B1 adjective #3,000 پرکاربردترین 6 دقیقه مطالعه

慢性的な

manseiteki na

When something is 慢性的な (manseiteki na), it means it's chronic or long-term. Think of it like a problem or a situation that has been going on for a long time, and it's not going away quickly.

For example, if someone has a chronic illness, it's something that affects them over a long period. In Japanese, you'd use 慢性的な to describe that kind of ongoing situation.

When something is 慢性的な (manseiteki na), it means it's chronic or long-term. Think of things that aren't sudden, but rather have been happening for a while or repeatedly. It's often used for conditions or problems that persist.

When something is 慢性的な (manseiteki na), it means it's chronic or long-term. Think of things that persist over a long period, like a chronic illness, a long-standing problem, or even a persistent habit. It's often used for negative situations that don't go away quickly.

For example, you might talk about chronic pain or a chronic shortage of something. It implies a situation that has been ongoing and is likely to continue for a while. The key idea here is persistence over time, often with a nuance of being difficult to resolve.

When you want to describe something as being long-lasting or persistent, especially in a negative sense, you'll often hear the word 慢性的な (manseiteki na). Think of it like the English word "chronic."

For example, if someone has a persistent cough, you could describe it as 慢性的な咳 (manseiteki na seki – a chronic cough). It’s not just for medical conditions, though. You can also use it for problems that have been going on for a long time, like 慢性的な問題 (manseiteki na mondai – a chronic problem).

It emphasizes the idea that something has been around for a while and isn't going away quickly. So, if you're talking about a problem or a situation that's been lingering, 慢性的な is the perfect word to use.

When you want to describe something as being chronic or long-term in Japanese, you'll use 慢性的な (manseiteki na). This adjective is very useful for talking about conditions that persist over a long period. For instance, you could use it to describe a chronic illness, a long-term problem, or even a persistent habit. It directly conveys the idea of something being ongoing and not easily resolved, much like its English equivalent, "chronic."

When we talk about things that are 慢性的な (manseiteki na), we're referring to something that is chronic or long-term. This isn't just about illnesses, though that's a very common use. Think about problems or situations that persist over a long period, rather than being sudden or temporary.

For example, if a company has 慢性的な financial issues, it means they've been struggling with money for a long time. Or, if someone has a 慢性的な lack of sleep, they're consistently not getting enough rest. It emphasizes the ongoing, persistent nature of something, often with a negative connotation, indicating a problem that doesn't easily go away.

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese word 慢性的な (manseiteki na) is an adjective that translates to 'chronic' or 'long-term' in English. It's used to describe conditions, situations, or problems that persist for a long time, often without a quick resolution. Think of it as the opposite of something acute or sudden.

You'll frequently encounter 慢性的な in medical contexts, much like its English equivalent. For instance, if someone has a health issue that isn't going away, you'd describe it as 慢性的な. But its use isn't limited to health; it can apply to any ongoing problem, whether it's economic, social, or even personal.

Definition
Chronic; long-term. Describes something that lasts for an extended period, often implying a persistent or recurring nature.

Let's look at some examples to get a better feel for how 慢性的な is used in real Japanese conversations and writing.

彼女は慢性的な頭痛に悩まされています。

This sentence means: "She is suffering from a chronic headache." Here, the headache isn't just a one-time thing; it's an ongoing issue for her.

この地域は慢性的な水不足に直面しています。

This translates to: "This region is facing a chronic water shortage." This implies that the water shortage isn't new or temporary, but a persistent problem that the area has been dealing with for a while.

You might also hear 慢性的な in discussions about societal issues. For example, if a country has a long-standing economic problem, it could be described using this word.

その会社は慢性的な人手不足で困っています。

This means: "That company is struggling with a chronic labor shortage." This isn't just a temporary lack of staff, but an ongoing difficulty in finding and retaining employees.

Here's another common usage, often in a slightly more figurative sense:

彼は慢性的な寝不足だ。

This translates to: "He suffers from chronic sleep deprivation." This implies that he consistently doesn't get enough sleep, it's not just an occasional bad night.

