At the A1 level, learners should recognize 'quadro' as a basic vocabulary word for a common household object. It is one of the first words learned when discussing the home (la casa) and furniture (l'arredamento). At this stage, the focus is entirely on the physical object: a painting on a wall. Students learn to use it with simple verbs like 'c'è' (there is) or 'vedo' (I see). For example, 'In camera mia c'è un quadro' (In my room there is a painting). The goal is to identify the object and use it in basic descriptive sentences. Learners also learn the plural form 'quadri' and how to pair it with simple colors or size adjectives like 'grande' or 'piccolo'. The concept is concrete and visual, tied to immediate surroundings.
At the A2 level, the use of 'quadro' expands to include more verbs and slightly more complex sentence structures. Learners start to use verbs like 'appendere' (to hang), 'comprare' (to buy), or 'regalare' (to give as a gift). They can describe who painted the 'quadro' using the preposition 'di' (e.g., 'un quadro di Leonardo'). This level also introduces the idea of 'quadro' in a gallery or museum context, allowing students to talk about their likes and dislikes in art. They begin to distinguish between 'un quadro' and 'una foto'. The grammar focus is on correct article usage and pluralization in more varied contexts, such as 'Mi piacciono questi quadri antichi' (I like these ancient paintings).
At the B1 level, learners begin to encounter the metaphorical and technical uses of 'quadro'. They learn phrases like 'il quadro della situazione' (the picture of the situation) or 'quadro clinico' (clinical picture). They can understand and use the word in professional or medical contexts. The B1 student can describe a painting in more detail, using words like 'cornice' (frame), 'stile' (style), and 'soggetto' (subject). They also become aware of the word's use in the workplace to describe middle management ('i quadri aziendali'). This level marks the transition from seeing 'quadro' only as an object to seeing it as a way to organize and present information or a hierarchy.
At the B2 level, students use 'quadro' fluently in abstract discussions. They can debate the 'quadro normativo' (regulatory framework) of a country or the 'quadro macroeconomico' (macroeconomic picture). Their vocabulary includes idioms and fixed expressions like 'essere un quadro' (to be a picture/to be beautiful). They understand the nuance between 'quadro', 'dipinto', and 'opera d'arte'. In writing, they can use 'quadro' to structure an essay, providing a 'quadro generale' before diving into details. They are comfortable with the technical meanings, such as 'quadro strumenti' in a car or 'quadro elettrico' in engineering, and can use them in specific, real-world scenarios without hesitation.
At the C1 level, the learner has a deep, intuitive grasp of 'quadro' and its cultural weight. They can appreciate the word's use in literature and high-level journalism, where it might be used to evoke a specific atmosphere or a complex set of socio-political circumstances. They understand the historical evolution of the word and can use it to discuss art theory, such as the transition from the 'quadro' as a window to the world to the 'quadro' as a self-contained object. C1 learners can use 'quadro' in very formal settings, such as legal or academic writing, where 'quadro di riferimento' (frame of reference) is a common phrase. They are sensitive to the register and can choose 'quadro' or its synonyms to suit the tone of the conversation.
At the C2 level, the word 'quadro' is used with the precision of a native speaker. The learner can use it in highly specialized fields, such as semiotics or advanced art criticism, to discuss the 'quadratura' or the internal logic of a visual composition. They can use the word in puns, wordplay, and complex metaphors. They are fully aware of the most obscure uses, such as 'quadro svedese' in physical education history or specific legislative 'quadri' in European Union law. A C2 speaker can articulate the subtle differences in connotation between 'quadro' and its synonyms in any given context, using the word to add layers of meaning to their speech and writing. They have mastered the word in all its physical, metaphorical, and technical dimensions.

quadro in 30 Seconds

  • Quadro means painting or picture.
  • It is a masculine noun (il quadro, i quadri).
  • It also means 'overview' or 'situation'.
  • It refers to a control panel or switchboard.

The Italian word quadro is a polysemous noun that primarily refers to a painting or a picture that is framed and hung on a wall. Derived from the Latin word quadrus, meaning square, it originally described the shape of the support upon which art was created. In modern Italian, however, it has expanded far beyond its geometric origins to encompass a wide variety of conceptual and physical meanings. When you enter an Italian home, you will almost certainly see a quadro in the soggiorno (living room) or the corridoio (hallway). It is the standard term used to describe a finished work of art, typically on canvas or wood, that serves a decorative or expressive purpose. Unlike the word pittura, which refers to the act of painting or the medium itself, quadro refers to the object. If you are at the Uffizi Gallery in Florence, you are surrounded by thousands of quadri.

