affrontare
affrontare in 30 Seconds
- Affrontare means to face or tackle a problem directly.
- It is a transitive verb and does NOT take the preposition 'con'.
- It comes from the word 'fronte', meaning forehead or front.
- Commonly used in sports, politics, and daily life for challenges.
The Italian verb affrontare is a powerful and versatile term that goes far beyond the simple English translation of 'to face.' At its linguistic heart, the word is built upon the noun fronte (forehead or front), suggesting a physical and metaphorical act of turning one's face directly toward a challenge, a person, or a situation. When you use affrontare, you are signaling a proactive stance; you are not merely observing a situation, but actively engaging with it, often with the intent to resolve or overcome it.
- Physical Confrontation
- In its most literal sense, it describes two entities coming face-to-face. This can be in sports, where one team prepares to affrontare an opponent on the field, or in historical contexts involving battles. It implies a direct encounter without evasion.
- Problem Solving
- This is perhaps the most common usage for B1 learners. Whether it is a financial crisis, a technical glitch, or a difficult conversation, affrontare suggests taking the bull by the horns. It is the opposite of procrastinating or avoiding.
Dobbiamo affrontare la realtà dei fatti prima che sia troppo tardi.
In Italian culture, the ability to affrontare life's difficulties a viso aperto (with an open face/honestly) is highly regarded. It reflects a sense of dignity and courage. You will hear this word in news broadcasts regarding the government 'facing' economic challenges, in therapy sessions regarding 'facing' one's fears, and in daily life when friends encourage each other to 'face' a difficult boss or partner. It is a transitive verb, meaning it directly acts upon an object: you face the problem (affronti il problema), you don't face *to* the problem.
- Emotional Resilience
- The verb is frequently used in psychological contexts. To affrontare un lutto (to face a loss) or affrontare le proprie paure (to face one's fears) describes the internal work of processing difficult emotions rather than suppressing them.
Non puoi scappare per sempre; un giorno dovrai affrontare le conseguenze delle tue azioni.
In summary, affrontare is about presence and action. It is the verb of the brave, the pragmatic, and the honest. Whether you are tackling a mountain of paperwork or a deep-seated phobia, you are 'fronting' it—putting it right before your eyes and dealing with it head-on.
Using affrontare correctly requires understanding its status as a regular first-conjugation (-are) verb and its transitive nature. Unlike some English equivalents that might require prepositions (e.g., 'to deal WITH'), affrontare takes its object directly. This is a common point of confusion for English speakers who mistakenly try to say *affrontare con un problema. The correct form is always affrontare un problema.
- The Direct Object Rule
- Always place the thing or person being faced immediately after the verb. For example: 'Affronto la situazione' (I face the situation). No 'con', no 'a', no 'di' is needed between the verb and the noun.
L'atleta deve affrontare molti ostacoli prima di raggiungere la finale.
When used in the past tense (passato prossimo), it uses the auxiliary avere because it is transitive. For instance: 'Ho affrontato la tempesta' (I faced the storm). If you are using it in a reflexive sense (though less common, as in 'to face each other'), it becomes affrontarsi and uses essere: 'I due pugili si sono affrontati sul ring' (The two boxers faced each other in the ring).
- Nuances in Tense
- The future tense 'affronterò' is often used to express a promise or a firm intention to resolve something. 'Affronterò questa spesa' implies 'I will take care of this expense/I will manage to pay this.'
Se non affrontiamo subito la questione, il rapporto peggiorerà.
Another important usage is in the infinitive after modal verbs like dovere (must), potere (can), or volere (want). 'Devi affrontare la verità' (You must face the truth). This construction is incredibly frequent in both formal writing and informal advice. Remember that while 'affrontare' is regular, its meaning shifts slightly based on the gravity of the object—facing a 'pericolo' (danger) is more intense than facing a 'tema' (topic) in a discussion, yet the verb serves both perfectly.
