I have an important appointment with my boss at 10 AM to discuss the new company strategy.
Here 'appuntamento' refers to a formal meeting.
Non posso venire stasera, ho già un appuntamento dal dentista per un controllo annuale.
I can't come tonight, I already have a dentist's appointment for an annual check-up.
'Appuntamento dal dentista' specifies a professional appointment.
Domani sera ho un appuntamento con Marco; spero che sia l'inizio di qualcosa di speciale.
Tomorrow night I have a date with Marco; I hope it's the beginning of something special.
In this context, 'appuntamento' signifies a romantic date.
Dobbiamo fissare un appuntamento per la consegna del nuovo mobilio, preferibilmente la prossima settimana.
We need to set an appointment for the delivery of the new furniture, preferably next week.
'Fissare un appuntamento' means to schedule an appointment.
Ho dimenticato il mio appuntamento con il consulente finanziario, dovrò richiamare per riprogrammare.
I forgot my appointment with the financial advisor, I'll have to call back to reschedule.
'Dimenticare l'appuntamento' implies missing a scheduled meeting.
Il medico mi ha dato il prossimo appuntamento tra tre mesi per un follow-up.
The doctor gave me the next appointment in three months for a follow-up.
This refers to a medical follow-up appointment.
Per evitare sovrapposizioni, è fondamentale coordinare tutti gli appuntamenti in agenda.
To avoid overlaps, it is essential to coordinate all appointments in the agenda.
'Coordinare gli appuntamenti' means to manage multiple scheduled meetings.
Siamo arrivati in anticipo per l'appuntamento, così abbiamo avuto tempo per prendere un caffè.
We arrived early for the appointment, so we had time to grab a coffee.
'Arrivare in anticipo per l'appuntamento' means to be early for a meeting.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Ho un appuntamento dal medico.
I have an appointment at the doctor's (office).
Vorrei prendere un appuntamento per domani.
I'd like to make an appointment for tomorrow.
A che ora è il nostro appuntamento?
What time is our appointment?
Ho disdetto l'appuntamento.
I cancelled the appointment.
Devo spostare il mio appuntamento.
I need to reschedule my appointment.
Ci vediamo al solito appuntamento.
We'll meet at the usual meeting place/time.
Hai un appuntamento stasera?
Do you have a date tonight?
L'appuntamento è alle tre.
The appointment is at three.
Non posso mancare a questo appuntamento.
I can't miss this appointment.
Fissiamo un appuntamento per discuterne.
Let's set an appointment to discuss it.
자주 혼동되는 단어
Often confused with 'invece'. 'Anzi' usually corrects or strengthens a previous statement, while 'invece' introduces an alternative or contrast.
Can be confused with 'appena' when referring to time. 'Ancora' means 'still' or 'yet', while 'appena' means 'just' or 'as soon as'.
Similar to 'allora' when meaning 'so' or 'therefore'. 'Quindi' is more explicitly about consequence, whereas 'allora' can be more general or a filler.
문법 패턴
관용어 및 표현
"prendere un appuntamento"
to make an appointment
Devo prendere un appuntamento dal medico. (I need to make an appointment with the doctor.)
neutral"avere un appuntamento"
to have an appointment; to have a date
Ho un appuntamento stasera. (I have a date tonight.)
neutral"mancare un appuntamento"
to miss an appointment
Non voglio mancare l'appuntamento. (I don't want to miss the appointment.)
neutral"dare un appuntamento"
to set a meeting; to give an appointment
Ti do un appuntamento per domani. (I'll set a meeting for tomorrow.)
neutral"fissare un appuntamento"
to schedule an appointment
Ho fissato un appuntamento con il dentista. (I scheduled an appointment with the dentist.)
neutral"disdire un appuntamento"
to cancel an appointment
Devo disdire l'appuntamento di domani. (I need to cancel tomorrow's appointment.)
neutral"l'appuntamento è saltato"
the appointment was cancelled/fell through
L'appuntamento è saltato all'ultimo minuto. (The appointment was cancelled at the last minute.)
informal"appuntamento al buio"
blind date
È il mio primo appuntamento al buio. (It's my first blind date.)
neutral"l'appuntamento è alle sette"
the appointment is at seven
L'appuntamento è alle sette, non fare tardi. (The appointment is at seven, don't be late.)
neutral"rinviare un appuntamento"
to postpone an appointment
Abbiamo dovuto rinviare l'appuntamento. (We had to postpone the appointment.)
neutral혼동하기 쉬운
'Appena' can mean 'as soon as' or 'just'. This duality can be tricky for learners.
When followed by a verb in a past tense, it means 'just'. When followed by a verb in the present or future tense, it means 'as soon as'.
Sono appena arrivato. (I have just arrived.) Ti chiamo appena arrivo. (I'll call you as soon as I arrive.)
'Allora' is a versatile word that can mean 'then', 'so', or even be used as a filler word. Its multiple uses can be confusing.
It can indicate a sequence of events ('then'), a consequence ('so'), or simply be used to pause or transition in speech.
Sono andato al negozio, e allora ho comprato il pane. (I went to the store, and then I bought the bread.) Allora, cosa facciamo? (So, what are we doing?)
'Magari' can express hope ('if only'), a strong possibility ('maybe', 'perhaps'), or even agreement ('I wish'). The context is crucial here.
It can be an exclamation of desire, or it can be used to soften a statement or suggest a possibility.
Magari potessi venire! (If only I could come!) Magari andiamo al mare domani. (Maybe we'll go to the sea tomorrow.)
'Pure' can mean 'also', 'even', or 'too', often adding emphasis. Its placement and exact nuance can be hard to grasp.
It's often interchangeable with 'anche' but can carry a stronger or more emphatic tone. It can also mean 'even though'.
Vengo pure io. (I'm coming too.) Pure se piove, usciamo. (Even if it rains, we're going out.)
'Invece' means 'instead' or 'on the contrary'. Learners often confuse it with 'anzi', which has a slightly different emphasis.