Artistic Context
In the world of fine arts, a quadro is a completed piece. It implies a level of formality and presentation, usually involving a frame (cornice). For example, 'Ho comprato un quadro d'autore' means you bought a painting by a well-known artist.

Mio nonno ha dipinto questo quadro cinquant'anni fa.

Beyond the physical object of art, quadro is used metaphorically to describe a 'picture' or 'overview' of a situation. When a doctor discusses a patient's health, they refer to the quadro clinico (clinical picture). When a politician describes the state of the nation, they are providing a quadro generale (general overview). This metaphorical use is extremely common in professional and academic Italian. It suggests a structured, comprehensive view of a complex set of facts. Furthermore, in technical fields, quadro refers to a control panel or switchboard, such as the quadro elettrico found in every modern building. This diversity of meaning makes it a fundamental word for any A2 learner to master, as it bridges the gap between everyday household vocabulary and more advanced abstract thought.

Professional Usage
In business, a quadro is also a middle manager. This is a specific rank in the Italian employment hierarchy, sitting between 'impiegato' (clerk) and 'dirigente' (executive).

Il quadro della situazione economica è preoccupante.

In summary, the word quadro is an essential building block of the Italian language. Whether you are admiring a masterpiece by Botticelli, checking your circuit breaker, or discussing the complexities of the stock market, you will find yourself reaching for this word. It captures the essence of how Italians view the world: as a series of structured, visual, and often beautiful representations of reality. Understanding its nuances will allow you to communicate with greater precision and cultural awareness. From the quadro svedese in a gymnasium to the quadro comandi of a spaceship, this word is everywhere. It is a masculine noun, so it follows the standard rules for pluralization (quadri) and article agreement (il quadro, un quadro). Mastering it is a significant step toward fluency in the A2 level and beyond.

Using the word quadro correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and the typical verbs that accompany it. In its most common sense—a painting—the verb appendere (to hang) is its most frequent companion. You might say, 'Voglio appendere questo quadro sopra il camino' (I want to hang this painting above the fireplace). Other common verbs include dipingere (to paint), comprare (to buy), and restaurare (to restore). When describing the action of looking at art, you would use guardare (to look at) or ammirare (to admire). For example, 'Abbiamo passato ore ad ammirare i quadri al museo' (We spent hours admiring the paintings at the museum).

Placement and Adjectives
Adjectives usually follow quadro. You would say 'un quadro moderno' or 'un quadro antico'. However, for emphasis or poetic effect, some adjectives like 'bello' can precede it: 'un bel quadro'.

Hai visto quel quadro di Caravaggio a Roma?

When using quadro in a metaphorical sense, the verbs change. To 'have a clear picture' of a situation, Italians say avere un quadro chiaro. To 'provide an overview', they use fornire un quadro or delineare un quadro. For instance, 'Il consulente ha delineato un quadro completo delle spese' (The consultant outlined a complete picture of the expenses). In these contexts, quadro acts as a synonym for 'situation' or 'status report'. It is important to note that the word is always masculine. Therefore, you must use the masculine articles il, lo (rarely, only before specific consonant clusters not applicable here), un, and the plural i or dei. 'I quadri' refers to the paintings, while 'il quadro' is the single painting.

Technical Contexts
When talking about electricity, you 'apri' (open) or 'chiudi' (close) the quadro elettrico. 'Controlla il quadro' often means 'check the breaker box'.

Dobbiamo rifare il quadro elettrico della vecchia casa.

Finally, consider the use of quadro in descriptions of scenery. While panorama or vista are more common, quadro can be used to describe a view that looks like a painting: 'Questo tramonto sembra un quadro' (This sunset looks like a painting). This usage is very common in romantic or descriptive writing. In daily conversation, you might also hear the phrase 'fare il quadro' meaning to summarize or take stock of things. 'Facciamo il quadro della situazione prima di partire' (Let's summarize the situation before leaving). By practicing these various sentence structures, you will develop a natural feel for how quadro functions in different registers of Italian, from the domestic to the highly professional.

