debito
debito in 30 Seconds
- Debito means debt, representing a financial, moral, or educational obligation that must be fulfilled or returned.
- Commonly used in banking (debito pubblico), schools (debito scolastico), and social contexts (debito di gratitudine).
- Key verbs include avere, contrarre, saldare, and estinguere, usually followed by the preposition 'con' for the creditor.
- The plural 'debiti' often describes a general state of financial distress or multiple outstanding obligations.
The Italian word debito is a cornerstone of both financial and social interactions in Italy. At its most fundamental level, it translates to 'debt' in English, representing a sum of money, a service, or an obligation that one party owes to another. However, its usage extends far beyond the simple act of borrowing money from a bank. In the Italian psyche, a debito can be a heavy burden or a simple administrative fact, depending on the context. Whether you are discussing the national economy or a personal favor, understanding the nuances of this word is essential for navigating Italian life and culture.
- Financial Obligation
- This is the primary usage. It refers to money owed. If you take out a mortgage, you have a debito with the bank. If you borrow five euros from a friend for a coffee, that is also a debito. In Italy, the 'debito pubblico' (public debt) is a constant topic of political debate, often seen as a looming shadow over the country's economic future. Italians are generally cautious about personal debt, preferring to save before buying, though this culture is shifting with the prevalence of credit cards and financing.
- Educational Context
- Unique to the Italian school system is the concept of the 'debito scolastico' (school debt) or 'debito formativo'. When a student fails to reach a passing grade (usually 6 out of 10) in a subject by the end of the school year, they are 'remanded' with a debt. This means they must study over the summer and pass an exam in September to clear the debt and move to the next grade. It is a source of great stress for Italian teenagers and their families during the summer months.
- Moral and Social Duty
- Italians often speak of a 'debito di gratitudine' (debt of gratitude). This isn't about money, but about a favor so significant that it creates a lasting obligation. If someone helps you find a job or supports you through a personal crisis, you feel in debito to them. This reflects the deep-seated Italian value of reciprocity and the importance of social bonds (la famiglia e gli amici). Breaking this kind of debt is often seen as a more serious social transgression than failing to pay back a small sum of money.
"Ho un debito di riconoscenza verso i miei genitori per tutto quello che hanno fatto per me."
In a broader philosophical sense, debito can refer to what is naturally owed or expected. For example, a 'debito d'ossigeno' (oxygen debt) is a biological term used in sports science to describe the state of a body after intense exercise. Even in literature, authors might speak of the 'debito' we owe to the past or to our ancestors. It is a word that connects the material world of coins and ledgers with the spiritual and ethical world of duties and honor.
"Il governo sta cercando di ridurre il debito pubblico per evitare sanzioni europee."
The word is also used in the plural, debiti, to describe a general state of owing money. 'Essere sommersi dai debiti' (to be drowning in debts) is a common, albeit tragic, idiom for someone in severe financial distress. Conversely, 'estinguere un debito' (to extinguish a debt) is the formal way of saying you've paid it all back. Whether in a bank, a classroom, or a heart, debito tracks what is missing and what must be returned to achieve balance.
Mastering the use of debito involves knowing the specific verbs that accompany it. In Italian, we don't just 'have' a debt; we 'contract' it, 'honor' it, or 'extinguish' it. The choice of verb often dictates the formality of the situation and the gravity of the obligation.
- Common Verb Pairings
- Avere un debito (con qualcuno): The most common way to say you owe someone something. Example: 'Ho un debito di venti euro con Maria.'
- Contrarre un debito: A more formal way to say 'to incur a debt.' This is often used in legal or banking contexts. Example: 'L'azienda ha contratto un debito ingente.'
- Saldare un debito: To pay a debt in full. It implies a finality and a clearing of the books. Example: 'Finalmente ho saldato il mio debito con la banca.'
- Estinguere un debito: Very formal, used for larger financial obligations like mortgages or loans. Example: 'Hanno estinto il debito anticipatamente.'
- Essere in debito: To be in a state of owing. This can be financial or metaphorical. Example: 'Sento di essere in debito con te per il tuo aiuto.'
"Non mi piace avere debiti; preferisco pagare tutto subito."
Prepositions are crucial when using debito. You have a debt con (with) someone, but a debt di (of) a certain amount. For example, 'Ho un debito di 50 euro con il meccanico.' If you are referring to the reason for the debt, you use per. 'Ho un debito per l'acquisto della macchina.' Understanding these small connectors makes your Italian sound much more natural and precise.