It indicates a contrast or an alternative to what was expected or previously stated. 'Anzi' often corrects or intensifies a previous statement.
Pensavo fosse difficile, invece era facile. (I thought it was difficult, instead it was easy.)
문장 패턴
Ho un appuntamento.
Ho un appuntamento dal dentista.
Avere un appuntamento.
Ho un appuntamento importante domani.
Fissare un appuntamento.
Dobbiamo fissare un appuntamento per la riunione.
Dare appuntamento a qualcuno.
Ti do appuntamento al bar alle sette.
Mancare un appuntamento.
Non voglio mancare all'appuntamento con il cliente.
Essere in ritardo per un appuntamento.
Sono sempre in ritardo per i miei appuntamenti.
Disdire un appuntamento.
Ho dovuto disdire l'appuntamento a causa di un imprevisto.
Confermare un appuntamento.
Vorrei confermare il nostro appuntamento di venerdì.
어휘 가족
명사
동사
형용사
사용법
'Appuntamento' is a versatile word. It can refer to a romantic date, a business meeting, a doctor's appointment, or any planned get-together. The context usually makes it clear what kind of 'appuntamento' is being discussed.
A common mistake is using 'appuntamento' for a general appointment that isn't with a person, like an appointment with a machine or an object. For example, you wouldn't say 'appuntamento con la lavatrice' (appointment with the washing machine). For things, you might use words like 'revisione' (check-up, for a car) or 'manutenzione' (maintenance).
암기하기
기억법
Imagine you're going to 'a PUNch' a 'DA MEN' who is late for your meeting. 'Appuntamento' sounds a bit like 'a punch da men.'
시각적 연상
Picture a calendar with a big red circle around a date, and two people shaking hands over it. This represents a fixed time to meet.
Word Web
챌린지
Try to use 'appuntamento' in three different sentences describing plans you have for the week. For example, 'Ho un appuntamento con un amico per un caffè.' (I have a meeting with a friend for coffee.)
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Meeting a friend
- Ho un appuntamento con Marco.
- Ci vediamo al nostro solito appuntamento?
- Che ne dici di fissare un appuntamento per la prossima settimana?
Doctor's appointment
- Ho un appuntamento dal dottore alle 10.
- Devo disdire l'appuntamento con il medico.
- Ho preso un appuntamento per una visita specialistica.
Job interview
- Ho un appuntamento per un colloquio di lavoro.
- Mi sto preparando per il mio prossimo appuntamento.
- L'appuntamento è stato posticipato.
Date
- Ho un appuntamento stasera.
- Spero che il nostro appuntamento vada bene.
- È stato un appuntamento molto divertente.
Business meeting
- Ho un appuntamento d'affari importante.
- L'appuntamento con il cliente è domani.
- Dobbiamo fissare un appuntamento per discutere il progetto.
대화 시작하기
"Hai un appuntamento oggi?"
"Qual è il tuo prossimo appuntamento?"
"Hai mai dimenticato un appuntamento importante?"
"Come ti prepari per un appuntamento?"
"Qual è stato il tuo appuntamento più memorabile?"
일기 주제
Descrivi un appuntamento che ti ha reso felice.
Scrivi di un appuntamento che non è andato come previsto.
Immagina di dover fissare un appuntamento con qualcuno di molto importante. Come lo faresti?
Pensa a un appuntamento che vorresti avere in futuro.
Racconta un'esperienza in cui un appuntamento ti ha insegnato qualcosa di nuovo.
자주 묻는 질문
10 질문An 'appuntamento' is a bit more specific. It's a pre-arranged meeting, often with a set purpose, like a doctor's appointment or a date. 'Meeting' is a broader term that could be more casual.
You can, but it might sound a bit formal. For casual get-togethers, you might hear phrases like 'vediamoci' (let's see each other) or 'ci vediamo più tardi' (we'll see each other later).
You could say: 'Hai un appuntamento?' (Do you have an appointment?) or 'Hai un appuntamento per oggi?' (Do you have an appointment for today?).
You can say: 'Devo cancellare l'appuntamento' (I need to cancel the appointment) or 'Vorrei disdire l'appuntamento' (I'd like to cancel the appointment).
No, it's not. While it can mean a romantic date, it's also used for professional appointments, doctor's appointments, or any pre-arranged meeting.
You could say: 'Vorrei fissare un appuntamento' (I'd like to set an appointment) or 'Possiamo fissare un appuntamento?' (Can we set an appointment?).
You might hear: 'Essere in orario per l'appuntamento' (To be on time for the appointment).
Yes, it can. In today's world, 'appuntamento' can definitely refer to a virtual meeting or call.
The plural is 'appuntamenti'.
A common one is 'dare appuntamento' (to make an appointment or to arrange to meet). For example, 'Ti do appuntamento alle 5' (I'll meet you at 5).
셀프 테스트 168 질문
Ho un ___ con il mio amico.
You have a meeting or a date with your friend, not dinner, house, or work.
Il mio ___ è alle dieci.
An 'appuntamento' has a specific time, like ten o'clock.
Hai un ___ con la professoressa?
You would have an appointment with a professor to discuss something.
Devo andare al mio ___ ora.
If you have a fixed time to meet someone, you need to go to your appointment.
Abbiamo un ___ per il pranzo.
You can have a planned meeting for lunch, which is an 'appuntamento'.
Non posso venire, ho un ___.
If you cannot come, it's likely because you have a prior engagement, an 'appuntamento'.
What does 'appuntamento' primarily refer to?
'Appuntamento' means a fixed time to meet someone.
If you say 'Ho un appuntamento,' what are you most likely referring to?
'Ho un appuntamento' directly translates to 'I have an appointment' or 'I have a meeting.'
Which of these situations would you use 'appuntamento' for?
'Appuntamento' is used when you have a scheduled meeting with someone, like meeting a friend.
You can use 'appuntamento' to talk about a date with someone special.
Yes, 'appuntamento' can refer to a romantic date.
If you have an 'appuntamento,' it means you are eating dinner.