In Italy, you will encounter affrontare in a wide variety of social and professional spheres. It is not a word confined to textbooks; it is a staple of the evening news (il telegiornale), sports commentary, and even family dinner table discussions. Understanding the context helps you grasp the specific 'flavor' of the word being used.
- The News and Politics
- Journalists frequently use it when discussing how the government or the European Union intends to deal with socio-economic issues. Phrases like 'affrontare l'emergenza climatica' (to face the climate emergency) or 'affrontare la disoccupazione' (to tackle unemployment) are daily occurrences.
Il Primo Ministro ha dichiarato che il governo è pronto ad affrontare la crisi energetica.
- Sports and Competition
- In the world of Calcio (football), 'affrontare' is used to describe the upcoming match against a rival. 'La Juventus affronterà l'Inter domenica sera' (Juventus will face Inter Sunday evening). Here, it carries the excitement of a direct contest.
Dobbiamo affrontare sei ore di viaggio per arrivare in Sicilia.
In workplace environments, your manager might ask you how you plan to affrontare a new project or a difficult client. It implies a request for a strategy or a plan of action. Similarly, in academic settings, a professor might 'affrontare un argomento' (address a topic), meaning they will delve into the complexities of a specific subject during a lecture. This range—from the physical struggle of a mountain climb to the intellectual rigor of a university lecture—makes it an indispensable part of the Italian lexicon.
Even advanced learners can stumble when using affrontare, primarily because of its English counterparts. The most frequent errors involve preposition usage and false cognates. Let's break down the pitfalls so you can avoid them.
- The 'Con' Trap
- In English, we 'deal WITH' or 'cope WITH.' This leads many learners to say 'affrontare con...' This is incorrect. 'Affrontare' is a direct verb. You 'affronti il problema,' you don't 'affronti con il problema.' Adding the preposition changes the meaning or makes the sentence ungrammatical.
Errore: Devo affrontare con i miei debiti. (Incorrect)
Corretto: Devo affrontare i miei debiti. (Correct)
- Confusion with 'Confrontare'
- This is a classic 'false friend.' In English, 'to confront' can mean 'to face' (affrontare). However, the Italian word confrontare almost exclusively means 'to compare' (e.g., comparing two prices or two products). If you want to say 'I confronted my friend about his lie,' you would use affrontare, not confrontare.
Ho affrontato il mio capo per l'aumento (I confronted my boss for the raise), NON ho confrontato il mio capo.
Lastly, be careful with the reflexive form affrontarsi. It is used when two groups or people face each other. If you say 'Mi affronto,' it literally means you are facing yourself (perhaps in a mirror or a psychological battle), which is valid but less common than the standard transitive use. Stick to the direct object pattern for 90% of your needs.
While affrontare is a versatile verb, Italian offers several synonyms that can provide more precision depending on the context. Knowing these alternatives will make your Italian sound more natural and sophisticated.
- Affrontare vs. Gestire
- 'Gestire' means 'to manage' or 'to handle.' Use 'affrontare' for the initial act of facing a problem or the courage to start. Use 'gestire' for the ongoing process of keeping things under control. You affronti a crisis to stop it, but you gestisci a department.
- Affrontare vs. Sfidare
- 'Sfidare' means 'to challenge' or 'to defy.' While 'affrontare' is about meeting a situation, 'sfidare' implies a more aggressive or provocative stance. You affronti a difficulty because it's there; you sfidi a difficulty to prove your strength.
Invece di affrontare il problema, ha deciso di evitarlo del tutto.
- Other Alternatives
- - Risolvere: To solve. Use this when the focus is on the solution rather than the act of facing the issue.
- Subire: To suffer/undergo. This is the opposite of 'affrontare.' It implies a passive stance where the problem happens to you and you just take it.
In summary, choose 'affrontare' when you want to emphasize the confrontation, the bravery, or the direct engagement with a task. Use its synonyms when you want to shift the focus to the management (gestire), the result (risolvere), or the defiance (sfidare) of that task.
How Formal Is It?
"La direzione deve affrontare la questione con estrema cautela."