  • Key takeaway: 慢性的な describes something that is persistent, ongoing, and not easily resolved.
  • Usage tip: Think of it as a formal way to say 'always present' or 'never ending' in a problematic sense.
  • Common pairings: You'll often see it with words like 問題 (mondai - problem), 病気 (byouki - illness), 痛み (itami - pain), or 疲労 (hirou - fatigue).

Understanding 慢性的な will help you grasp news articles, medical discussions, and even everyday complaints about persistent issues in Japanese. It's a very practical word to add to your vocabulary.

Hello learners! Today, we're diving into the Japanese adjective 慢性的な (manseiteki na), which means "chronic" or "long-term." This is a really useful word to add to your vocabulary, especially when talking about conditions, problems, or situations that persist over time. Let's break down how to use it.

§ Basic Structure: 慢性的な + Noun

The most straightforward way to use 慢性的な is directly before a noun. It functions like a regular な-adjective. Think of it as saying "a chronic problem" or "a long-term illness."

Grammar Point
な-adjectives like 慢性的な always take な when directly modifying a noun. You cannot drop the な.

彼は慢性的な頭痛に悩んでいる。
(He is suffering from a chronic headache.)

その地域では慢性的な水不足が問題だ。
(A chronic water shortage is a problem in that region.)

§ Using 慢性的に (Manseiteki ni) - Adverbial Form

You can also use 慢性的な in its adverbial form, 慢性的に (manseiteki ni). This means "chronically" or "in a long-term manner." It will modify a verb or another adjective.

Grammar Point
To turn a な-adjective into an adverb, replace な with に.

彼女は慢性的に疲れている。
(She is chronically tired.)

その問題は慢性的に続いていた。
(That problem had continued chronically/long-term.)

§ Common Nouns Used with 慢性的な

Here are some common nouns you'll often see paired with 慢性的な. Knowing these can help you understand and construct sentences more naturally.

  • 慢性的な病気 (manseiteki na byouki): chronic illness

  • 慢性的な痛み (manseiteki na itami): chronic pain

  • 慢性的な問題 (manseiteki na mondai): chronic problem

  • 慢性的な疲労 (manseiteki na hirou): chronic fatigue

  • 慢性的なストレス (manseiteki na sutoresu): chronic stress

  • 慢性的な睡眠不足 (manseiteki na suimin busoku): chronic sleep deprivation

  • 慢性的な人手不足 (manseiteki na hitode busoku): chronic labor shortage

彼は慢性的な病気を抱えている。
(He has a chronic illness.)

この会社では慢性的な人手不足が深刻だ。
(A chronic labor shortage is serious in this company.)

§ Nuances and Usage Tips

Here’s an example to show the difference:

長期的な目標を立てる。
(To set long-term goals.)

You would not use 慢性的な here because 'goals' are generally a positive or neutral topic. Using 慢性的な would make it sound like a "chronic goal," which doesn't make sense in English or Japanese.

Keep practicing these structures, and you'll be using 慢性的な like a pro in no time!

§ Don't confuse it with temporary issues

Many learners mistakenly use 慢性的な for any persistent problem, even if it's not truly chronic. Remember, 慢性的な implies a long-standing, often difficult-to-resolve condition or situation. It's not for a cold you've had for a week, but for something that has been going on for months or years.

慢性的な頭痛に悩まされている。

Hint
I suffer from chronic headaches.

This example correctly uses 慢性的な because headaches can be a truly chronic condition. You wouldn't use it for a temporary headache caused by dehydration.

§ Incorrectly applying it to positive situations

慢性的な almost always carries a negative connotation. It's used for problems, illnesses, or difficulties. You wouldn't use it to describe something positive or neutral that has been ongoing for a long time.

  • Incorrect: 慢性的な幸せ (Manseiteki na shiawase - Chronic happiness)

  • Correct: 長期的な幸せ (Chōkiteki na shiawase - Long-term happiness)

While 'long-term happiness' is a concept, 'chronic happiness' isn't how Japanese speakers would phrase it. For neutral or positive long-term situations, use words like 長期的な (chōkiteki na) or 永続的な (eizokuteki na).