The word quadro is ubiquitous in Italy, reflecting the nation's deep-rooted connection to visual art and structured organization. You will hear it most frequently in museums (musei) and art galleries (gallerie d'arte). Guides will often start their explanations with, 'In questo quadro, l'artista rappresenta...' (In this painting, the artist represents...). It is also a staple of interior design conversations. If you are shopping for furniture at a store like IKEA or a high-end boutique in Milan, the staff might ask, 'Cerca anche dei quadri per le pareti?' (Are you also looking for some paintings for the walls?). In domestic life, parents might tell their children, 'Non toccare quel quadro, è fragile!' (Don't touch that painting, it's fragile!).

In the News
Journalists frequently use quadro to describe political or economic landscapes. You will hear phrases like 'il quadro politico internazionale' (the international political picture) on the evening news (TG1 or TG5).

Il giornalista ha presentato un quadro dettagliato della crisi.

In educational settings, teachers use quadro to provide context. A history teacher might say, 'Per capire il Rinascimento, dobbiamo guardare al quadro sociale dell'epoca' (To understand the Renaissance, we must look at the social picture of the era). In scientific or medical environments, as mentioned before, the quadro clinico is the standard way to refer to a patient's overall status. If you are in a hospital, you might hear a doctor say, 'Il quadro sta migliorando' (The picture/condition is improving). This usage is so common that it has become the default term in Italian healthcare. Even in sports, a commentator might describe the 'quadro delle semifinali' (the bracket or lineup for the semifinals), showing how the word organizes information visually.

In the Office
In corporate Italy, 'i quadri' refers to the group of middle managers. A company meeting might be specifically for 'i quadri e i dirigenti'.

La promozione a quadro aziendale è un traguardo importante.

Finally, you will encounter the word in technical manuals and DIY contexts. If your lights go out, your Italian neighbor might shout, 'Controlla il quadro!' (Check the panel!). In a car, the quadro strumenti is the dashboard where the speedometer and fuel gauge are located. In schools, the quadro svedese is a piece of gym equipment—a wooden grid fixed to the wall for climbing and stretching. This vast range of applications means that quadro is not just a word for art lovers; it is a word for electricians, managers, doctors, athletes, and everyday citizens. Listening for it in these diverse contexts will help you understand the logical 'framing' that the Italian language applies to various aspects of life.

For English speakers, the most common mistake when using quadro is confusing it with the geometric shape 'square'. While quadro comes from the same root, the standard Italian word for a square shape is quadrato. If you say 'Ho disegnato un quadro' to mean 'I drew a square', an Italian will assume you painted a full picture. Always use quadrato for geometry and quadro for art or panels. Another frequent error involves the word for 'frame'. In English, we might loosely say 'the picture' to refer to the whole object, but in Italian, the frame is specifically the cornice. If you mean just the wooden border, don't use quadro; use cornice.

Quadro vs. Pittura
Learners often confuse 'quadro' with 'pittura'. 'Pittura' is the art form or the liquid paint. You cannot hang a 'pittura' on the wall; you hang a 'quadro'.

Sbagliato: Mi piace questa pittura sul muro. Corretto: Mi piace questo quadro sul muro.

Another subtle mistake occurs with the word 'photo' (foto or fotografia). While a photograph can be framed and hung like a quadro, Italians usually distinguish between the two. If you call a photograph a quadro, it might sound a bit strange unless it is a very large, artistic print that mimics the style of a painting. In general, keep quadro for things created with brushes, pencils, or digital painting tools. Furthermore, watch out for the pluralization. Since quadro ends in 'o', its plural is quadri. Some beginners mistakenly try to use 'quadre' (feminine plural) or 'quadro' (leaving it unchanged), but it must follow the masculine 'o' to 'i' pattern.

The 'Clinical' Trap
When translating 'medical records' or 'health status', don't use 'foto medica'. The correct professional term is always 'quadro clinico'.

Il medico valuta il quadro clinico del paziente.