"Dobbiamo affrontare il problema prima che peggiori."
"Affrontalo e basta, non aver paura!"
"Il piccolo cavaliere affronta il drago."
"Ma che, ti vuoi affrontare con me?"
Fun Fact
The noun 'affronto' (an insult) comes from the same root because a physical confrontation often involved an insult to one's face.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the double 'ff' as a single 'f'.
- Misplacing the stress on the 'fron' syllable.
- Not rolling the 'r' sufficiently.
- Nasalizing the 'on' sound too much like in French.
- Pronouncing the final 'e' as a 'y' sound (affrontary).
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English 'confront'.
Common mistakes with prepositions like 'con'.
Requires correct conjugation and rolling the 'r'.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Verbs
Affrontare doesn't need 'con' because it is transitive.
Auxiliary 'Avere'
Ho affrontato la sfida (I faced the challenge).
Imperative Mood
Affronta i tuoi problemi! (Face your problems!)
Future Tense in Promises
Affronterò tutto io, non preoccuparti.
Reflexive Reciprocal
Si sono affrontati (They faced each other).
Examples by Level
Io affronto la giornata con un caffè.
I face the day with a coffee.
Present tense, first person singular.
Tu affronti il freddo con una giacca.
You face the cold with a jacket.
Present tense, second person singular.
Noi affrontiamo la pioggia.
We face the rain.
Present tense, first person plural.
Lui affronta il cane con paura.
He faces the dog with fear.
Present tense, third person singular.
Affronto il mio lavoro ogni mattina.
I face my work every morning.
Present tense, first person singular.
Voi affrontate la strada nuova.
You all face the new road.
Present tense, second person plural.
Loro affrontano la montagna.
They face the mountain.
Present tense, third person plural.
Affronta la tua paura!
Face your fear!
Imperative mode.
Ho affrontato un lungo viaggio in treno.
I faced/took a long train journey.
Passato prossimo with auxiliary 'avere'.
Dobbiamo affrontare l'esame di italiano domani.
We must face the Italian exam tomorrow.
Modal verb 'dovere' + infinitive.
Hai affrontato il problema con calma?
Did you face the problem calmly?
Interrogative in passato prossimo.
Lei affronta sempre le sfide con un sorriso.
She always faces challenges with a smile.
Present tense with adverb 'sempre'.
Non voglio affrontare il traffico di Roma.
I don't want to face Rome's traffic.
Negative modal 'volere' + infinitive.
Mio fratello ha affrontato il suo capo ieri.
My brother confronted his boss yesterday.
Passato prossimo, transitive use.
Affronteremo questa spesa insieme.
We will face/handle this expense together.
Future tense.
Voi avete affrontato molte difficoltà l'anno scorso.
You all faced many difficulties last year.
Passato prossimo, plural.
È importante affrontare i problemi subito.
It is important to face problems immediately.
Impersonal construction with 'è importante'.
Se fossi in te, affronterei la situazione oggi.
If I were you, I would face the situation today.
Conditional mood.
Penso che lui debba affrontare la realtà.
I think he should face reality.
Subjunctive mood after 'penso che'.
Abbiamo affrontato l'argomento durante la riunione.
We addressed the topic during the meeting.
Metaphorical use for a discussion topic.
Non è facile affrontare un lutto in famiglia.
It's not easy to face a death in the family.
Psychological context.
Come hai intenzione di affrontare questo ostacolo?
How do you intend to face this obstacle?
Future intention.
L'azienda sta affrontando una crisi finanziaria.
The company is facing a financial crisis.
Present continuous (stare + gerund).
Bisogna affrontare le proprie paure per crescere.
One must face one's fears to grow.
Impersonal 'bisogna'.
Il governo deve affrontare l'emergenza climatica con urgenza.
The government must tackle the climate emergency with urgency.
Formal/Political context.
Le due squadre si sono affrontate in un match epico.
The two teams faced each other in an epic match.
Reflexive form 'affrontarsi'.