§ Overusing it in general descriptions

Sometimes learners use 慢性的な as a general stand-in for 'constant' or 'persistent.' While it has elements of that, its core meaning is 'chronic.' For general persistence, other words might be more appropriate depending on the context.

  • For a constant sound: 絶え間ない音 (Taemanai oto)

  • For persistent effort: 粘り強い努力 (Nebarizuyoi doryoku)

Using 慢性的な in these contexts would sound unnatural. It's best reserved for situations where the 'chronic' aspect – a long-standing, often health-related or systemic problem – is truly present.

その地域は慢性的な水不足に苦しんでいる。

Hint
That region is suffering from a chronic water shortage.

Here, 'chronic water shortage' is a perfect fit because it describes a long-standing and serious problem.

§ Forgetting the な-adjective form

慢性的な is a な-adjective. This means it needs な (na) before a noun, and に (ni) if it's modifying a verb as an adverb. Forgetting this can lead to grammatically incorrect sentences.

  • Correct with noun: 慢性的な病気 (Manseiteki na byōki - Chronic illness)

  • Correct with adverb: 問題が慢性的に続く (Mondai ga manseiteki ni tsuzuku - The problem continues chronically)

Always pay attention to the particle. If you're unsure, remember the pattern for な-adjectives.

§ Understanding 慢性的な

Hello, everyone! Let's get straight into another useful Japanese word: 慢性的な (manseiteki na). This is an adjective that you'll hear and see quite often, especially when talking about conditions or situations that aren't going away quickly. It's a solid B1 level word, meaning it's good to get familiar with it as you progress.

DEFINITION
Chronic; long-term; persistent.

Think of it as something that has been happening for a while and is expected to continue. It often carries a slightly negative connotation, implying a problem or an issue that is difficult to resolve. You can use it in various contexts, from health to social issues.

§ Examples of 慢性的な in Use

Here are some examples to show you how to use 慢性的な naturally in sentences. Pay attention to how it modifies the noun.

彼は慢性的な頭痛に悩まされている。

Translation hint: He is suffering from chronic headaches.

この地域は慢性的な水不足に直面している。

Translation hint: This region is facing a chronic water shortage.

彼の会社は慢性的な人員不足に陥っている。

Translation hint: His company is in a state of chronic labor shortage.

§ Similar Words and When to Use 慢性的な

While 慢性的な is pretty clear in its meaning, you might wonder about other words that also describe things that last a long time. Let's look at some and clarify the differences.

  • 長期的な (chouki teki na): This also means "long-term." The key difference is that 長期的な is more neutral. It simply describes duration without necessarily implying a negative or problematic situation. You can have a "長期的な計画" (long-term plan) which is a good thing. With 慢性的な, it almost always implies an ongoing problem or difficulty.
  • 持続的な (jizoku teki na): This means "sustainable" or "continuous." Like 長期的な, it can be neutral or even positive. "持続的な成長" (sustainable growth) is a good thing. It focuses on the continuation of something, not necessarily its problematic nature.
  • 常習的な (joushuu teki na): This one is closer to 慢性的な in its negative feel, meaning "habitual" or "customary," often in a negative sense. For example, "常習的な遅刻" (habitual lateness). However, 常習的な focuses on a repeated action or habit, while 慢性的な describes an ongoing state or condition.

So, when should you use 慢性的な?

  • Use it when you want to describe a condition, problem, or situation that has been ongoing for a significant period and is difficult to resolve or cure.
  • It's commonly used with illnesses (慢性病 - chronic disease), social issues (慢性的な貧困 - chronic poverty), or resource shortages (慢性的な人手不足 - chronic labor shortage).
  • If you're just talking about something lasting a long time without a negative implication, 長期的な is probably a better choice.

