Meaning
To have a conversation with family members.
Cultural Background
The concept of 'Ochanoma' (living room) is central to family talk. It's where the family gathers to communicate. Using 'LINE' is now the most common way for Japanese families to 'talk' throughout the day. Filial piety (Koko) often involves regular communication with one's parents after moving out. In formal situations, you refer to your own family as 'Kazoku' but others' as 'Go-kazoku'.
Use 'to' for 'with'
Always use 'と' when you want to say you are having a conversation with someone.
Own vs Others' Family
Don't use 'Go-kazoku' for your own family; it sounds like you're being overly polite to yourself!
Meaning
To have a conversation with family members.
Use 'to' for 'with'
Always use 'と' when you want to say you are having a conversation with someone.
Own vs Others' Family
Don't use 'Go-kazoku' for your own family; it sounds like you're being overly polite to yourself!
Add 'yukkuri'
Say '{家族|かぞく}とゆっくり{話|はな}す' to mean having a long, relaxed talk.
Test Yourself
Fill in the correct particle.
{家族|かぞく} ( ) {話|はな}します。
The particle 'と' is used to mean 'with' when performing an action with someone.
Which sentence means 'I talked with my family yesterday'?
Select the correct past tense sentence.
The polite past tense of '{話|はな}す' is '{話|はな}しました'.
Complete the dialogue.
A: {週末|しゅうまつ}、何をしましたか? B: {実家|じっか}に{帰|かえ}って、( )。
Since the question is in the past tense, the answer should also be in the past tense.
Match the sentence to the situation.
Sentence: '{家族|かぞく}と{話|はな}してから{決|き}めます。'
This sentence means 'I will decide after talking with my family,' which is a common way to delay a decision.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercises{家族|かぞく} ( ) {話|はな}します。
The particle 'と' is used to mean 'with' when performing an action with someone.
Select the correct past tense sentence.
The polite past tense of '{話|はな}す' is '{話|はな}しました'.
A: {週末|しゅうまつ}、何をしましたか? B: {実家|じっか}に{帰|かえ}って、( )。
Since the question is in the past tense, the answer should also be in the past tense.
Sentence: '{家族|かぞく}と{話|はな}してから{決|き}めます。'
This sentence means 'I will decide after talking with my family,' which is a common way to delay a decision.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, '{話|はな}す' covers all forms of verbal and text-based communication in a general sense.
'Hanasu' is more standard and polite; 'Shaberu' is casual and implies chatting.
It depends on the verb ending. '{話|はな}します' is polite; '{話|はな}す' is casual.
Use the 'tai' form: '{家族|かぞく}と{話|はな}したいです'。
You can, but it changes the meaning to 'talking TO' (one-way) rather than 'talking WITH' (two-way).
You can say '{犬|いぬ}と{話|はな}す', but people might think you're a bit eccentric!
In Japanese, it can be both. It refers to the family as a group or the members within it.
Use the negative form: '{家族|かぞく}と{話|はな}しません'。
Yes, if you are explaining why you need to consult your family about a job offer.
It is {家族|かぞく}. {家|いえ} (house) and {族|ぞく} (tribe).
Related Phrases
{家族|かぞく}と{相談|そうだん}する
specialized formTo consult with family
{家族|かぞく}としゃべる
similarTo chat with family
{家族|かぞく}と{喧嘩|けんか}する
contrastTo fight with family
{家族|かぞく}に{伝|つた}える
similarTo tell/convey to family