Non puoi continuare a fuggire, devi affrontarlo a viso aperto.
You can't keep running; you must face him/it head-on.
Idiomatic 'a viso aperto'.
L'autore affronta il tema della solitudine nel suo romanzo.
The author addresses the theme of loneliness in his novel.
Literary analysis context.
Abbiamo affrontato la tempesta in mare aperto.
We braved the storm on the open sea.
Physical and intense context.
Spero che tu abbia affrontato la questione con diplomazia.
I hope you addressed the matter with diplomacy.
Past subjunctive.
Affrontare un trasloco richiede molta pazienza.
Facing a move requires a lot of patience.
Gerund-like use of infinitive as subject.
Chiunque affronti questo sentiero deve essere esperto.
Anyone who tackles this path must be an expert.
Relative clause with subjunctive.
La tesi affronta le implicazioni etiche dell'intelligenza artificiale.
The thesis addresses the ethical implications of AI.
Academic register.
È necessario affrontare il problema alla radice.
It is necessary to tackle the problem at its root.
Metaphorical idiom 'alla radice'.
Qualora decidesse di affrontare il processo, avrebbe bisogno di un avvocato.
Should he decide to face the trial, he would need a lawyer.
Hypothetical construction (periodo ipotetico).
L'opera affronta il conflitto tra individuo e società.
The work tackles the conflict between individual and society.
Philosophical/Literary context.
Nonostante le difficoltà, ha affrontato il destino con dignità.
Despite the difficulties, he faced fate with dignity.
Existential context.
Si tratta di affrontare una sfida senza precedenti.
It is a matter of facing an unprecedented challenge.
Formal phrase 'si tratta di'.
Il saggio affronta criticamente le politiche neoliberiste.
The essay critically addresses neoliberal policies.
Adverbial modification 'criticamente'.
Hanno affrontato il nemico con una strategia brillante.
They faced the enemy with a brilliant strategy.
Strategic/Military context.
L'ontologia affronta l'essere in quanto essere.
Ontology addresses being as being.
High philosophical register.
Affrontare l'abisso della propria coscienza non è per tutti.
Facing the abyss of one's own conscience is not for everyone.
Poetic/Existential metaphor.
Il discorso del Re affrontò i timori della nazione alla vigilia della guerra.
The King's speech addressed the nation's fears on the eve of war.
Historical narrative past (passato remoto).
Bisognerebbe affrontare la questione sotto un'altra luce.
The issue should be addressed in a different light.
Idiomatic 'sotto un'altra luce'.
La fenomenologia affronta il modo in cui i fenomeni appaiono alla coscienza.
Phenomenology addresses the way phenomena appear to consciousness.
Technical academic register.
Egli affrontò il patibolo con una fermezza stoica.
He faced the gallows with stoic firmness.
Archaic/Dramatic context.
Affrontare il paradosso richiede un salto logico non indifferente.
Facing the paradox requires a significant logical leap.
Abstract logic context.
La riforma affronta capillarmente ogni aspetto della burocrazia.
The reform addresses every aspect of the bureaucracy in a widespread manner.
Administrative register.
Common Collocations
Common Phrases
— To face something head-on with great energy and directness.
Ha affrontato la questione di petto.
— To endure a very difficult or chaotic period.
La famiglia ha affrontato la tempesta insieme.
— To deal with one's internal struggles or past traumas.
È andato in terapia per affrontare i propri demoni.
— To move forward into a situation where the outcome is unknown.
Gli esploratori erano pronti ad affrontare l'ignoto.
— To speak or perform in front of an audience.
Aveva paura di affrontare il pubblico.
— To move through or deal with a large group of people.
Il politico ha dovuto affrontare la folla inferocita.
— To accept and deal with potential danger or failure.
Ogni imprenditore deve affrontare il rischio.
— To manage or afford a specific cost.
Non possiamo affrontare questa spesa adesso.
— To engage in conflict with an opponent.
I soldati affrontarono il nemico all'alba.