Lastly, be careful with the preposition used when saying 'in the painting'. In English, we say 'in the painting', and in Italian, it is 'nel quadro' (in + il). However, if you are talking about what is depicted on the surface, you might also hear 'sul quadro' (on the painting), though 'nel' is more common for the content. Misusing prepositions is a hallmark of the A2 level, so paying attention to 'nel quadro' will help you sound more native. Also, avoid using quadro when you mean a 'frame' in a movie or video; for that, Italians use the word fotogramma. By keeping these distinctions in mind—geometry vs. art, frame vs. painting, and art form vs. object—you will avoid the most frequent pitfalls and use quadro with confidence.

While quadro is the most common word for a painting, Italian offers several synonyms and related terms that provide more specific nuances. The most direct synonym is dipinto. Dipinto comes from the verb dipingere (to paint) and specifically emphasizes the act of painting. While every quadro is usually a dipinto, the word dipinto sounds slightly more formal or technical. You might see dipinto on a museum label, whereas you would use quadro when talking to a friend about your home decor. Another alternative is tela, which literally means 'canvas'. Just as in English, Italians often use the material to refer to the work itself: 'Una tela di grande valore' (A canvas of great value).

Quadro vs. Dipinto
Quadro: Focuses on the object as a whole (including frame/decoration).
Dipinto: Focuses on the artistic execution and the paint itself.

Questa tela del Settecento è stata restaurata recentemente.

For specific types of paintings, there are more specialized words. An affresco (fresco) is a painting done on wet plaster, like those in the Sistine Chapel. You would never call an affresco a quadro because it is part of the wall, not a portable framed object. A ritratto is a portrait, which can be a quadro, but the word ritratto specifies the subject matter. Similarly, a paesaggio is a landscape painting. In metaphorical contexts, instead of quadro, you might use panoramica (overview) or situazione (situation). 'Una panoramica dei fatti' is very similar to 'un quadro dei fatti', but panoramica implies a wider, perhaps less detailed view.

Quadro vs. Immagine
Quadro: A physical, framed art object.
Immagine: A general term for any visual representation, including digital photos or mental images.

L'artista ha creato un'opera che è più di un semplice quadro.

In technical settings, if you are looking for a word for 'panel' but quadro doesn't fit, you might use pannello. For example, a 'sound panel' is a pannello acustico, not a quadro acustico. In the context of management, while quadro refers to the person, dirigenza refers to the top management as a whole. Understanding these alternatives allows you to be more descriptive. Instead of saying 'un quadro' every time, you can say 'un magnifico ritratto' or 'una tela impressionista'. This variety not only makes your Italian sound more sophisticated but also shows that you understand the different contexts in which art and structure are discussed in Italian culture. Choosing the right word—whether it is quadro, dipinto, tela, or opera—depends entirely on what aspect of the object you want to emphasize.

Fun Fact

In the Middle Ages, most paintings were done on wooden panels that were perfectly square or rectangular, which is why the word for the shape became the word for the art.

Pronunciation Guide

UK /ˈkwa.dro/
US /ˈkwɑː.droʊ/
The stress is on the first syllable: QUA-dro.
Rhymes With
ladro (thief) squadro (I square) leggiadro (graceful) scadra (it expires - slant) padre (father - slant) madre (mother - slant) squadra (team - slant) inquadro (I frame)
Common Errors
  • Pronouncing 'qu' as 'k' (it should be 'kw').
  • Failing to roll the 'r'.
  • Making the 'a' sound like the 'a' in 'cat'.
  • Pronouncing it like the English word 'quad'.
  • Over-emphasizing the final 'o'.

Examples by Level

1

C'è un quadro sul muro.

There is a painting on the wall.

Uses 'c'è' (there is) with a singular masculine noun.

2

Il quadro è molto bello.

The painting is very beautiful.

Definite article 'il' matches the masculine noun 'quadro'.

3

Guardo un quadro al museo.

I am looking at a painting at the museum.

Present tense of 'guardare'.

4

Questo quadro è piccolo.

This painting is small.

Demonstrative adjective 'questo' agrees with the masculine singular noun.

5

Hai un quadro in camera?

Do you have a painting in your room?

Question form using the verb 'avere'.

6

Mi piace il quadro rosso.

I like the red painting.

Adjective 'rosso' follows the noun.

7

I quadri sono nel soggiorno.

The paintings are in the living room.

Plural form 'i quadri'.

8

Compro un quadro per la casa.

I am buying a painting for the house.

Indefinite article 'un'.

1

Voglio appendere il quadro qui.

I want to hang the painting here.