'Appuntamento' refers to a meeting or appointment, not necessarily eating dinner.
An 'appuntamento' always involves a doctor.
While you can have an 'appuntamento' with a doctor, it can also be for other meetings, like with friends or for work.
Listen for the word 'appuntamento'.
Who does the speaker have an appointment with?
What time is the appointment?
Read this aloud:
Ho un appuntamento.
Focus: ap-poon-tah-MEN-toh
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
È un appuntamento importante.
Focus: im-por-TAN-teh
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Devo andare ad un appuntamento.
Focus: DEH-voh an-DAH-reh ahd oon ap-poon-tah-MEN-toh
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to invite a friend for coffee. Write a short message asking them to meet. Use 'appuntamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao! Prendiamo un caffè? Hai un appuntamento per domani?
Imagine you have a doctor's appointment. Write a short sentence to tell someone about it. Use 'appuntamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho un appuntamento dal medico oggi.
You are making plans with a friend. Write a simple sentence to say you have a 'date' with them. Use 'appuntamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Abbiamo un appuntamento!
What are Maria and Luca doing?
Read this passage:
Maria ha un appuntamento con Luca alle otto. Vanno al cinema. Dopo, prendono una pizza. È un bel appuntamento.
What are Maria and Luca doing?
The passage says 'Vanno al cinema' which means 'They go to the cinema'.
The passage says 'Vanno al cinema' which means 'They go to the cinema'.
Why can't the person go out today?
Read this passage:
Oggi non posso uscire. Ho un appuntamento importante. Devo andare in centro per lavoro.
Why can't the person go out today?
The passage states 'Ho un appuntamento importante' and 'Devo andare in centro per lavoro', indicating an important work meeting.
The passage states 'Ho un appuntamento importante' and 'Devo andare in centro per lavoro', indicating an important work meeting.
Who does Marco have an appointment with?
Read this passage:
Carla: Ciao Marco! Hai un appuntamento oggi? Marco: Sì, con la mia famiglia per cena. Carla: Che bello!
Who does Marco have an appointment with?
Marco says 'Sì, con la mia famiglia per cena', meaning 'Yes, with my family for dinner'.
Marco says 'Sì, con la mia famiglia per cena', meaning 'Yes, with my family for dinner'.
This is a basic sentence expressing 'I have an appointment.'
This sentence indicates 'He has an appointment with Maria.'
This means 'Tomorrow we have an appointment at ten.'
Ho un ___ con il dentista domani mattina. (I have an ___ with the dentist tomorrow morning.)
'Appuntamento' is the correct word for a scheduled meeting, like with a dentist.
Non posso venire, ho già un altro ___. (I can't come, I already have another ___.)
Here, 'appuntamento' refers to a prior engagement or meeting.
Dobbiamo fissare un ___ per discutere il progetto. (We need to set a ___ to discuss the project.)
'Fissare un appuntamento' is a common phrase meaning 'to set an appointment'.
Il nostro primo ___ è stato al caffè. (Our first ___ was at the cafe.)
In this context, 'appuntamento' implies a date or a meeting between two people.
Ho perso l'___ con il medico. (I missed the ___ with the doctor.)
'Perdere l'appuntamento' means 'to miss the appointment'.
Che ore è il tuo ___? (What time is your ___?)
Asking about the time of an 'appuntamento' is a common usage.
Which of these is the best translation for 'appuntamento' in this sentence: 'Ho un appuntamento importante stasera.'
While 'appuntamento' can mean 'a date', in this general context 'a meeting' is a more accurate and common translation for a scheduled encounter.
If you say 'Non posso venire, ho già un appuntamento,' what are you implying?
'Appuntamento' refers to a fixed time to meet someone or for an activity, so having one means you are already occupied.
Which sentence correctly uses 'appuntamento'?
This sentence correctly uses 'appuntamento' to refer to a scheduled visit to the dentist.
You can use 'appuntamento' to talk about a romantic date.
Yes, 'appuntamento' is commonly used for both general meetings and romantic dates.
If you cancel an 'appuntamento,' it means you are making a new one.
No, to cancel an 'appuntamento' means to call it off or postpone it, not necessarily to make a new one immediately.
An 'appuntamento' always happens in the evening.
An 'appuntamento' can be scheduled for any time of day, morning, afternoon, or evening.
Listen to the sentence and identify what kind of 'appuntamento' is mentioned.
Listen for the time of the appointment.
Listen to why the person cannot come.
Read this aloud:
Ho un appuntamento con il medico.
Focus: ap-poon-ta-MEN-toh
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
L'appuntamento è per le dieci.
Focus: LEE ap-poon-ta-MEN-toh eh per le DYE-chee
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Devo cancellare l'appuntamento.
Focus: DEH-voh kan-chel-LA-reh l'ap-poon-ta-MEN-toh
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to invite a friend for coffee next Saturday. Write a short message to them using 'appuntamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao! Ti va un appuntamento per un caffè sabato prossimo?
Imagine you have a doctor's appointment. Write a sentence stating this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho un appuntamento dal medico alle tre.
Your friend asks if you have plans tonight. You want to say you have an appointment with your girlfriend. Write your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sì, ho un appuntamento con la mia ragazza stasera.
Con chi ha un appuntamento Maria?
Read this passage:
Maria ha un appuntamento importante. Deve incontrare il suo capo per discutere del nuovo progetto. Spera che l'incontro vada bene.
Con chi ha un appuntamento Maria?
The passage states 'Deve incontrare il suo capo' (She must meet her boss).
The passage states 'Deve incontrare il suo capo' (She must meet her boss).
A che ora è l'appuntamento di Luca e Giulia?
Read this passage:
Luca e Giulia hanno un appuntamento al cinema alle otto. Vogliono vedere il nuovo film italiano. Sono molto eccitati.
A che ora è l'appuntamento di Luca e Giulia?
The passage mentions 'al cinema alle otto' (at the cinema at eight).