— To deal with the challenges of everyday life.
È difficile affrontare il quotidiano senza aiuto.
Often Confused With
Means to compare, not to face/confront a person.
Means to clash or collide, which is more violent than just facing.
Means to meet, usually by chance or socially, without the 'challenge' nuance.
Idioms & Expressions
— To confront someone in a very aggressive or stubborn way.
Lo ha affrontato a muso duro davanti a tutti.
Informal— To face someone honestly and without hiding one's intentions.
Preferisco affrontare le persone a viso aperto.
Neutral— To deal with a difficult situation directly and immediately (Take the bull by the horns).
Dobbiamo affrontare il toro per le corna e decidere.
Informal— To stop dreaming or lying and look at the actual situation.
È tempo di affrontare la realtà dei fatti.
Neutral— To accept the unpleasant consequences of one's actions (Face the music).
Dopo l'errore, ha dovuto affrontare la musica.
Informal— To start a risky or ambitious project.
Dopo la laurea, ha affrontato il mare aperto del lavoro.
Literary— To deal with a final, desperate attempt or situation.
Siamo pronti ad affrontare l'ultima spiaggia.
Neutral— To be ready to be evaluated or criticized.
L'artista è pronto ad affrontare il giudizio della critica.
Formal— To begin the hardest part of a task.
Adesso dobbiamo affrontare la salita del progetto.
Metaphorical— To accept what life has in store without fear.
L'eroe affrontò il proprio destino con calma.
LiteraryEasily Confused
Looks like the English 'confront'.
Confrontare means to compare two things. Affrontare means to face a problem or person.
Confronto i prezzi (I compare prices) vs Affronto il ladro (I face the thief).
Both involve dealing with things.
Gestire is about management and process. Affrontare is about the initial confrontation or the bravery to start.
Gestisco il negozio vs Affronto la rapina.
Facing a problem often leads to solving it.
Risolvere focuses on the end result. Affrontare focuses on the act of meeting the challenge.
Risolvo il problema (I solve it) vs Affronto il problema (I deal with it).
Both involve experiencing a situation.
Subire is passive (it happens to you). Affrontare is active (you go to it).
Subisco un'ingiustizia vs Affronto un'ingiustizia.
Both involve a contest.
Sfidare implies provocation. Affrontare is more general and can be neutral.
Sfido il campione vs Affronto il campione.
Sentence Patterns
Io affronto + [Noun]
Io affronto il freddo.
Ho affrontato + [Noun]
Ho affrontato il viaggio.
Dobbiamo affrontare + [Problem]
Dobbiamo affrontare la crisi.
Non è facile affrontare + [Emotion]
Non è facile affrontare la solitudine.
Affrontare + [Object] + a viso aperto
Affrontare il nemico a viso aperto.
Affrontare + [Topic] + criticamente
Affrontare il tema criticamente.
Si tratta di affrontare + [Challenge]
Si tratta di affrontare una sfida globale.
Affrontare + [Abstract Concept]
Affrontare l'ineluttabilità del tempo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Essential for B1+)
-
Affrontare con i problemi.
→
Affrontare i problemi.
In Italian, the verb is transitive and does not require the preposition 'con'.
-
Ho confrontato il mio nemico.
→
Ho affrontato il mio nemico.
'Confrontare' means to compare. 'Affrontare' means to confront or face.
-
Affrontare di una situazione.
→
Affrontare una situazione.
No preposition 'di' is needed after the verb.
-
Lui si affronto.
→
Lui affronta.
The reflexive is only used for reciprocal actions (facing each other) or very specific psychological contexts.
-
Affrontare a un esame.
→
Affrontare un esame.
The preposition 'a' is not used after 'affrontare' when it means to take or face an exam.
Tips
No Preposition
Never use 'con' after 'affrontare'. Just put the noun right after the verb.
Root Word
Remember 'fronte' (forehead). You are putting your forehead toward the problem.
News Staple
Listen for this word in Italian news. It is used constantly for political and economic issues.
