A1 adjective Neutral 2 Min. Lesezeit

caro

/ˈka.ro/

'Caro' is the most common way to say 'expensive' in everyday Italian conversations.

Wort in 30 Sekunden

  • Means expensive or high-priced in commercial contexts.
  • Must agree in gender and number with the noun.
  • Can also mean 'dear' when placed before a person's name.

Panoramica

'Caro' è un aggettivo fondamentale della lingua italiana, appartenente al livello A1. La sua funzione primaria è descrivere beni o servizi che richiedono un esborso economico significativo. È una parola estremamente versatile che ogni studente deve padroneggiare per navigare situazioni quotidiane come fare la spesa, cenare fuori o fare shopping. 2) Modelli di utilizzo: Come la maggior parte degli aggettivi italiani, 'caro' deve concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce. Avremo quindi: 'il libro caro' (maschile singolare), 'la borsa cara' (femminile singolare), 'i vestiti cari' (maschile plurale) e 'le scarpe care' (femminile plurale). Solitamente, quando significa 'costoso', si posiziona dopo il sostantivo o dopo il verbo essere. 3) Contesti Comuni: Si incontra frequentemente nel settore commerciale. Ad esempio, entrando in un negozio di lusso, si potrebbe commentare con 'È tutto molto caro'. È anche usato in contesti astratti come 'il caro vita', che indica l'aumento generale dei prezzi al consumo. Un altro uso comune è nelle espressioni di rammarico per un acquisto non effettuato a causa del prezzo. 4) Confronto con parole simili: Spesso viene paragonato a 'costoso'. Sebbene siano sinonimi, 'costoso' è percepito come più formale e tecnico, mentre 'caro' è più colloquiale e immediato. Esiste anche l'aggettivo 'salato', usato in modo figurato per indicare un prezzo esageratamente alto, quasi 'piccante' per il portafoglio. Infine, bisogna prestare attenzione alla posizione: se 'caro' precede il nome (es. 'un caro amico'), il significato cambia radicalmente in 'amato' o 'affettuoso'. Se segue il nome riferito a un oggetto (es. 'un orologio caro'), indica sempre il prezzo elevato.

Beispiele

1

Questo albergo è troppo caro per noi.

everyday

This hotel is too expensive for us.

2

Il prezzo del carburante è diventato molto caro.

formal

The price of fuel has become very expensive.

3

Accidenti, quel bar è carissimo!

informal

Damn, that bar is super expensive!

4

Le materie prime risultano più care rispetto all'anno scorso.

academic

Raw materials appear more expensive compared to last year.

Häufige Kollokationen

prezzo caro expensive price
caro vita cost of living
troppo caro too expensive

Häufige Phrasen

pagare caro

to pay dearly (literally or figuratively)

caro mio

my dear (often used ironically)

mi costa caro

it costs me a lot

Wird oft verwechselt mit

caro vs costoso

Both mean expensive, but 'costoso' is more formal and usually refers to items with high intrinsic value.

caro vs salato

Literally means 'salty', but used colloquially to mean a price that is unexpectedly or painfully high.

Grammatikmuster

essere + caro troppo + caro nome + caro

How to Use It

Nutzungshinweise

'Caro' is used in all registers of Italian. In the sense of 'expensive', it almost always follows the noun or follows the verb 'essere'. It is the most natural word to use when shopping or complaining about prices.


Häufige Fehler

English speakers sometimes use 'caro' before the noun to mean expensive, but 'un caro vestito' sounds like the dress is loved, not pricey. Also, ensure the plural forms 'cari' and 'care' are used correctly with plural nouns.

Tips

💡

Position changes the whole meaning

Place 'caro' AFTER the noun for 'expensive' (un'auto cara) and BEFORE for 'dear' (una cara amica).

⚠️

Don't forget the gender agreement

Remember to change the ending: caro (m.s.), cara (f.s.), cari (m.p.), care (f.p.).

🌍

The 'Carovita' social phenomenon

Italians often use the term 'carovita' to discuss the rising cost of living in political and social debates.

Wortherkunft

From the Latin 'carus', which originally meant 'precious' or 'highly valued'. This value evolved into both emotional value (dear) and monetary value (expensive).

Kultureller Kontext

In Italy, bargaining is not common in shops, but discussing how 'caro' everything is becoming (the 'carovita') is a national pastime during coffee breaks.

Merkhilfe

Think of a luxury 'CAR'. Buying a high-end car is always very 'CARO' (expensive)!

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Significa che il prezzo è eccessivo o superiore alle proprie possibilità economiche. Si usa spesso per lamentarsi di un prezzo alto.

Sì, ma il significato cambia. 'Un caro amico' significa un amico molto amato o stretto, non un amico che costa molto.

'Caro' è la parola più comune e informale, mentre 'costoso' è leggermente più formale e si usa spesso per oggetti di valore.

L'opposto di 'caro' è 'economico' oppure l'espressione 'a buon mercato'.

Teste dich selbst

fill blank

Queste scarpe sono troppo ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: care

Il sostantivo 'scarpe' è femminile plurale, quindi l'aggettivo deve essere 'care'.

multiple choice

Questo ristorante non è caro, è molto ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: economico

'Economico' è il contrario diretto di 'caro' nel contesto del prezzo.

sentence building

affitto / L' / è / molto / caro / qui

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: L'affitto è molto caro qui

La struttura standard è Soggetto + Verbo + Avverbio + Aggettivo.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!