"Hai ancora quel debito formativo in matematica da recuperare?"
In the plural, debiti is used to discuss a general financial situation. A person might say 'Sono pieno di debiti' (I'm full of debts) to express financial stress. In a business context, debiti appears on the balance sheet (stato patrimoniale) under 'passività' (liabilities). You will see terms like 'debiti verso fornitori' (debts to suppliers) or 'debiti tributari' (tax debts). Learning these specific phrases is vital for business Italian.
Finally, consider the word in the context of time. A debt can be 'a breve termine' (short-term) or 'a lungo termine' (long-term). You might 'rimandare' (postpone) a payment or 'sollecitare' (request/urge) the payment of a debt. These variations allow you to describe complex financial and social dynamics with just one core noun.
If you spend any time in Italy, you will encounter the word debito in several distinct environments, ranging from the mundane to the highly formal. Knowing where to expect it will help you tune your ear and respond appropriately.
- In the News (Politica ed Economia)
- Turn on the TG1 (the national news) and you are almost guaranteed to hear 'debito pubblico'. Italy's public debt is one of the highest in the Eurozone, and politicians are constantly debating 'tagli' (cuts) or 'misure' (measures) to control it. You'll hear phrases like 'rapporto debito/PIL' (debt-to-GDP ratio) and 'interessi sul debito' (interest on the debt). In this context, the word carries a weight of national concern and international pressure.
- At the Bank (In Banca)
- When applying for a 'mutuo' (mortgage) or a 'prestito' (loan), the bank clerk will discuss your 'capacità di indebitamento' (capacity to take on debt). They might ask about existing debiti. On your bank statement, you might see 'estinzione debito' if you've paid something off. Here, the word is clinical, precise, and purely financial.
- In Schools (A Scuola)
- In June, Italian high school students (liceali) nervously await their 'pagelle' (report cards). If they haven't failed the year but haven't quite passed a subject, the teacher will say, 'Hai un debito in fisica.' This means they must attend 'corsi di recupero' (remedial classes) and pass an exam before school restarts. It's a very specific, culturally ingrained use of the word that every Italian knows well.
"Il telegiornale dice che il debito pubblico è aumentato di nuovo questo mese."
In daily social life, you might hear it among friends. 'Chi è in debito?' might be asked when a group is trying to figure out who owes money for a shared pizza or a trip. It's often used lightheartedly: 'Ti offro io il caffè, così siamo in debito!' (I'll buy you the coffee, so we're even - or literally, so you owe me one!). This informal usage highlights the social currency aspect of the word.
Finally, in sports, commentators often mention 'debito d'ossigeno'. If a cyclist is struggling on a mountain climb, they might say, 'Il corridore è in forte debito d'ossigeno.' This means the athlete's body is demanding more oxygen than it can take in, leading to exhaustion. It's a vivid, biological application of the concept of 'owing' something to nature.
While debito seems straightforward, English speakers often trip up on its specific Italian nuances and grammatical constraints. Avoiding these common pitfalls will make your Italian sound more sophisticated and accurate.
- The 'Dovere' vs. 'Debito' Confusion
- In English, 'debt' is a noun and 'to owe' is a verb. In Italian, 'debito' is the noun, but the verb 'to owe' is dovere. However, dovere also means 'must' or 'to have to'. Beginners often try to use 'debito' as a verb or 'dovere' incorrectly when talking about money. Remember: Io devo 10 euro (I owe 10 euro) vs. Ho un debito di 10 euro (I have a debt of 10 euro). Don't say 'Io debito 10 euro'—that's not a word!
- Misusing Prepositions
- English speakers often say 'debito a qualcuno' (debt to someone). In Italian, the correct preposition is almost always con. 'Ho un debito con la banca,' not 'alla banca.' Using 'a' makes it sound like the debt is moving toward the bank rather than being a state of relationship between you and the bank.
- Singular vs. Plural in Generalizations
- When talking about the general concept of being in debt, English uses the singular ('He is in debt'). Italian often uses the plural to emphasize the many individual obligations: 'Lui è pieno di debiti.' Using the singular 'Lui è in debito' is correct but often implies a specific, singular favor or debt, rather than a general financial state.
"Sbagliato: Ho un debito a lui. Corretto: Ho un debito con lui."