Infinitive 'appendere' after the verb 'volere'.

2

Questo quadro è un regalo di mia madre.

This painting is a gift from my mother.

Use of 'di' to show origin or possession.

3

Abbiamo visto molti quadri famosi a Firenze.

We saw many famous paintings in Florence.

Passato prossimo 'abbiamo visto' and plural agreement.

4

Il quadro non ha la cornice.

The painting does not have a frame.

Negation 'non' and the noun 'cornice'.

5

Mio fratello dipinge un quadro ogni mese.

My brother paints a painting every month.

Present tense of 'dipingere'.

6

Preferisci questo quadro o quella foto?

Do you prefer this painting or that photo?

Contrast between 'questo' and 'quella'.

7

Il quadro rappresenta un mare blu.

The painting represents a blue sea.

The verb 'rappresentare' (to represent).

8

Dove hai messo il quadro nuovo?

Where did you put the new painting?

Word order in a question with passato prossimo.

1

Il medico ha controllato il quadro clinico.

The doctor checked the clinical picture.

Metaphorical use of 'quadro' in a medical context.

2

Dobbiamo avere un quadro chiaro della situazione.

We need to have a clear picture of the situation.

Abstract usage meaning 'overview'.

3

L'elettricista sta riparando il quadro elettrico.

The electrician is repairing the electrical panel.

Technical usage referring to a control panel.

4

Il quadro è stato restaurato l'anno scorso.

The painting was restored last year.

Passive voice 'è stato restaurato'.

5

Lavora come quadro in una grande azienda.

He works as a middle manager in a large company.

Usage of 'quadro' as a job rank.

6

Il quadro d'insieme è molto positivo.

The overall picture is very positive.

Phrase 'quadro d'insieme' (overall picture).

7

Non riesco a inserire questo quadro nel mio saggio.

I can't fit this framework into my essay.

Usage meaning 'conceptual framework'.

8

Il ladro ha rubato un quadro prezioso.

The thief stole a precious painting.

Adjective 'prezioso' (precious).

1

Il quadro normativo è cambiato recentemente.

The regulatory framework has changed recently.

Formal term 'quadro normativo'.

2

Il film offre un quadro fedele della vita rurale.

The film offers a faithful picture of rural life.

The verb 'offrire' with 'quadro'.

3

Bisogna inserire il progetto in un quadro più ampio.

The project needs to be placed in a broader framework.

Prepositional phrase 'in un quadro più ampio'.

4

Il quadro svedese è utile per la ginnastica.

The Swedish wall bars are useful for gymnastics.

Specific term for gym equipment.

5

Il quadro strumenti della macchina è digitale.

The car's instrument panel is digital.

Technical term 'quadro strumenti'.

6

Hanno delineato un quadro preoccupante del clima.

They outlined a worrying picture of the climate.

The verb 'delineare' (to outline).

7

Il quadro dei candidati è ormai completo.

The field of candidates is now complete.

Usage meaning 'the set' or 'the field'.

8

Lei è un vero quadro di eleganza.

She is a true picture of elegance.

Metaphorical use for a person.

1

L'analisi fornisce un quadro esaustivo del fenomeno.

The analysis provides an exhaustive picture of the phenomenon.

High-level vocabulary like 'esaustivo' and 'fenomeno'.

2

Il quadro di riferimento teorico è fondamentale.

The theoretical frame of reference is fundamental.

Academic phrase 'quadro di riferimento'.

3

Le riforme si muovono nel quadro delle leggi europee.

The reforms move within the framework of European laws.

Legal/political usage.

4

L'autore dipinge un quadro desolante della guerra.

The author paints a bleak picture of the war.

Literary use of 'dipingere' with 'quadro'.

5

Il quadro macroeconomico suggerisce cautela.

The macroeconomic picture suggests caution.

Financial terminology.

6

È necessario ricomporre il quadro dei fatti.

It is necessary to piece together the picture of the facts.

The verb 'ricomporre' (to reassemble).

7

Il quadro sanzionatorio è stato inasprito.

The penalty framework has been tightened.

Legal term 'quadro sanzionatorio'.

8

La sua vita è un quadro di luci e ombre.

His life is a picture of light and shadows.

Poetic/metaphorical expression.

1

La quadratura del quadro non è sempre perfetta.