The passage mentions 'al cinema alle otto' (at the cinema at eight).
Quando è l'appuntamento dal dentista?
Read this passage:
Ho un appuntamento dal dentista martedì prossimo. Non mi piace andare, ma è necessario per la mia salute. Spero che sia veloce.
Quando è l'appuntamento dal dentista?
The sentence clearly states 'martedì prossimo' (next Tuesday).
The sentence clearly states 'martedì prossimo' (next Tuesday).
This is a common way to say 'I have an appointment with the doctor.'
This translates to 'It is our first date.'
This means 'Tomorrow I don't have an appointment.'
Devo cancellare il mio ____ con l'avvocato domani.
'Appuntamento' specifically refers to a scheduled meeting or appointment.
Lei ha un ____ galante con un nuovo ragazzo.
In this context, 'appuntamento' means a date.
Il direttore ha molti ____ in agenda questa settimana.
'Appuntamenti' in plural refers to multiple scheduled meetings or appointments.
Non posso venire, ho già un ____ importante.
'Appuntamento' is the most suitable word for a pre-scheduled, important engagement.
Dobbiamo fissare un ____ per la revisione annuale.
'Appuntamento' is the correct term for scheduling a formal review.
Il mio ____ con il dentista è stato posticipato.
'Appuntamento' is the standard word for a scheduled visit to a professional like a dentist.
Se vuoi incontrare un amico per prendere un caffè, cosa useresti per descrivere l'incontro?
'Appuntamento' si usa per riferirsi a un incontro pianificato, anche informale come un caffè con un amico.
Il tuo dentista ti dice: 'Abbiamo un ______ per te la prossima settimana.' Quale parola completa la frase?
Un 'appuntamento' è un orario prestabilito per incontrare qualcuno, come un medico o un dentista.
Se due persone si incontrano per la prima volta con l'intenzione di conoscersi meglio romanticamente, come si chiama questo incontro?
'Appuntamento' può anche significare un 'date' romantico.
La parola 'appuntamento' si riferisce solo a incontri di lavoro o medici.
'Appuntamento' può anche essere usato per incontri sociali o romantici.
Se hai un 'appuntamento' significa che l'incontro è stato pianificato in anticipo.
La caratteristica principale di un 'appuntamento' è che è un incontro fissato per un orario specifico.
Puoi avere un 'appuntamento' con un amico per un caffè informale.
Sì, anche un incontro informale con un amico può essere chiamato un 'appuntamento' se è stato pianificato.
Listen for what was cancelled.
Listen for the type of appointment.
Listen for the importance of the appointment.
Read this aloud:
Hai un appuntamento con Paolo?
Focus: appuntamento
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quando è il tuo prossimo appuntamento?
Focus: prossimo appuntamento
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non posso, ho già un altro appuntamento.
Focus: altro appuntamento
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to arrange a first date with someone you like. Write a short message (2-3 sentences) inviting them for an 'appuntamento'. Mention a specific time and place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao! Ti va un appuntamento per un caffè? Che ne dici di sabato pomeriggio, alle 15, al bar "Il Gatto Nero"?
You missed an 'appuntamento' with a friend. Write a brief apology (2-3 sentences) explaining why and suggesting a new time to meet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao, mi dispiace tanto per l'appuntamento di ieri, ho avuto un imprevisto. Possiamo riprogrammare per la prossima settimana?
Write a short email (3-4 sentences) to confirm a business 'appuntamento' for a job interview. Include the date, time, and location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gentile Sig./Sig.ra [Nome Cognome], scrivo per confermare il nostro appuntamento per il colloquio di lavoro il prossimo martedì, 10 maggio, alle ore 10:00 presso la vostra sede. Attendo con ansia l'incontro.
What is the speaker preparing for?
Read this passage:
Ho un appuntamento importante con il mio capo domani mattina alle nove. Devo preparare la presentazione e non posso fare tardi. Spero che tutto vada bene.
What is the speaker preparing for?
The passage states, 'Devo preparare la presentazione' (I have to prepare the presentation) and 'Ho un appuntamento importante con il mio capo' (I have an important appointment with my boss).
The passage states, 'Devo preparare la presentazione' (I have to prepare the presentation) and 'Ho un appuntamento importante con il mio capo' (I have an important appointment with my boss).
What kind of 'appuntamento' are Maria and Luca having?
Read this passage:
Maria e Luca si incontrano per un appuntamento romantico. Hanno deciso di andare al cinema e poi a cena in un bel ristorante. Sperano che sia una serata piacevole.
What kind of 'appuntamento' are Maria and Luca having?
The passage says, 'Maria e Luca si incontrano per un appuntamento romantico' (Maria and Luca are meeting for a romantic appointment/date).
The passage says, 'Maria e Luca si incontrano per un appuntamento romantico' (Maria and Luca are meeting for a romantic appointment/date).
When is the speaker's appointment?
Read this passage:
Ho un appuntamento dal dentista martedì prossimo alle tre. Non mi piace andare dal dentista, ma è importante per la mia salute. Dopo, ho intenzione di fare una passeggiata per rilassarmi.
When is the speaker's appointment?
The passage clearly states, 'Ho un appuntamento dal dentista martedì prossimo alle tre' (I have a dentist appointment next Tuesday at three).
The passage clearly states, 'Ho un appuntamento dal dentista martedì prossimo alle tre' (I have a dentist appointment next Tuesday at three).
This sentence translates to 'I have an appointment at the dentist tomorrow morning.' The order follows a common Italian sentence structure for expressing future appointments.
This sentence translates to 'They have set an appointment to talk about the project.' The structure 'hanno fissato un appuntamento' is a common way to say 'they have scheduled an appointment.'
This sentence translates to 'I have to cancel my appointment because I am sick.' 'Devo disdire' means 'I have to cancel,' and it's followed by the object 'il mio appuntamento.'
Non posso venire alla festa, ho già un ___.
In this context, 'appuntamento' refers to a pre-arranged meeting or engagement, making it the most suitable choice.