To summarize, 慢性的な is your go-to word for persistent, tough-to-shake issues. Keep practicing with these examples, and you'll get a feel for its nuances quickly. Good luck with your studies!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"この問題は恒常的な課題となっております。"

خنثی

"長期的な視点で解決策を考えましょう。"

غیر رسمی

"この風邪、ずっと続くんだよね。"

Child friendly

"このお話、ながーく続くよ。"

عامیانه

"彼の文句、マジでエンドレス。"

نکته جالب

Many Japanese medical and scientific terms are derived from Sino-Japanese vocabulary.

گرامر لازم

「的な」 is a suffix that turns a noun into a な-adjective. For example, 伝統 (tradition) becomes 伝統的な (traditional). In this case, 慢性 (chronicity/chronic condition) becomes 慢性的な (chronic).

これは慢性的な問題だ。(This is a chronic problem.)

な-adjectives directly modify nouns. They appear before the noun they describe.

慢性的な痛み (chronic pain)

When a な-adjective ends a sentence and directly modifies a noun, you add です (desu) or だ (da) after the noun. However, when it directly modifies a noun, 「な」 is used before the noun.

彼の病気は慢性的なものです。(His illness is a chronic one.)

To modify a verb or an adjective with a な-adjective, you typically change the な-adjective to its adverbial form by adding に (ni) after the stem. However, 「慢性的な」 almost always directly modifies a noun.

Use 「慢性的な」 directly before the noun: 慢性的なストレス (chronic stress), not 慢性的にストレス.

Be careful not to confuse な-adjectives with い-adjectives. い-adjectives end in い and don't take な when modifying a noun. 慢性的な is a な-adjective.

長い (long) is an い-adjective, so you say 長い時間 (long time). 慢性的な (chronic) is a な-adjective, so you say 慢性的な症状 (chronic symptoms).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは慢性的な問題です。

This is a chronic problem.

2

慢性的な痛みがあります。

I have chronic pain.

3

慢性的な疲労を感じます。

I feel chronic fatigue.

4

それは慢性的な病気です。

That is a chronic illness.

5

慢性的なストレスは体に悪いです。

Chronic stress is bad for the body.

6

彼は慢性的な咳があります。

He has a chronic cough.

7

この地域は慢性的な水不足です。

This region has a chronic water shortage.

8

慢性的な睡眠不足は危険です。

Chronic sleep deprivation is dangerous.

1

慢性的な痛みがあります。

I have chronic pain.

2

その地域では慢性的な水不足が問題です。

Chronic water shortages are a problem in that region.

3

彼は慢性的な疲労に悩まされています。

He suffers from chronic fatigue.

4

慢性的なストレスは健康に悪影響を与えます。

Chronic stress negatively affects health.

5

彼女は慢性的な病気と闘っています。

She is battling a chronic illness.

6

その会社は慢性的な人材不足です。

That company has a chronic shortage of personnel.

7

慢性的な問題は解決が難しいです。

Chronic problems are difficult to solve.

8

私は慢性的な鼻炎に悩んでいます。

I suffer from chronic rhinitis.

1

慢性的な睡眠不足は健康に悪影響を与えます。

Chronic sleep deprivation negatively affects health.

2

彼女は慢性的な腰痛に悩まされています。

She suffers from chronic lower back pain.

3

その地域は慢性的な水不足に直面している。

That region is facing a chronic water shortage.

4

この問題は、長年の慢性的な放置が原因だ。

This problem is due to chronic neglect over many years.

5

多くの開発途上国は慢性的な貧困にあえいでいる。

Many developing countries are struggling with chronic poverty.

6

彼の慢性的な遅刻は、チームの士気を下げている。

His chronic lateness is lowering team morale.

7

経済の慢性的な低迷が続いている。

The chronic economic stagnation continues.

8

慢性的なストレスは、様々な病気の原因となる。

Chronic stress can be a cause of various diseases.

1

慢性的な痛みがあります。

I have chronic pain.

2

その地域では水不足が慢性的な問題となっている。

Water shortage is a chronic problem in that region.

3

彼は慢性的な睡眠不足に悩まされている。

He suffers from chronic sleep deprivation.

4

慢性的なストレスは健康に悪影響を及ぼす。

Chronic stress negatively affects health.

5

その会社は慢性的な人手不足だ。

That company has a chronic labor shortage.

