B1 noun Neutral #3,000 most common 1 min read

祝い

iwai /iꜜwɑi/

The Japanese word '祝い' signifies a celebration or congratulation for joyous occasions and achievements.

Word in 30 Seconds

  • Celebration or congratulation for happy events.
  • Used for life milestones and achievements.
  • Can refer to the event, gift, or act of celebrating.

Overview

「祝い」は、日本語で「celebration」や「congratulation」に相当する言葉です。単にお祝いの気持ちを表すだけでなく、お祝いの席や贈り物、行事なども含みます。ポジティブで喜ばしい出来事に関連して使われることがほとんどです。人生における重要な節目や、達成・成功を祝う際に用いられ、社会的な絆を深める役割も果たします。

個人的な出来事:病気からの回復、目標達成など

「祝」は、「祝い」の漢字表記であり、単独で使われることは少なく、「祝杯」「祝電」「祝勝」などの複合語として使われることが多いです。

「慶び」は、心からの喜びや嬉しい気持ちそのものを表すことが多い言葉です。抽象的な感情を指すニュアンスが強いです。「慶びの言葉を述べる」のように使われます。

「祝賀」は、より公式な場や、国家的な出来事、大きな功績などを祝う際に使われる硬い表現です。例えば、「祝賀会」「祝賀パレード」など。

Examples

1

結婚祝いに、ペアのグラスを贈りました。

everyday

I gave a pair of glasses as a wedding gift.

2

社長の昇進祝いのパーティーが盛大に開催された。

formal

A grand party was held to celebrate the president's promotion.

3

誕生日祝い、ありがとう!

informal

Thanks for the birthday celebration!

4

その功績は、国民的な祝いに値する。

academic

That achievement deserves national celebration.

Common Collocations

結婚祝い Wedding celebration/gift
誕生日祝い Birthday celebration/gift
合格祝い Celebration for passing an exam
内祝い Return gift (after receiving a celebration gift)

Common Phrases

結婚祝い

Wedding celebration/gift

誕生日おめでとう

Happy birthday (uses おめでとう instead of 祝い directly)

内祝い

Return gift

Often Confused With

祝い vs お祝い

'お祝い' is a more polite and commonly used form of '祝い', especially in everyday conversation. '祝い' can sometimes sound slightly more formal or literary.

祝い vs 祝賀

'祝賀' is a more formal and often grander term for celebration, typically used for significant national events, major achievements, or official ceremonies, like a '祝賀会' (celebratory party).

Grammar Patterns

〜の祝い (e.g., 結婚祝い - wedding celebration) 〜祝いに (e.g., 誕生日祝いにプレゼントを贈る - give a present for a birthday celebration) 祝いを述べる (to offer congratulations)

How to Use It

Usage Notes

The word '祝い' is used exclusively for positive, happy occasions. It can refer to the act of celebrating, the celebration event itself, or a gift given for a celebration. It is versatile and appears in many common phrases related to life events.


Common Mistakes

Learners might mistakenly use '祝い' in contexts of sadness or mourning, which is incorrect. Ensure the context is always celebratory. Also, differentiating between '祝い', 'お祝い', and '祝賀' based on formality is important.

Tips

💡

Use '祝い' for Happy Occasions

Remember '祝い' is used for celebrations like birthdays, weddings, and promotions. It marks joyous moments.

⚠️

Avoid '祝い' for Sad News

Never use '祝い' when discussing negative events or bad news. It is strictly for positive and celebratory contexts.

🌍

Gift Giving Etiquette

In Japan, gift-giving is a significant part of celebrations ('祝い'). The type and amount often depend on the occasion and relationship.

Word Origin

The word '祝い' comes from the verb '祝う (iwau)', meaning 'to celebrate' or 'to congratulate'. The kanji '祝' itself means 'to celebrate' or 'to congratulate'.

Cultural Context

Gift-giving is deeply ingrained in Japanese culture, especially for celebrations ('祝い'). Receiving a gift often prompts the tradition of giving a '内祝い' (uchi-iwa-i), a return gift, to express gratitude.

Memory Tip

Think of '祝い' as marking a special 'I-wai!' moment in life, like a birthday or wedding, where you celebrate with joy.

Frequently Asked Questions

4 questions

「祝い」と「お祝い」はほぼ同じ意味ですが、「お祝い」の方がより丁寧で、日常会話で広く使われます。「祝い」は少し硬い表現になることもあります。

結婚、誕生日、出産、昇進、卒業、開店など、人生の節目となる出来事や、何かを達成・成功した時など、おめでたい場面全般で使われます。

はい、指すことがあります。例えば「結婚祝い」は結婚のお祝いの贈り物としても使われます。文脈によって、お祝いの行為そのものか、お祝いの品物を指すかが決まります。

「昇進のお祝いに、ネクタイを贈りました。」「卒業祝いに、親から腕時計をもらいました。」「彼の快気祝いに、みんなでお寿司を食べに行った。」

Test Yourself

fill blank

新しい門出を祝うために、盛大な___が開かれた。

Correct! Not quite. Correct answer: b

文脈から、新しい門出を祝うポジティブな出来事であることがわかるため、「祝い」が最も適切です。

multiple choice

「合格祝い」は、どのような状況で使われるのが最も適切ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: b

「合格祝い」は、試験やテストに合格したことを祝う際に使われる言葉です。

sentence building

誕生日 / 祝い / 私の / に / プレゼント / くれた

Correct! Not quite. Correct answer: a

「〜に」という助詞で、目的や対象を示すのが自然な語順です。「私の誕生日祝いに」が対象となり、「プレゼントくれた」が動作となります。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!