Dobbiamo fissare un ___ per discutere il progetto la prossima settimana.
To 'fissare un appuntamento' means to schedule a meeting, which fits the context of discussing a project.
Mi ha dato buca all'ultimo momento, ma pensavo avessimo un ___ importante.
When someone 'dà buca' (stands someone up), it usually refers to missing a scheduled 'appuntamento' (date or meeting).
L'artista non riceve senza ___, quindi assicurati di averne uno.
This sentence implies that the artist only meets people by prior arrangement, hence 'appuntamento' is the correct term for a scheduled meeting.
Ho dovuto cancellare il mio ___ con il dottore a causa di un'emergenza.
'Cancellare un appuntamento' is the correct phrasing for canceling a scheduled meeting, especially with a professional like a doctor.
È importante essere puntuali per ogni ___ di lavoro.
Being punctual is crucial for any 'appuntamento di lavoro' (business appointment or meeting). While 'riunione' and 'incontro' are also possible, 'appuntamento' implies a more specific, pre-arranged one-on-one or small group meeting.
Think about where the appointment is and when it is.
Consider the importance of this appointment.
Where and when are they meeting?
Read this aloud:
Devo disdire l'appuntamento perché mi è venuto un imprevisto.
Focus: disdire, imprevisto
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Potresti fissarmi un appuntamento con il dottore il prima possibile?
Focus: fissarmi, possibile
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Il nostro primo appuntamento è stato un disastro, ma poi è andata meglio.
Focus: disastro, andata
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You need to cancel an important 'appuntamento' (appointment) with your doctor. Write an email to their office explaining why you need to cancel and suggesting a new time. Include a phrase expressing regret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gentile Dottore, Le scrivo per annullare il mio appuntamento del [data] alle [ora]. Purtroppo, un imprevisto mi impedisce di venire. Mi dispiace per il disagio. Sarei grato se potessimo fissare un nuovo orario il prima possibile, magari la prossima settimana. Grazie mille.
Imagine you're trying to set up a first date with someone you met. Write a short text message suggesting an 'appuntamento' for a coffee or a drink, and ask about their availability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao! È stato un piacere incontrarti. Ti andrebbe di prendere un caffè o un aperitivo un giorno di questa settimana? Fammi sapere quando saresti disponibile per un appuntamento. :)
You are organizing a business meeting. Write a short internal memo to your colleagues inviting them to an 'appuntamento' to discuss the new project. Specify the date, time, and location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cari colleghi, vi invito ad un appuntamento per discutere i progressi del nuovo progetto. La riunione si terrà il [data] alle [ora] nella sala conferenze. La vostra presenza è fondamentale.
Perché il narratore è nervoso per l'appuntamento?
Read this passage:
Ho un appuntamento importante con il mio capo domani mattina per discutere del mio futuro in azienda. Sono un po' nervoso, ma spero che vada tutto bene. Ho preparato tutti i documenti necessari.
Perché il narratore è nervoso per l'appuntamento?
Il testo dice chiaramente che è nervoso perché deve discutere del suo futuro in azienda, il che implica un certo livello di ansia per l'esito dell'incontro.
Il testo dice chiaramente che è nervoso perché deve discutere del suo futuro in azienda, il che implica un certo livello di ansia per l'esito dell'incontro.
Cosa ha impedito a Sara di andare dal dentista?
Read this passage:
Sara ha dovuto rimandare il suo appuntamento dal dentista a causa di un improvviso viaggio di lavoro. Ha chiamato subito la segreteria per scusarsi e fissare una nuova data. È importante non perdere questi appuntamenti.
Cosa ha impedito a Sara di andare dal dentista?
Il testo indica che Sara ha rimandato l'appuntamento 'a causa di un improvviso viaggio di lavoro'.
Il testo indica che Sara ha rimandato l'appuntamento 'a causa di un improvviso viaggio di lavoro'.
Dove si incontreranno Marco e Giulia per il loro appuntamento?
Read this passage:
Marco e Giulia hanno il loro primo appuntamento stasera al ristorante italiano. Marco ha prenotato un tavolo per le 20:00 e spera che Giulia si diverta. Sono entrambi entusiasti di conoscersi meglio.
Dove si incontreranno Marco e Giulia per il loro appuntamento?
Il testo specifica che 'Marco e Giulia hanno il loro primo appuntamento stasera al ristorante italiano'.
Il testo specifica che 'Marco e Giulia hanno il loro primo appuntamento stasera al ristorante italiano'.
The correct order is 'Ho un appuntamento con il medico' which means 'I have an appointment with the doctor.'
The correct order is 'Lei ha annullato l'appuntamento' which means 'She canceled the appointment.'
The correct order is 'Possiamo fissare un appuntamento per domani' which means 'Can we set an appointment for tomorrow?'
Nonostante la sua agenda fitta, è riuscito a trovare un ___ per il nostro incontro cruciale.
In this context, 'appuntamento' specifically refers to a scheduled meeting or appointment, emphasizing a fixed time and place for the crucial encounter.
Il ministro ha confermato che l'___ con il suo omologo estero è stato posticipato a causa di impegni imprevisti.
'Appuntamento' is the most appropriate word here to describe a scheduled meeting between two high-ranking officials.
Dopo lunghe trattative, siamo finalmente riusciti a fissare un ___ per la firma del contratto.
To 'fissare un appuntamento' means to schedule an appointment, which is what is needed for the contract signing.
La segretaria ha avvisato che c'è stato un cambio di orario per l'___ con il direttore.
A change in time for a meeting with the director is best described as a change in 'appuntamento'.
Ho cercato di prendere un ___ con il mio medico, ma non ha disponibilità prima della prossima settimana.
When referring to a scheduled visit with a doctor, 'appuntamento' is the standard term.
Per ottenere un visto, è obbligatorio fissare un ___ presso l'ambasciata con largo anticipo.
To schedule a formal visit to an embassy for a visa application, 'appuntamento' is the correct term.
Se dico 'Ho un appuntamento importante', cosa significa che ho?