Another mistake is the pronunciation. English speakers sometimes try to pronounce the 'b' like the 'bt' in 'debt' (where the 'b' is silent). In Italian, every letter is pronounced. The 'b' in debito is clear and distinct. Also, ensure the stress is on the first syllable: DE-bi-to. If you stress the second syllable (de-BI-to), it sounds like a different, non-existent word.
Finally, avoid using debito when you mean 'duty' in a moral or legal sense unless there is a specific 'owing' involved. For 'duty' in general (like a soldier's duty), use dovere (the noun). 'Il dovere di un cittadino' (the duty of a citizen) is correct; 'Il debito di un cittadino' would imply the citizen literally owes money to the state.
To truly enrich your Italian vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to debito but carry different shades of meaning. Depending on whether you are in a courtroom, a bank, or a casual conversation, you might choose a different term.
- Passivo (Liability/Deficit)
- In accounting, passivo is the technical term for the 'liabilities' side of a balance sheet. While debito is a specific amount owed, passivo is the broader category. If a company's accounts are 'in passivo', it means they are in the red or have a deficit.
- Pendenza (Outstanding Matter/Debt)
- Literally meaning 'slope' or 'incline', in a legal or financial sense, a pendenza is an 'outstanding' issue. 'Ho delle pendenze con il fisco' means you have unresolved tax issues or unpaid taxes. It sounds slightly more bureaucratic and less direct than saying 'ho dei debiti'.
- Obbligazione (Bond/Obligation)
- In finance, an obbligazione is a 'bond'. When you buy a bond, the state or company has a debito toward you. In a legal sense, it refers to any 'obligation' you have to perform a certain action. It is much more formal and specific than debito.
- Impegno (Commitment)
- If you owe someone your time or a promise, you use impegno. 'Ho un impegno' means 'I have a commitment/appointment'. While you might feel in debito because you missed an impegno, the two words are not interchangeable. Impegno is about time and energy; debito is about value and return.
"Confronto: Debito (denaro dovuto) vs Dovere (responsabilità morale)."
When you want to talk about the opposite of debt, the word is credito. 'Avere un credito' means someone owes you money. In Italian culture, the balance between debito and credito is not just financial but social. A 'scambio di favori' (exchange of favors) is a way of managing these social crediti and debiti without ever involving a bank.
Understanding these alternatives allows you to navigate different social strata. Using debito at a bar with a friend is perfect. Using pendenza with a lawyer is more appropriate. Using passivo with an accountant shows you know your stuff. This lexical flexibility is the mark of a truly advanced Italian speaker.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The English word 'debt' actually added the 'b' in the 16th century to look more like the Latin 'debitum', even though the 'b' was never pronounced in the English version inherited from French.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'b' as silent like in the English 'debt'. In Italian, the 'b' is always heard.
- Stressing the second syllable (de-BI-to).
- Doubling the 'b' (deb-bi-to), which is incorrect.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to Latin roots in English.
Requires correct preposition usage (con vs a).
Need to remember to pronounce the 'b' and stress the first syllable.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Preposition 'Con' with Debito
Ho un debito *con* lui (NOT *a* lui).
Pluralization of Nouns in -o
Il debit*o* -> I debit*i*.
Dovere vs. Debito
Io *devo* (verb) vs. Il mio *debito* (noun).
Adjective Agreement
Un debit*o* ingent*e*, dei debit*i* ingent*i*.
Compound Noun Gender
Il debito pubblico (Follows the gender of 'debito').
Examples by Level
Ho un debito di cinque euro.
I have a debt of five euros.
Uses 'di' to specify the amount.
Il mio debito è piccolo.
My debt is small.
Simple adjective agreement.
Hai un debito con me?
Do you have a debt with me?
Question form with 'con'.
Non ho debiti oggi.
I don't have debts today.
Plural noun in a negative sentence.
Lui paga il suo debito.
He pays his debt.
Subject-verb-object structure.
Un debito di dieci euro.
A debt of ten euros.
Indefinite article usage.
I debiti sono brutti.
Debts are bad.
Plural article and adjective agreement.
Per favore, paga il debito.
Please, pay the debt.
Imperative with a direct object.
Ho un debito con la banca per la casa.
I have a debt with the bank for the house.
Using 'per' to show the reason.
Mio fratello ha molti debiti.
My brother has many debts.