Double F
Make sure to pronounce the double 'f' clearly to sound more like a native.
Professionalism
In a job interview, use 'affrontare le sfide' to show you are a proactive worker.
The Bull
Use 'affrontare il toro per le corna' to sound very idiomatic and fluent.
Facing Fears
It's the best word for talking about personal growth and overcoming phobias.
Match Day
Use it to talk about upcoming football matches or any competition.
Essay Hook
Start an essay with 'In questo saggio affronteremo...' to introduce your topic properly.
Visual Aid
Picture yourself standing in front of a giant wall labeled 'PROBLEMA'. You are 'affrontando' it.
Memorize It
Mnemonic
Think of putting your 'FRONT' (forehead) toward a problem. You are FRONT-ing it.
Visual Association
Imagine a boxer standing in the 'front' of the ring, staring at his opponent's 'forehead' (fronte).
Word Web
Challenge
Write three things you will 'affrontare' this week using the future tense 'affronterò'.
Word Origin
From the Latin 'ad' (to/towards) + 'frons, frontis' (forehead, brow, or front).
Original meaning: To come face to face with someone, literally putting forehead to forehead.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful when using 'affronto' (the noun); it is a strong word for an insult.
English speakers often say 'deal with' or 'tackle'. 'Affrontare' is more formal than 'deal with' but less aggressive than 'tackle'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Work
- Affrontare un progetto
- Affrontare un cliente
- Affrontare la crisi
- Affrontare i costi
Sports
- Affrontare l'avversario
- Affrontare la finale
- Affrontare la salita
- Affrontare la gara
Personal Life
- Affrontare la famiglia
- Affrontare la verità
- Affrontare il passato
- Affrontare i debiti
Academic
- Affrontare un esame
- Affrontare un tema
- Affrontare una ricerca
- Affrontare il professore
Travel
- Affrontare il traffico
- Affrontare il maltempo
- Affrontare un lungo volo
- Affrontare la dogana
Conversation Starters
"Qual è stata la sfida più difficile che hai dovuto affrontare quest'anno?"
"Come preferisci affrontare i problemi: subito o dopo averci pensato?"
"Hai mai dovuto affrontare una folla di persone per parlare in pubblico?"
"Pensi che sia meglio affrontare la verità anche se fa male?"
"Quale avversario vorresti affrontare in una partita di scacchi?"
Journal Prompts
Descrivi una situazione in cui hai affrontato una tua paura. Come ti sei sentito dopo?
Quali sono i problemi principali che il mondo deve affrontare oggi secondo te?
Scrivi di un viaggio difficile che hai affrontato e di cosa hai imparato.
Se dovessi affrontare il tuo capo domani per chiedere un aumento, cosa diresti?
Rifletti su come affronti lo stress quotidiano. Quali sono le tue strategie?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'affrontare' is a transitive verb. You should say 'affrontare un problema' directly. Adding 'con' is a common mistake for English speakers.
It is neutral. It can be used in a very formal academic context or in a casual conversation with friends. It depends on what you are 'facing'.
In Italian, 'confrontare' means to compare (like comparing two cars). 'Affrontare' means to face or tackle (like facing a fear).
Yes, you can 'affrontare una persona' if you need to have a difficult conversation or a conflict with them.
You can say 'affrontare il toro per le corna', which uses the same metaphor.
Absolutely. It's the standard way to say one team is playing against another: 'L'Italia affronterà la Francia'.
It uses 'avere' (e.g., Ho affrontato) because it is a transitive verb.
It means 'to face each other'. For example, 'I due eserciti si sono affrontati' (The two armies faced each other).
Yes, authors 'affrontano temi' (address themes) in their books.
It means to face something or someone honestly, directly, and without fear or deception.