L'appuntamento implica sempre un'organizzazione e una pianificazione preventiva.
Quale delle seguenti frasi NON usa 'appuntamento' nel suo senso più comune?
In questo caso, 'appuntamento' è usato in senso figurato, non come un incontro pianificato con una persona.
Se due persone hanno un 'appuntamento al buio', cosa non sanno in anticipo?
Un 'appuntamento al buio' è un incontro tra due persone che non si conoscono prima.
È corretto usare 'appuntamento' per indicare un incontro improvvisato con un amico al supermercato.
Un 'appuntamento' implica sempre un certo grado di pianificazione e accordo preliminare, non un incontro casuale.
La parola 'appuntamento' può essere usata sia per incontri romantici che per impegni professionali.
Sì, 'appuntamento' è versatile e può riferirsi a qualsiasi tipo di incontro preorganizzato, da un incontro galante a una riunione di lavoro.
Se qualcuno dice 'disdire un appuntamento', significa che ha deciso di anticiparlo.
Disdire un appuntamento significa cancellarlo o annullarlo, non anticiparlo.
The speaker is declining an invitation.
They have a significant meeting scheduled.
They are rescheduling a meeting.
Read this aloud:
Vorrei fissare un appuntamento con il dottore il prima possibile.
Focus: fissare, appuntamento
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Il nostro appuntamento di lavoro è stato molto produttivo.
Focus: produttivo, appuntamento
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ho un appuntamento galante stasera, sono un po' nervoso.
Focus: galante, nervoso
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a professional conference. Write an email to a potential speaker inviting them to give a presentation. Include details about the date, time, and topic. Mention the importance of their participation and ask them to confirm their availability. Use 'appuntamento' to refer to a scheduled meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gentile Dott./Prof. [Nome Cognome], Siamo lieti di invitarLa a partecipare alla nostra prossima conferenza annuale su [Argomento Conferenza], che si terrà il [Data] alle ore [Ora]. La Sua esperienza in [Campo di Competenza] sarebbe di grande valore per i nostri partecipanti. Vorremmo proporLe di tenere una presentazione su [Titolo Proposto per la Presentazione]. Le invieremo tutti i dettagli per fissare un appuntamento per discutere i preparativi. La preghiamo di voler confermare la Sua disponibilità al più presto. Attendiamo con interesse una Sua risposta. Cordiali saluti, [Il Tuo Nome/Organizzazione]
Describe a time when a missed 'appuntamento' led to a significant consequence. Detail the event, the reason for missing it, and the repercussions. Reflect on what you learned from the experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Una volta, ho mancato un appuntamento cruciale con un potenziale cliente per via di un malinteso sull'orario. La conseguenza è stata la perdita di un contratto significativo per la mia azienda. Ho imparato l'importanza di verificare e riconfermare ogni appuntamento, specialmente quelli di natura professionale. Questo errore mi ha insegnato a essere meticoloso nella gestione del mio calendario e delle comunicazioni.
Imagine you are trying to schedule a series of 'appuntamenti' for a complex project involving multiple stakeholders. Explain the challenges you anticipate and how you plan to manage them to ensure all meetings are productive and lead to successful outcomes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Coordinare una serie di appuntamenti per un progetto complesso con diversi stakeholder presenta notevoli sfide, principalmente dovute alla disponibilità limitata e agli orari contrastanti. Prevedo di utilizzare uno strumento di pianificazione condiviso per visualizzare le disponibilità e proporre slot orari alternativi. Inoltre, invierò ordini del giorno chiari in anticipo per garantire che ogni appuntamento sia produttivo e che tutti siano preparati a contribuire attivamente, mirando a ottenere risultati concreti da ogni incontro.
Secondo il testo, perché la gestione degli appuntamenti è considerata una competenza fondamentale?
Read this passage:
In un mondo sempre più frenetico, la gestione efficiente degli appuntamenti è diventata una competenza fondamentale sia in ambito professionale che personale. Non si tratta solo di segnare una data sul calendario, ma di ottimizzare il tempo e le risorse per raggiungere obiettivi specifici. Un appuntamento ben pianificato può significare la differenza tra il successo e il fallimento di un progetto o l'instaurarsi di una relazione significativa. Per questo motivo, le strategie per la pianificazione e il rispetto degli impegni sono oggetto di costante studio e miglioramento.
Secondo il testo, perché la gestione degli appuntamenti è considerata una competenza fondamentale?
Il testo afferma che la gestione degli appuntamenti è fondamentale per 'ottimizzare il tempo e le risorse per raggiungere obiettivi specifici'.
Il testo afferma che la gestione degli appuntamenti è fondamentale per 'ottimizzare il tempo e le risorse per raggiungere obiettivi specifici'.
Cosa suggerisce il testo riguardo agli appuntamenti sociali in Italia?
Read this passage:
La cultura italiana, in particolare, attribuisce grande importanza agli appuntamenti, soprattutto in contesti sociali e familiari. Un appuntamento per un caffè o una cena non è solo un incontro, ma spesso un rituale che rafforza i legami e permette uno scambio autentico. Tuttavia, la percezione della puntualità può variare, e a volte un leggero ritardo può essere tollerato, sebbene non sempre apprezzato. Comprendere queste sfumature è essenziale per navigare le interazioni sociali in Italia.
Cosa suggerisce il testo riguardo agli appuntamenti sociali in Italia?
Il testo indica che gli appuntamenti sociali in Italia 'rafforza i legami e permette uno scambio autentico' e che 'un leggero ritardo può essere tollerato'.
Il testo indica che gli appuntamenti sociali in Italia 'rafforza i legami e permette uno scambio autentico' e che 'un leggero ritardo può essere tollerato'.
Qual è lo scopo principale degli strumenti sofisticati per la gestione degli appuntamenti nelle aziende moderne?