6

慢性的な疾患を持つ患者さんの治療に携わっています。

I am involved in the treatment of patients with chronic diseases.

7

経済の慢性的な停滞が懸念されています。

Chronic economic stagnation is a concern.

8

彼女は慢性的な疲労感に苦しんでいる。

She is suffering from chronic fatigue.

1

慢性的な問題なので、短期的な解決策では不十分です。

Since it's a chronic problem, short-term solutions are insufficient.

2

彼の慢性的な疲労は、睡眠不足が原因である可能性が高い。

His chronic fatigue is likely caused by lack of sleep.

3

その地域では、慢性的な水不足に悩まされています。

That region is suffering from chronic water shortages.

4

彼女は慢性的な頭痛持ちで、日常生活に支障をきたしている。

She has chronic headaches, which interfere with her daily life.

5

経済の慢性的な停滞は、新たな政策を必要としている。

The chronic stagnation of the economy requires new policies.

6

慢性的なストレスは、心身に悪影響を及ぼすことがあります。

Chronic stress can have negative effects on the mind and body.

7

その組織は慢性的な人員不足に直面している。

That organization is facing chronic personnel shortages.

8

この病気は慢性的な経過をたどり、完治が難しい。

This disease follows a chronic course, making complete recovery difficult.

الگوهای دستوری

な-adjective + noun 〜に悩まされる (to be troubled by ~)

اصطلاحات و عبارات

"慢性的な痛み"

chronic pain

彼女は慢性的な痛みに悩んでいます。 (She suffers from chronic pain.)

neutral

"慢性的な問題"

chronic problem

その地域では慢性的な水不足が続いています。 (That region continues to have a chronic water shortage.)

neutral

"慢性的な病気"

chronic illness/disease

祖父は慢性的な病気を抱えています。 (My grandfather has a chronic illness.)

neutral

"慢性的な疲労"

chronic fatigue

彼は慢性的な疲労で集中できません。 (He can't concentrate due to chronic fatigue.)

neutral

"慢性的な睡眠不足"

chronic sleep deprivation

慢性的な睡眠不足は健康に悪影響を与えます。 (Chronic sleep deprivation has a negative impact on health.)

neutral

"慢性的な不況"

chronic recession

その国は慢性的な不況から抜け出せない。 (That country can't escape from a chronic recession.)

neutral

"慢性的な遅刻"

chronic lateness

彼の慢性的な遅刻は職場で問題になっています。 (His chronic lateness is a problem at work.)

neutral

"慢性的なストレス"

chronic stress

慢性的なストレスは心身に負担をかけます。 (Chronic stress puts a burden on the mind and body.)

neutral

"慢性的な人手不足"

chronic labor shortage

多くの業界で慢性的な人手不足が深刻化しています。 (Chronic labor shortages are worsening in many industries.)

neutral

"慢性的な財政赤字"

chronic budget deficit

政府は慢性的な財政赤字に苦しんでいます。 (The government is suffering from a chronic budget deficit.)

neutral

الگوهای جمله‌سازی

B1

慢性的なX

慢性的な痛み (chronic pain)

B1

慢性的なYに悩まされる

慢性的なアレルギーに悩まされる (to suffer from chronic allergies)

نحوه استفاده

When describing a persistent condition or problem, you can use 慢性的な. It's often paired with nouns like 痛み (pain), 病気 (illness), or 問題 (problem). For example, 慢性的な痛み means "chronic pain."

اشتباهات رایج

A common mistake is using 長い期間の (long period of) directly instead of 慢性的な. While 長い期間の can imply something has been going on for a long time, 慢性的な specifically conveys the idea of a chronic or persistent nature, often with negative connotations. For instance, saying 長い期間の病気 is grammatically correct but doesn't quite carry the same nuance of a "chronic illness" as 慢性的な病気 does.

نکات

Meaning of 慢性的な

「慢性的な」 (manseiteki na) means chronic or long-term. Think of it as describing something that has been going on for a while, often with negative connotations.

