It describes a persistent, long-term condition that is difficult to fix.
Word in 30 Seconds
- Refers to a long-lasting condition or recurring problem.
- Commonly used for health issues and social problems.
- Often implies that the situation is difficult to resolve.
概要
「慢性的な」は、ある状態や症状が長期間にわたって持続し、容易に解消されない様子を表します。もともとは医学用語で「慢性疾患」のように使われていましたが、現在では生活習慣や社会問題など、比喩的に広く使われています。2) 使用パターン: 通常は「慢性的な+名詞」の形で使用されます。また、「慢性的に」という副詞形にして、「慢性的に不足している」のように動詞を修飾することも非常に多いです。3) 一般的な文脈: 健康面では「慢性的な腰痛」「慢性的な頭痛」など、社会面では「慢性的な人手不足」「慢性的な渋滞」「慢性的な赤字」といったネガティブな状況を説明する際に多用されます。4) 類語との比較: 「長年の」や「常習的な」と似ていますが、「慢性的な」には「改善が難しい」「根が深い」というニュアンスが強く含まれます。単に時間が長いだけでなく、その状態が定着してしまっている様子を強調する言葉です。
Examples
私は慢性的な頭痛に悩んでいます。
everydayI suffer from chronic headaches.
この業界は慢性的な人手不足の状態です。
formalThis industry is in a state of chronic labor shortage.
彼は慢性的に遅刻をする。
informalHe is chronically late.
慢性的な財政赤字が問題となっている。
academicChronic fiscal deficit is becoming a problem.
Common Collocations
Common Phrases
慢性的な睡眠不足
chronic sleep deprivation
慢性的な疲労
chronic fatigue
慢性化する
to become chronic
Often Confused With
Refers to a habit, often involving bad behavior or actions performed repeatedly. It implies choice or character, whereas chronic implies a state of being.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use this word in formal or semi-formal settings to describe persistent negative issues. Avoid using it for positive situations or short-term problems. It is highly effective when discussing systemic or medical concerns.
Common Mistakes
Students often use it for short-term problems, which is incorrect. Remember that it must imply a long duration. Also, do not use it for positive descriptions.
Tips
Focus on the negative connotation
Always use this word when describing problems that are hard to solve. It adds a sense of frustration or deep-rooted issues to your sentence.
Avoid using for positive events
Never use 'chronic' for positive things like 'chronic success'. It is strictly reserved for ailments or unfavorable conditions.
Common in Japanese news
You will frequently hear this on the news when discussing economic issues or labor shortages in Japan. It is a key term in professional discourse.
Word Origin
Derived from the Greek 'chronos' (time). It entered Japanese via Western medical terminology to describe diseases that persist over time.
Cultural Context
In Japan, this word is frequently used in media to describe structural societal issues like the aging population and economic stagnation. It reflects a culture that pays close attention to long-term stability.
Memory Tip
Think of a 'chronic' cough that never goes away. It is like a 'man' (mansei) who is always sick.
Frequently Asked Questions
4 questions「長期的」は単に期間が長いことを指し、ポジティブな文脈でも使えます。一方、「慢性的」は悪い状態が続いているというネガティブなニュアンスが強いです。
はい、非常によく使われます。例えば「慢性的な人手不足」や「慢性的な睡眠不足」のように、社会問題や生活習慣に対しても広く使用されます。
はい、「慢性的に」とすることで副詞として使えます。「彼は慢性的に遅刻する」のように、動詞を修飾して「いつもずっとそうである」ことを強調できます。
医学的には「急性(きゅうせい)」が反対語です。急激に症状が出るものを「急性」、じわじわと長く続くものを「慢性」と呼びます。
Test Yourself
この会社は___な人手不足に悩まされている。
人手不足が長期間続いていることを表すため、「慢性的な」が最適です。
Score: /1
Summary
It describes a persistent, long-term condition that is difficult to fix.
- Refers to a long-lasting condition or recurring problem.
- Commonly used for health issues and social problems.
- Often implies that the situation is difficult to resolve.
Focus on the negative connotation
Always use this word when describing problems that are hard to solve. It adds a sense of frustration or deep-rooted issues to your sentence.
Avoid using for positive events
Never use 'chronic' for positive things like 'chronic success'. It is strictly reserved for ailments or unfavorable conditions.
Common in Japanese news
You will frequently hear this on the news when discussing economic issues or labor shortages in Japan. It is a key term in professional discourse.
Examples
4 of 4私は慢性的な頭痛に悩んでいます。
I suffer from chronic headaches.
この業界は慢性的な人手不足の状態です。
This industry is in a state of chronic labor shortage.
彼は慢性的に遅刻をする。
He is chronically late.
慢性的な財政赤字が問題となっている。
Chronic fiscal deficit is becoming a problem.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More health words
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.