The squaring of the picture is not always perfect.

Wordplay between 'quadratura' and 'quadro'.

2

Emergerà un quadro più nitido dopo l'indagine.

A sharper picture will emerge after the investigation.

Future tense with 'emergere' and 'nitido'.

3

Il quadro prospettico dell'opera è rivoluzionario.

The perspective framework of the work is revolutionary.

Art criticism terminology.

4

Si inserisce nel quadro di una visione olistica.

It fits into the framework of a holistic vision.

Philosophical/abstract context.

5

Il quadro d'insieme prescinde dai singoli dettagli.

The overall picture disregards individual details.

The verb 'prescindere' (to disregard).

6

L'evoluzione del quadro geopolitico è imprevedibile.

The evolution of the geopolitical picture is unpredictable.

Advanced political science context.

7

Il quadro sinottico riassume i dati principali.

The synoptic table summarizes the main data.

Technical term 'quadro sinottico'.

8

La sua argomentazione non quadra col quadro generale.

His argument doesn't square with the general picture.

Pun on the verb 'quadrare' and the noun 'quadro'.

Common Collocations

quadro clinico
quadro elettrico
quadro generale
quadro svedese
quadro strumenti
quadro normativo
appendere un quadro
dipingere un quadro
quadro d'autore
quadro dirigenziale

Common Phrases

fare il quadro

— To summarize a situation.

Facciamo il quadro della situazione.

il quadro della situazione

— The overview of how things are.

Questo è il quadro della situazione oggi.

quadro d'insieme

— The big picture or overall view.

Guarda il quadro d'insieme.

quadro di riferimento

— Frame of reference.

Manca un quadro di riferimento.

quadro di comando

— Control panel.

Usa il quadro di comando.

un quadro vivente

— A person who looks like a painting.

Lei è un quadro vivente.

uscire dal quadro

— To go out of the frame or context.

Non uscire dal quadro.

quadro a olio

— Oil painting.

È un bellissimo quadro a olio.

mettere a quadro

— To align or square something.

Dobbiamo mettere a quadro il muro.

quadro dei tempi

— Timeframe or schedule.

Il quadro dei tempi è stretto.

Idioms & Expressions

"essere un quadro"

— To be very beautiful or perfectly composed.

Questa stanza è un quadro.

informal
"non quadrare"

— Something that doesn't add up or make sense.

I conti non quadrano.

neutral
"fare la quadratura del cerchio"

— To attempt something impossible (to square the circle).

Cerca la quadratura del cerchio.

formal
"chiudere il quadro"

— To complete the picture or finalize a deal.

Dobbiamo chiudere il quadro.

neutral
"quadro svedese"

— Refers to gymnastics bars but sometimes used for rigid structures.

Sembra un quadro svedese.

informal
"quadro a tinte fosche"

— A bleak or dark outlook.

Ha dipinto un quadro a tinte fosche.

literary
"quadro a tinte rosee"

— An optimistic outlook.

Vede un quadro a tinte rosee.

literary
"quadro di civiltà"

— A snapshot of a historical civilization.

È un quadro di civiltà medievale.

academic
"stare nel quadro"

— To stay within the boundaries or rules.

Devi stare nel quadro.

neutral
"cambiare quadro"

— To change the scene or context.

Cambiamo quadro per un momento.

neutral

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'quad' (four sides) and an 'o' (the object). A painting usually has four sides. QUAD-R-O.

Visual Association

Imagine a bright red square frame on a wall. Inside the frame is a beautiful Italian landscape. That is your 'quadro'.

Word Web

Art Museum Frame Canvas Manager Switchboard Situation Square

Challenge

Go around your house and count how many 'quadri' you have. Say 'Ho [numero] quadri' out loud.

Word Origin

From the Latin 'quadrus', meaning square. It refers to the four-sided shape of a typical canvas or wooden panel used for painting.

Original meaning: A square or something made square.

Italic / Romance.

Cultural Context

No specific sensitivities; the word is neutral and positive.

English speakers often use 'picture' for both photos and paintings, but Italians are more precise, using 'quadro' specifically for art.

La Gioconda (Mona Lisa) is the most famous 'quadro' in the world. The Uffizi Gallery is the temple of 'quadri'. Caravaggio's 'quadri' are known for their use of light.
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!