Usage with nouns

It's an adjectival noun (形動詞 keiyōdōshi). This means it can directly modify a noun when followed by 「な」. For example, 「慢性的な痛み」 (manseiteki na itami) means chronic pain.

Common contexts

You'll often hear it in medical contexts for illnesses, like 「慢性的な病気」 (manseiteki na byōki - chronic illness), or in social contexts for problems that persist, such as 「慢性的な人手不足」 (manseiteki na hitodebusoku - chronic labor shortage).

Opposite concept

The opposite of 慢性的な is 「急性的な」 (kyūseiteki na), which means acute or sudden. This is useful for understanding the spectrum of duration.

「的な」 suffix

The 「的な」 suffix is common for turning kanji compounds into na-adjectives. It means '—like' or '—ic', making the word descriptive. Recognizing this pattern helps with other vocabulary.

Example: Chronic fatigue

「彼は慢性的な疲労に悩んでいます。」 (Kare wa manseiteki na hirō ni nayandeimasu.) - He suffers from chronic fatigue.

Example: Chronic problem

「その地域は慢性的な水不足に直面している。」 (Sono chiiki wa manseiteki na mizubusoku ni chokumen shiteiru.) - That region is facing a chronic water shortage.

Don't confuse with 長期的 (chōkiteki)

While 長期的な (chōkiteki na) also means long-term, 「慢性的な」 often implies a negative or problematic long-term state. 長期的な can be neutral or positive, like 長期的な計画 (chōkiteki na keikaku - long-term plan).

Break down the kanji

慢 (man) means laziness or procrastination, but in this compound it contributes to the idea of something being drawn out. 性 (sei) means nature or tendency. These components hint at its meaning.

Practice with various nouns

Try pairing 「慢性的な」 with different nouns you know that can describe a long-standing negative condition. For example, 「慢性的なストレス」 (manseiteki na sutoresu - chronic stress).

ریشه کلمه

Sino-Japanese

معنای اصلی: chronic, persistent (from Chinese)

Sinitic (via Chinese loanwords)

بافت فرهنگی

In Japan, like in many other cultures, "慢性的な" is commonly used in medical contexts to describe chronic illnesses or conditions. However, its use extends beyond just health to describe any long-standing or persistent situation, such as chronic problems in a business or a chronic shortage of something.

سوالات متداول

10 سوال

You use 慢性的な (manseiteki na) when you want to describe something as chronic or long-term. Think of conditions, problems, or situations that persist over a long period.

Not usually for a common cold. A cold is typically short-term. You would use 慢性的な for things like chronic illness (慢性病 - manseibyō) or long-standing problems.

長い (nagai) just means 'long' in a general sense, like a long road or a long time. 慢性的な specifically implies a chronic or persistent nature, often with a negative connotation like a chronic problem.

No, it's not just for medical terms, although it's very common there. You can use it for any long-standing issue. For example, 慢性的な人手不足 (manseiteki na hitodebusoku) means 'chronic labor shortage'.

You can add a noun after it, as it's an adjectival noun (na-adjective). For example, 慢性的な痛み (manseiteki na itami) means 'chronic pain'. Or, you can use 慢性 (mansei) as a noun directly, like in 慢性病 (manseibyō - chronic disease).

While technically understandable, it might sound a bit formal or clinical. For 'chronically late,' you might prefer phrases like いつも遅れる (itsumo okureru - always late) or 遅刻が多い (chikoku ga ooi - often late) for a more natural sound.

Sure:
彼は慢性的な頭痛に悩まされています。
Kare wa manseiteki na zutsū ni nayamasareteimasu.
(He suffers from chronic headaches.)

Yes, the kanji is 慢性的. The な (na) is added when it modifies a noun.
慢 (man): boredom, sluggish, slow
性 (sei): nature, gender, sex
的 (teki): -like, -ish, target

いつも (itsumo) means 'always' or 'usually' and indicates frequency. 慢性的な refers to the duration and persistent nature of something. They are not interchangeable. Something can always happen but not be chronic in the sense of a deep-seated, long-term issue.

Yes, it's quite common, especially when discussing health issues, social problems, or economic conditions that persist for a long time. It's definitely a useful word to know.