Test Yourself 200 questions
Scrivi una frase usando 'affrontare' al futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un problema che hai affrontato recentemente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'affrontare' in una frase con un verbo modale (dovere, potere, volere).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa per te 'affrontare la realtà'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un breve dialogo tra due amici che devono affrontare un esame.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'affrontare a viso aperto' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I will face my fears tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando il passato prossimo di 'affrontare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'affrontare' per descrivere una situazione sportiva.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa deve affrontare il governo oggi secondo te?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'affrontare' e 'coraggio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'We addressed the topic during the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'affrontare' nel senso di gestire una spesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando il congiuntivo presente di 'affrontare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cosa significa 'affrontare il toro per le corna' nel tuo lavoro?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi come affrontare un lungo viaggio in macchina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'affrontare' in un contesto storico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase negativa con 'affrontare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'You must face the consequences.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'affrontarsi' per parlare di due rivali.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'affrontare' prestando attenzione alla doppia 'f'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Devo affrontare questo problema oggi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Affrontiamo la sfida insieme.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Hai affrontato l'esame?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'affrontare a viso aperto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Non voglio affrontare il traffico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Affronterò le mie paure.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega in italiano cosa significa 'affrontare' per te.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'L'azienda sta affrontando una crisi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'affrontarsi' correttamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Dobbiamo affrontare la realtà.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Affrontalo!' (Imperativo)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Ho affrontato un lungo viaggio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'affrontabile'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Bisogna affrontare il toro per le corna.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Affronteresti un leone?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Abbiamo affrontato l'argomento ieri.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Affronta la giornata con un sorriso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Le squadre si affrontano stasera.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'affrontarono' (passato remoto).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi la parola: 'Affrontare'.
Ascolta la frase: 'Dobbiamo affrontare il problema.' Qual è l'oggetto?
Ascolta: 'Ho affrontato un viaggio.' Quale tempo verbale è usato?
Ascolta: 'Affronterò la sfida.' Quando avverrà l'azione?
Ascolta: 'Non voglio affrontarlo.' Chi o cosa non vuole affrontare?
Ascolta: 'Affrontalo a viso aperto.' Come deve essere affrontato?
Ascolta: 'Si sono affrontati sul ring.' Dove sono?
Ascolta: 'Affrontiamo la pioggia.' Cosa stanno affrontando?
Ascolta: 'Lei affronta le paure.' Chi è il soggetto?
Ascolta: 'Bisogna affrontare la realtà.' Qual è il verbo impersonale?
Ascolta: 'Affrontate l'esame con calma.' A chi è rivolto?
Ascolta: 'L'autore affronta temi sociali.' Di che parla l'autore?
Ascolta: 'Affronteresti un trasloco da sola?' Qual è il modo verbale?
Ascolta: 'Ho affrontato il freddo.' Cosa ha affrontato la persona?
Ascolta: 'Affronta la vita!' È un ordine o un consiglio?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'affrontare' is your go-to word for being proactive. Whether you are facing a person, a fear, or a long drive, you are 'fronting' it with resolve. Example: 'Affronto la sfida' (I face the challenge).
- Affrontare means to face or tackle a problem directly.
- It is a transitive verb and does NOT take the preposition 'con'.
- It comes from the word 'fronte', meaning forehead or front.
- Commonly used in sports, politics, and daily life for challenges.
No Preposition
Never use 'con' after 'affrontare'. Just put the noun right after the verb.
Root Word
Remember 'fronte' (forehead). You are putting your forehead toward the problem.
News Staple
Listen for this word in Italian news. It is used constantly for political and economic issues.
Double F
Make sure to pronounce the double 'f' clearly to sound more like a native.
Related Content
More work words
affermarsi
C1To establish oneself or succeed in a field
agenda
A2A book for recording appointments and tasks
agevolare
B2To facilitate or make something easier
aggirare
C1To circumvent or bypass a rule or obstacle.
aiutante
B1A person who provides assistance.
allestire
C1To prepare, set up, or organize an event
ambizioso
B2Having a strong desire to succeed
amministrazione
B1The process of managing an organization.
appuntamento
A2A fixed time to meet someone
ascesa
C1A climb or upward movement to a higher status.