Read this passage:
Le aziende moderne adottano strumenti sempre più sofisticati per la gestione degli appuntamenti, dai calendari digitali condivisi ai software di intelligenza artificiale che ottimizzano gli orari in base alla disponibilità e alle priorità dei partecipanti. Questi sistemi mirano a minimizzare i conflitti di orario e a massimizzare l'efficienza, trasformando la pianificazione da un'attività onerosa a un processo fluido e automatizzato. L'obiettivo è liberare tempo prezioso per attività più strategiche.
Qual è lo scopo principale degli strumenti sofisticati per la gestione degli appuntamenti nelle aziende moderne?
Il testo afferma che questi sistemi 'mirano a minimizzare i conflitti di orario e a massimizzare l'efficienza'.
Il testo afferma che questi sistemi 'mirano a minimizzare i conflitti di orario e a massimizzare l'efficienza'.
The sentence describes an unforeseen event canceling a work appointment. 'Un imprevisto' (an unforeseen event) is the subject, 'ha fatto saltare' (caused to cancel) is the verb, and 'il nostro appuntamento di lavoro' (our work appointment) is the object.
This sentence indicates that despite heavy rain, they managed to keep their dinner appointment. 'Nonostante la pioggia battente' (Despite the heavy rain) is a subordinate clause, followed by the main clause 'siamo riusciti a mantenere il nostro appuntamento per cena' (we managed to keep our dinner appointment).
The sentence states that the director postponed the appointment to Friday due to scheduling issues. 'Il direttore' (The director) is the subject, 'ha posticipato' (has postponed) is the verb, and 'l'appuntamento a venerdì' (the appointment to Friday) is the object, followed by the reason 'per problemi di agenda' (due to scheduling problems).
Nonostante la pioggia battente, la loro intesa era tale che l'___ romantico si rivelò un successo inaspettato.
In this context, 'appuntamento' best conveys the idea of a pre-arranged romantic meeting.
Il ministro ha dovuto posticipare tutti i suoi ___ a causa di un'emergenza diplomatica imprevista.
'Appuntamenti' is the most suitable term for scheduled meetings or engagements of a professional nature.
La segretaria, con la sua meticolosa organizzazione, assicurava che nessun ___ venisse dimenticato o sovrapposto.
Here, 'appuntamento' refers to the scheduled meetings managed by a secretary.
Dopo anni di corrispondenza, finalmente si erano dati un ___ nella storica piazza, il cuore pulsante della città.
'Appuntamento' emphasizes the pre-arranged nature of their first face-to-face meeting after a long correspondence.
Il successo del progetto dipendeva in gran parte dal rispetto di tutti gli ___ prefissati con i fornitori chiave.
In this professional context, 'appuntamenti' refers to scheduled meetings or engagements with suppliers.
Nonostante le difficoltà iniziali, il loro primo ___ al chiaro di luna si trasformò in una serata indimenticabile, preludio di un amore nascente.
This sentence clearly describes a pre-arranged romantic encounter, making 'appuntamento' the most fitting choice.
Se un amico ti dice che ha un 'appuntamento importante', cosa intende probabilmente?
'Appuntamento' implica un incontro fissato in anticipo, non casuale.
Hai fissato un 'appuntamento' con il dentista. Questo significa che:
Un 'appuntamento' è sempre un incontro con un orario e un luogo definiti.
Quale tra queste situazioni NON descrive un 'appuntamento' nel senso più comune del termine?
Un 'appuntamento' richiede pianificazione e accordo preventivo.
Se si usa il termine 'appuntamento' per un incontro, significa sempre che è un incontro romantico.
L'appuntamento può essere anche di lavoro, medico o tra amici, non solo romantico.
Dire 'Ho un appuntamento' implica che l'incontro è stato precedentemente concordato.
L'essenza dell'appuntamento è la sua pianificazione e accordo anticipato.
Si può avere un 'appuntamento' con un evento, come un concerto o una partita di calcio.
'Appuntamento' si riferisce specificamente a un incontro con una o più persone, non con eventi generali.
The speaker emphasizes the importance of the meeting.
Consider the figurative use of 'appuntamento' here.
The speaker is expressing a logical assumption about a cancelled meeting.
Read this aloud:
Immagina di dover disdire un appuntamento importante. Come lo spiegheresti con cortesia e professionalità?
Focus: disdire, cortesia, professionalità
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descrivi un 'appuntamento al buio' ideale, includendo dettagli sul luogo, l'atmosfera e le aspettative. Usa un linguaggio colloquiale ma espressivo.
Focus: appuntamento al buio, atmosfera, aspettative, colloquiale
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discuti le implicazioni culturali di un 'appuntamento' in Italia rispetto al tuo paese d'origine. Quali sono le differenze più marcate?
Focus: implicazioni culturali, marcate, differenze
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi un breve paragrafo (circa 50 parole) su come gestiresti un appuntamento importante di lavoro che si sovrappone a un impegno personale altrettanto significativo. Descrivi le tue priorità e le azioni che intraprenderesti per risolvere il conflitto, mantenendo la professionalità e la considerazione per tutte le parti coinvolte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In una situazione in cui un appuntamento di lavoro cruciale si sovrappone a un impegno personale importante, la mia priorità sarebbe la comunicazione tempestiva. Contatterei immediatamente entrambe le parti per esprimere la difficoltà, proponendo soluzioni alternative. Per l'appuntamento di lavoro, cercherei di riprogrammare o delegare, assicurandomi che non ci siano impatti negativi. Per l'impegno personale, esplorerei la possibilità di spostarlo o trovare un sostituto, garantendo comunque la mia partecipazione o un supporto adeguato. L'obiettivo è trovare una soluzione che rispetti tutti i miei impegni con professionalità.