خودت رو بسنج 144 سوال

fill blank A1

___ 痛みがありますか? (Do you have chronic pain?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「chronic; long-term」という意味なので、文脈に合っています。

fill blank A1

彼は___ 病気を持っています。 (He has a chronic illness.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「chronic; long-term」という意味で、病気の状態を表すのに適切です。

fill blank A1

___ 問題を解決する必要があります。 (We need to solve a chronic problem.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「chronic; long-term」という意味で、長期間続く問題に合います。

fill blank A1

その地域では___ 貧困が続いています。 (Chronic poverty continues in that region.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「chronic; long-term」という意味で、長期間続く貧困を指すのに適切です。

fill blank A1

彼女は___ 頭痛に悩まされています。 (She suffers from chronic headaches.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「chronic; long-term」という意味で、継続的な頭痛を表すのに適しています。

fill blank A1

これは___ 疲労の原因です。 (This is a cause of chronic fatigue.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「chronic; long-term」という意味で、長期間続く疲労に合います。

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「水」.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Water

「水」 (mizu) means water.

multiple choice A1

Which of these means 'to eat'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食べる (taberu)

「食べる」 (taberu) means to eat. 「飲む」 (nomu) is to drink, 「見る」 (miru) is to see, and 「聞く」 (kiku) is to listen.

multiple choice A1

Complete the sentence: 「私は___です。」 (I am ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生 (gakusei)

「私は学生です。」 (Watashi wa gakusei desu.) means 'I am a student.' The other options are animals.

true false A1

「ありがとう」 (arigatou) means 'hello'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「ありがとう」 (arigatou) means 'thank you'. 'Hello' is 「こんにちは」 (konnichiwa).

true false A1

「はい」 (hai) means 'yes'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「はい」 (hai) is the common Japanese word for 'yes'.

true false A1

「さようなら」 (sayounara) means 'goodbye'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「さようなら」 (sayounara) is a formal way to say 'goodbye'.

listening A1

This is my book.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これは私の本です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

What is that over there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あれはなんですか。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Excuse me.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すみません。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

ありがとう。

تمرکز: arigato

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

さようなら。

تمرکز: sayounara

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

はい。

تمرکز: hai

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'This is a chronic problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

これは慢性の問題です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'I have chronic pain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私は慢性の痛みがあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'That is a long-term illness.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

あれは慢性的な病気です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What kind of problem is mentioned?

این متن را بخوانید:

A: これは古い問題です。 B: はい、慢性的な問題です。

What kind of problem is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A chronic problem

B says '慢性的な問題' which means 'chronic problem'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A chronic problem

B says '慢性的な問題' which means 'chronic problem'.

reading A1

What does the speaker do every day?

این متن را بخوانید:

私は慢性の病気です。毎日薬を飲みます。

What does the speaker do every day?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Drink medicine

The passage says '毎日薬を飲みます' which means 'drink medicine every day'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Drink medicine

The passage says '毎日薬を飲みます' which means 'drink medicine every day'.

reading A1

What does '慢性的な疲労' mean?

این متن را بخوانید:

彼には慢性的な疲労があります。彼はよく寝ます。

What does '慢性的な疲労' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Chronic fatigue

The word '疲労' means fatigue, and '慢性的な' means chronic.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Chronic fatigue

The word '疲労' means fatigue, and '慢性的な' means chronic.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は学生です

This sentence means 'I am a student.' In Japanese, the typical sentence structure is Subject-Object-Verb, but for simple statements like this, it's Subject-Particle-Noun-Verb (です - 'desu' acts like 'is' or 'am'). 'は' (wa) is a topic particle.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これはペンです

This means 'This is a pen.' 'これ' (kore) means 'this,' and 'は' (wa) is the topic particle. 'ペン' (pen) is 'pen,' and 'です' (desu) is the copula.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 水をください

This means 'Please give me water.' '水' (mizu) is 'water,' 'を' (o) is the direct object particle, and 'ください' (kudasai) means 'please give me.'