Using 'molti' with plural noun.
Dobbiamo saldare il debito entro domani.
We must settle the debt by tomorrow.
Modal verb 'dovere' with 'saldare'.
Non mi piace chiedere soldi in debito.
I don't like asking for money in debt.
Gerund phrase context.
Hai pagato il tuo debito di gioco?
Did you pay your gambling debt?
Past participle 'pagato' with 'tuo'.
Il debito totale è di cento euro.
The total debt is one hundred euros.
Adjective 'totale' modifying 'debito'.
Lei è in debito con me per il caffè.
She is in debt to me for the coffee.
Idiomatic 'essere in debito'.
Vorrei estinguere il mio debito oggi.
I would like to extinguish my debt today.
Conditional 'vorrei' for politeness.
Marco ha un debito formativo in latino.
Marco has a school debt in Latin.
Specific cultural term 'debito formativo'.
Sento di avere un debito di gratitudine verso di te.
I feel I have a debt of gratitude toward you.
Metaphorical usage.
Il debito pubblico italiano è un problema serio.
The Italian public debt is a serious problem.
Political/economic context.
Abbiamo contratto un debito per aprire il negozio.
We incurred a debt to open the shop.
Verb 'contrarre' in the past tense.
Non voglio essere in debito con nessuno.
I don't want to be in debt to anyone.
Negative infinitive construction.
Il debito deve essere restituito entro l'anno.
The debt must be returned within the year.
Passive construction 'deve essere restituito'.
Ho saldato tutti i miei debiti scolastici.
I have cleared all my school debts.
Plural agreement with 'tutti'.
C'è un debito di ossigeno dopo la corsa.
There is an oxygen debt after the run.
Scientific/biological context.
L'azienda è sommersa dai debiti e rischia il fallimento.
The company is drowning in debts and risks bankruptcy.
Idiom 'sommerso dai debiti'.
Bisogna rinegoziare il debito con i creditori.
It is necessary to renegotiate the debt with the creditors.
Impersonal 'bisogna' + technical verb.
Il tasso di interesse sul debito è aumentato.
The interest rate on the debt has increased.
Economic terminology.
Ha estinto il debito grazie a un'eredità.
He paid off the debt thanks to an inheritance.
Formal verb 'estinguere'.
C'è una pendenza, un vecchio debito non pagato.
There is an outstanding matter, an old unpaid debt.
Using 'pendenza' as a synonym.
Il debito estero del paese continua a crescere.
The country's foreign debt continues to grow.
Compound noun 'debito estero'.
Non possiamo ignorare il nostro debito verso le generazioni future.
We cannot ignore our debt to future generations.
Ethical/metaphorical context.
L'estinzione anticipata del debito comporta una penale.
Early repayment of the debt involves a penalty.
Noun form 'estinzione'.
L'esposizione debitoria della società è preoccupante.
The company's debt exposure is worrying.
Advanced term 'esposizione debitoria'.
Il debito di riconoscenza che provo è incolmabile.
The debt of gratitude I feel is unbridgeable.
Strong adjective 'incolmabile'.
Hanno cartolarizzato il debito per ridurre il rischio.
They securitized the debt to reduce risk.
High-level financial verb 'cartolarizzare'.
La crisi del debito sovrano ha colpito l'intera Europa.
The sovereign debt crisis hit all of Europe.
Specific term 'debito sovrano'.
Si tratta di un debito contratto in mala fede.
It is a debt contracted in bad faith.
Legal phrase 'in mala fede'.
L'analisi del debito richiede competenze macroeconomiche.
Debt analysis requires macroeconomic skills.
Academic context.
Il debito d'onore non si può ignorare in certi ambienti.
A debt of honor cannot be ignored in certain circles.
Cultural/historical term 'debito d'onore'.
Il peso del debito grava sulle spalle dei contribuenti.
The weight of the debt rests on the taxpayers' shoulders.
Metaphorical verb 'gravare'.
La sostenibilità del debito a lungo termine è oggetto di dibattito.
The long-term sustainability of the debt is a subject of debate.
Complex abstract noun 'sostenibilità'.
Egli viveva in un perenne stato di servitù debitoria.
He lived in a perpetual state of debt bondage.
Literary/historical term 'servitù debitoria'.
Il trattato prevede clausole severe per il rientro dal debito.
The treaty provides strict clauses for debt reduction.