Immagina di dover organizzare un appuntamento galante inaspettato con una persona che ti interessa molto. Descrivi i preparativi che faresti per assicurarti che l'incontro sia memorabile, considerando tutti i dettagli dall'abbigliamento al luogo, fino agli argomenti di conversazione. Sii il più dettagliato possibile.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Per un appuntamento galante inaspettato, la preparazione inizierebbe con la scelta del luogo: un ristorante accogliente ma elegante con un'atmosfera intima, magari con luci soffuse e un menù interessante. Per l'abbigliamento, opterei per qualcosa che rifletta la mia personalità ma sia comunque appropriato e curato, come una camicia ben stirata e pantaloni sartoriali. Prima dell'incontro, farei una breve ricerca sui suoi interessi per avere argomenti di conversazione pronti, evitando silenzi imbarazzanti e mostrando interesse genuino. Porterei anche un piccolo pensiero, un fiore o un libro, per rendere il gesto più speciale. L'obiettivo è creare un'esperienza unica e indimenticabile, curando ogni minimo dettaglio.
Spiega la differenza sottile tra 'appuntamento' e 'incontro' in contesti formali e informali. Fornisci esempi che chiariscano quando è più appropriato usare l'uno o l'altro termine, concentrandoti sulle sfumature di significato e sull'impatto sul registro linguistico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La differenza tra 'appuntamento' e 'incontro' risiede principalmente nel grado di formalità e nella specificità dell'intento. 'Appuntamento' suggerisce un incontro prestabilito con un orario e un luogo definiti, spesso con un obiettivo specifico. Può essere formale ('appuntamento di lavoro', 'appuntamento dal medico') o informale ma comunque programmato ('appuntamento galante'). 'Incontro', invece, è più generico e può riferirsi a qualsiasi tipo di riunione, sia pianificata che casuale, e ha un tono generalmente più informale. Si usa per un ritrovo tra amici ('un incontro con gli amici') o per una riunione meno strutturata. Ad esempio, si dice 'ho un appuntamento con il mio avvocato', ma 'abbiamo avuto un incontro casuale al supermercato'. Usare 'incontro' in un contesto formale dove è richiesto 'appuntamento' potrebbe suonare meno professionale.
Secondo il testo, cosa implica l'efficienza nella gestione degli appuntamenti?
Read this passage:
La gestione degli appuntamenti si rivela un'arte complessa nel panorama professionale contemporaneo. La proliferazione di strumenti digitali ha semplificato la fase di pianificazione, ma non ha eliminato le insidie legate a sovrapposizioni inattese, ritardi imprevisti o, peggio ancora, mancate presentazioni. L'efficienza in questo ambito non si limita alla mera organizzazione, ma abbraccia la capacità di anticipare le problematiche e di implementare soluzioni proattive, garantendo che ogni incontro contribuisca al raggiungimento degli obiettivi prefissati.
Secondo il testo, cosa implica l'efficienza nella gestione degli appuntamenti?
Il testo afferma che l'efficienza 'non si limita alla mera organizzazione, ma abbraccia la capacità di anticipare le problematiche e di implementare soluzioni proattive'.
Il testo afferma che l'efficienza 'non si limita alla mera organizzazione, ma abbraccia la capacità di anticipare le problematiche e di implementare soluzioni proattive'.
Qual è il fattore più importante per la riuscita di un appuntamento interpersonale, secondo il brano?
Read this passage:
Nel contesto delle relazioni interpersonali, un appuntamento può assumere svariate connotazioni, dal semplice incontro amichevole alla tappa cruciale di un percorso affettivo. La sua riuscita non dipende esclusivamente dalla preparazione logistica, bensì dalla sottile alchimia che si crea tra gli interlocutori: la capacità di ascoltare, di condividere, di instaurare un dialogo autentico. È in questi momenti che si costruiscono i legami più profondi, rendendo ogni appuntamento non solo un evento programmato, ma un'opportunità di crescita e di reciproca scoperta.
Qual è il fattore più importante per la riuscita di un appuntamento interpersonale, secondo il brano?
Il testo sottolinea che la riuscita 'non dipende esclusivamente dalla preparazione logistica, bensì dalla sottile alchimia che si crea tra gli interlocutori: la capacità di ascoltare, di condividere, di instaurare un dialogo autentico'.
Il testo sottolinea che la riuscita 'non dipende esclusivamente dalla preparazione logistica, bensì dalla sottile alchimia che si crea tra gli interlocutori: la capacità di ascoltare, di condividere, di instaurare un dialogo autentico'.
Cosa rappresenta un 'appuntamento con se stessi' per l'individuo, secondo il testo?
Read this passage:
L'importanza di un 'appuntamento' con se stessi, inteso come momento di riflessione e autoanalisi, è spesso sottovalutata nella frenesia della vita moderna. Dedicare tempo a coltivare la propria interiorità, a definire obiettivi personali e a valutare i progressi compiuti, rappresenta un investimento fondamentale per il benessere psicofisico. Questi momenti, sebbene privi di un'interazione esterna, sono essenziali per mantenere l'equilibrio e per affrontare con maggiore consapevolezza le sfide quotidiane, trasformandosi in veri e propri pilastri per la crescita individuale.
Cosa rappresenta un 'appuntamento con se stessi' per l'individuo, secondo il testo?
Il testo afferma che dedicare tempo all'autoanalisi 'rappresenta un investimento fondamentale per il benessere psicofisico' e sono 'veri e propri pilastri per la crescita individuale'.
Il testo afferma che dedicare tempo all'autoanalisi 'rappresenta un investimento fondamentale per il benessere psicofisico' e sono 'veri e propri pilastri per la crescita individuale'.
/ 168 correct
Perfect score!
Summary
Appuntamenti are crucial for planning social events or professional meetings in Italian.
- Meeting
- Appointment
- Date
관련 콘텐츠
work 관련 단어
affermarsi
C1To establish oneself or succeed in a field
affrontare
B1To confront or deal with a problem.
agenda
A2A book for recording appointments and tasks
agevolare
B2To facilitate or make something easier
aggirare
C1To circumvent or bypass a rule or obstacle.
aiutante
B1A person who provides assistance.
allestire
C1To prepare, set up, or organize an event
ambizioso
B2Having a strong desire to succeed
amministrazione
B1The process of managing an organization.
ascesa
C1A climb or upward movement to a higher status.