Bureaucratic term 'rientro dal debito'.
La dialettica tra debito e colpa è centrale in questo romanzo.
The dialectic between debt and guilt is central to this novel.
Philosophical/literary analysis.
Occorre una ristrutturazione del debito per evitare il default.
A debt restructuring is necessary to avoid default.
Technical term 'ristrutturazione del debito'.
Il debito ontologico dell'uomo verso la natura è immenso.
Man's ontological debt toward nature is immense.
Philosophical adjective 'ontologico'.
La gestione del debito richiede una visione lungimirante.
Debt management requires a far-sighted vision.
Advanced adjective 'lungimirante'.
Il debito si è cristallizzato in una situazione di stallo.
The debt has crystallized into a stalemate situation.
Metaphorical verb 'cristallizzarsi'.
Common Collocations
Common Phrases
— To borrow money or incur financial obligations.
Non fare troppi debiti per le vacanze.
— To be overwhelmed by financial obligations.
Quella famiglia sta affogando nei debiti.
— To provide the funds to pay what is owed.
Usa questi soldi per coprire il debito.
— To delay the payment of a debt.
Ha chiesto di rimandare il debito al mese prossimo.
— A debt must be paid, no matter what.
Devi ridarmi i soldi: un debito è un debito.
— To completely finish paying off a loan.
Abbiamo finalmente estinto il debito della casa.
— To ask for a loan (less common than 'prestito').
È andato in banca a chiedere un debito.
Often Confused With
Dovere is the verb 'to owe' or 'must'; debito is the noun 'debt'.
Credito is the opposite; it's money someone owes you.
Addebito refers to a specific charge on an account, while debito is the overall state of owing.
Idioms & Expressions
— To have so many debts that one cannot manage them.
Dopo il fallimento, era sommerso dai debiti.
Informal— A debt that is not legally binding but morally mandatory, often from gambling.
È un debito d'onore, devo pagarlo.
Formal/Literary— A euphemism for dying.
Tutti, prima o poi, paghiamo il debito alla natura.
Archaic/Literary— To charge something to an account to be paid later.
Metti pure il pranzo a debito.
Neutral— To be extremely exhausted, physically or metaphorically.
A fine partita eravamo in debito d'ossigeno.
Sports/Informal— To settle debts or seek revenge.
È ora di saldare i conti con il passato.
Neutral— A debt that requires life or extreme sacrifice to repay.
La vendetta era vista come un debito di sangue.
Literary— To spend money you don't have on unnecessary appearances.
Non fare debiti per vestire i santi!
Proverbial— To owe someone an explanation.
Sento di essere in debito di una spiegazione con te.
Neutral— To remain in a state of owing after a transaction.
Sono rimasto in debito di due euro al bar.
InformalEasily Confused
Both relate to obligations.
Dovere is a verb (to owe/must) or a noun meaning 'duty' in a moral sense. Debito is specifically about a returnable value.
È mio dovere (duty) pagare il mio debito (debt).
A debt results from a loan.
Prestito is the 'loan' (the act of lending), while debito is the 'debt' (the state of owing).
Ho chiesto un prestito (loan) e ora ho un debito (debt).
Both are financial obligations.
Mutuo is specifically a mortgage or a long-term loan for a house. Debito is the general term for any debt.
Il mutuo è un tipo di debito.
Both mean 'owing' in accounting.
Passivo is the category of liabilities; debito is a specific entry within that category.
I debiti verso i fornitori fanno parte del passivo.
In some languages (like German), debt and guilt are the same word.
In Italian, 'colpa' is guilt/fault, and 'debito' is debt. They are distinct concepts.
Non è colpa mia se ho questo debito.
Sentence Patterns
Ho un debito di [Cifra].
Ho un debito di 10 euro.
Ho un debito con [Persona].
Ho un debito con mio padre.
Ho un debito in [Materia].
Ho un debito in matematica.
Saldare il debito entro [Tempo].
Devo saldare il debito entro lunedì.
Essere sommersi dai debiti.
Quell'uomo è sommerso dai debiti.
Contrarre un debito di riconoscenza.
Ho contratto un debito di riconoscenza verso di lei.
L'estinzione del debito pubblico.
L'estinzione del debito pubblico è prioritaria.
La ristrutturazione del debito sovrano.
La ristrutturazione del debito sovrano è complessa.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent in both daily life and media.
-
Io debito 10 euro.
→
Io devo 10 euro / Ho un debito di 10 euro.
Debito is a noun, not a verb. Use the verb 'dovere' for the action of owing.
-
Un debito a mio padre.
→
Un debito con mio padre.
In Italian, you have a debt 'with' someone, not 'to' someone.
-
I debiti sono silenziosi.
→
I debiti sono alti/ingenti.
You might be confusing the silent 'b' in English with the concept. Debts are described as 'high' or 'large'.
-
Ho un debito di gratitudine a te.
→
Ho un debito di gratitudine verso di te.
For moral debts, use 'verso' (toward) or 'con'.
-
Il debito pubblico è molto grande.
→
Il debito pubblico è molto alto/elevato.
In economic contexts, 'alto' or 'elevato' are more standard than 'grande'.
Tips
Watch the Preposition
Always use 'con' for the person you owe. 'Ho un debito CON Maria' is correct. Avoid 'A Maria'.
School Debts
If you hear an Italian teenager complaining about 'debiti', they are likely talking about subjects they failed, not money.
Saldare vs. Pagare
Use 'saldare' when you are paying off the *entire* remaining amount of a debt. It sounds more complete.
The Silent B Myth
Unlike English 'debt', the Italian 'debito' has a loud and proud 'B'. Make sure you say it!
Formal Contexts
In a business meeting, use 'esposizione debitoria' to sound more professional than just saying 'debiti'.
Drowning in Debt
Use 'essere sommersi' or 'affogare' (to drown) to express being overwhelmed by debts.
Moral Debts
Don't forget the phrase 'debito di gratitudine'. It's very common and highly valued in Italian culture.
Plural Usage
Use the plural 'debiti' when talking about a general financial problem, even if it's many small amounts.
News Keywords
When listening to news, 'debito' is often paired with 'PIL' (GDP). This is the 'debt-to-GDP ratio'.
Word Roots
Connect 'debito' to 'debit card' in your mind to remember it's about money leaving your account.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'DEBIT card'. It's used to manage your 'DEBITO'. Both come from the same root, so when you use the card, you are dealing with what you owe or have.
Visual Association
Imagine a student in the middle of summer, sweating over a math book while everyone else is at the beach. That is the 'debito scolastico'.
Word Web
Challenge
Write three sentences: one about a money debt, one about a school debt, and one about a favor you owe a friend.
Word Origin
From the Latin 'debitum', which is the neuter past participle of 'debere' (to owe).
Original meaning: Something that is owed or a duty.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
Be sensitive when discussing personal debts with Italians; it can be a source of shame or 'bella figura' issues.
English speakers might find the 'school debt' concept strange, as most English systems use 'remedial classes' or 'summer school' without the vocabulary of financial debt.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Bank
- Voglio aprire un mutuo
- Qual è il tasso di interesse?
- Devo saldare il debito
- Capacità di rimborso
At School
- Ho un debito in storia
- Devo fare l'esame di riparazione
- Ho recuperato il debito
- Corso di recupero
With Friends
- Ti devo dei soldi?
- Siamo in debito
- Paga tu, poi facciamo i conti
- Grazie del favore
Economy News
- Taglio del debito
- Rapporto debito/PIL
- Titoli di stato
- Mercati finanziari
Legal Matters
- Atto di precetto
- Pignoramento
- Debito scaduto
- Notifica di pagamento
Conversation Starters
"Hai mai avuto un debito scolastico quando eri alle superiori?"
"Pensi che sia meglio risparmiare o fare un debito per comprare una casa?"
"Cosa faresti se un amico non ti pagasse un debito?"
"Secondo te, il debito pubblico è il problema più grande dell'Italia?"
"Ti senti mai in debito di gratitudine verso qualcuno?"
Journal Prompts
Descrivi una volta in cui hai dovuto saldare un debito importante e come ti sei sentito.
Rifletti sul concetto di 'debito di gratitudine'. Chi è la persona a cui devi di più?
Immagina di essere un politico: come spiegheresti ai cittadini la necessità di ridurre il debito pubblico?
Scrivi dei tuoi ricordi scolastici legati ai 'debiti' o agli esami di settembre.
Quali sono i pro e i contro di vivere una vita senza alcun debito finanziario?
Frequently Asked Questions
10 questionsIn Italia, significa che non hai raggiunto la sufficienza in una materia. Devi studiare durante l'estate e fare un esame a settembre per recuperare.
Il debito è qualcosa che devi restituire (soldi, favori). Il dovere è un obbligo morale o legale (es. il dovere di votare).
Si dice 'debito pubblico'. È un termine molto comune nei giornali e nei telegiornali italiani.
Sì, si dice 'debito di gratitudine' o 'debito di riconoscenza' quando qualcuno ti ha aiutato molto.
Si usa solitamente 'con'. Esempio: 'Ho un debito con la banca' o 'Ho un debito con un amico'.
Si pronuncia DE-bi-to. L'accento cade sulla prima sillaba e la 'b' si sente chiaramente.
Significa finire di pagarlo completamente. È un termine formale usato spesso per i mutui o i prestiti bancari.
È un debito che non è scritto in un contratto ma che devi pagare per onore personale, come un debito di gioco tra amici.
È un termine sportivo. Significa che il corpo ha bisogno di più ossigeno di quello che sta respirando, tipico dopo uno scatto.
Il contrario principale è 'credito' (quando qualcuno deve dare dei soldi a te).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying you owe 5 euros to your friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone if they have already paid their debt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that you have a school debt in history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about paying off a mortgage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the national debt situation in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that you don't like having debts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that your brother is in debt with the bank.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a debt of gratitude to a teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Mention that the company is drowning in debts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the term 'debito d'onore' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a small debt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must pay the debt tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a debt in Latin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The interest on the debt is growing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sovereign debt crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My debt is ten euros.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Are you in debt to me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I cleared my school debts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He contracted a debt for the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The debt exposure is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I have a debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I owe you a coffee.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a school debt in math.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to pay off the debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The public debt is very high.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ten euros debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it your debt?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A debt of gratitude.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm drowning in debts.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Oxygen debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't have debts.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pay the debt now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I cleared the debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Contracting a new debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sovereign debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Little debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Debt with the bank.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'School debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Total debt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Debt restructuring.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the number: 'Ho un debito di otto euro.'
Listen and identify the person: 'Il debito è con mio zio.'
Listen and identify the subject: 'Ho un debito in chimica.'
Listen and identify the verb: 'Hanno estinto il debito.'
Listen and identify the context: 'Il debito pubblico è salito.'
Listen and write: 'Un debito.'
Listen and write: 'Paga il debito.'
Listen and write: 'Debito di gratitudine.'
Listen and write: 'Sommerso dai debiti.'
Listen and write: 'Debito d'onore.'
Listen: 'Due debiti.' How many?
Listen: 'Debito con me.' Who is the creditor?
Listen: 'Debito formativo.' Is it about money or school?
Listen: 'Saldare il conto.' Does it mean paying?
Listen: 'Esposizione debitoria.' Is it formal or informal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'debito' is versatile: it covers everything from a 5-euro loan to a country's national debt and even failing a school subject. Remember to use 'con' (e.g., 'debito con la banca') and pronounce every letter clearly.
- Debito means debt, representing a financial, moral, or educational obligation that must be fulfilled or returned.
- Commonly used in banking (debito pubblico), schools (debito scolastico), and social contexts (debito di gratitudine).
- Key verbs include avere, contrarre, saldare, and estinguere, usually followed by the preposition 'con' for the creditor.
- The plural 'debiti' often describes a general state of financial distress or multiple outstanding obligations.
Watch the Preposition
Always use 'con' for the person you owe. 'Ho un debito CON Maria' is correct. Avoid 'A Maria'.
School Debts
If you hear an Italian teenager complaining about 'debiti', they are likely talking about subjects they failed, not money.
Saldare vs. Pagare
Use 'saldare' when you are paying off the *entire* remaining amount of a debt. It sounds more complete.
The Silent B Myth
Unlike English 'debt', the Italian 'debito' has a loud and proud 'B'. Make sure you say it!
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More business words
abbonamento
B1A subscription to a service or publication.
acquisire
B2To acquire, gain, or obtain knowledge or assets.
acquistare
A2To buy or purchase something
affare
B1A matter, concern, or business transaction.
affittare
A2To pay money to use something temporarily
affitto
A1Periodic payment for the use of property.
aggiuntivo
B2Added to something else as a supplement.
andamento
B1The way in which a situation develops.
annullare
B2To cancel, annul, or nullify.
annuncio
A2Announcement or advertisement