fill blank A2

彼女は___的な頭痛に悩まされています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性

「慢性的な」は「慢性的な」と組み合わせることで、「慢性の」という意味になります。

fill blank A2

この地域では、水不足が___的な問題となっています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性

「慢性的な」は「長く続いている」という意味で、水不足のような問題によく使われます。

fill blank A2

彼の病気は___的なもので、治療には時間がかかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「病気が長く続いている」ことを表すときに使います。

fill blank A2

その会社は___的な赤字に苦しんでいます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性

「慢性的な」は「長く続いている悪い状態」を表すときに使います。ここでは「赤字」と組み合わせています。

fill blank A2

彼は___的な腰痛持ちです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性

「慢性的な」は「長く続く身体の痛み」を表すときに使います。

fill blank A2

その街は___的な交通渋滞に悩まされています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「長く続いている問題」を表すときに使います。交通渋滞のような問題によく合います。

listening A2

The headache has become a chronic problem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 頭痛が慢性的な問題になっています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

She suffers from chronic fatigue.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は慢性的な疲労に悩んでいます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Chronic sleep deprivation is bad for your health.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な睡眠不足は健康に悪いです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

彼は慢性的な腰痛に苦しんでいます。

تمرکز: まんせいてきな

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

この地域は慢性的な水不足です。

تمرکز: みずぶそく

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

私の父は慢性的な病気を持っています。

تمرکز: びょうき

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You have a cold that just won't go away. Write a sentence in Japanese explaining that you have a chronic cold.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私は慢性的な風邪をひいています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your friend has been complaining about a long-term problem with their computer. Write a Japanese sentence describing their chronic computer issue.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

彼は慢性的なパソコンの問題を抱えています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You want to say that lack of sleep is a chronic problem for many students. Write this in a Japanese sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

多くの学生にとって、睡眠不足は慢性的な問題です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What is his problem?

این متن را بخوانید:

彼は慢性的な頭痛に悩んでいます。毎日薬を飲んでいますが、なかなかよくなりません。

What is his problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: He has a chronic headache.

「慢性的な頭痛」 means chronic headache. The passage states he takes medicine every day but it doesn't get better.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: He has a chronic headache.

「慢性的な頭痛」 means chronic headache. The passage states he takes medicine every day but it doesn't get better.

reading A2

What is the chronic problem in this area?

این متن را بخوانید:

この地域は慢性的な水不足に苦しんでいます。住民は節水を心がけています。

What is the chronic problem in this area?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lack of water

「慢性的な水不足」 means chronic water shortage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lack of water

「慢性的な水不足」 means chronic water shortage.

reading A2

What does the woman feel chronically?

این متن را بخوانید:

彼女は慢性的な疲労を感じています。もっと休息が必要です。

What does the woman feel chronically?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tiredness

「慢性的な疲労」 means chronic fatigue or tiredness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tiredness

「慢性的な疲労」 means chronic fatigue or tiredness.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は 毎日 日本語を 勉強します。

This sentence means 'I study Japanese every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これは 私の 新しい 本です。

This sentence means 'This is my new book.' 'これは' (this) comes first, followed by the possessive '私の' (my), the adjective '新しい' (new), and finally the noun '本です' (is a book).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: どこで 昼ごはんを 食べますか。

This sentence means 'Where will you eat lunch?' 'どこで' (where) is followed by the object '昼ごはんを' (lunch) and the verb '食べますか' (will you eat?).

fill blank B1

彼女は___疲労に悩まされています。(She suffers from ___ fatigue.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は『長期間続く』という意味で、疲労の状態を表すのに適切です。

fill blank B1

この地域は___水不足の問題を抱えています。(This region has a ___ water shortage problem.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は『長期間続く』という意味で、水不足の状況を表すのに合っています。

fill blank B1

彼は___腰痛で仕事ができません。(He cannot work due to ___ back pain.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は『長期間続く』という意味で、腰痛の状態を説明するのに適しています。

fill blank B1

その会社は___赤字に苦しんでいます。(That company is suffering from ___ deficits.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は『長期間続く』という意味で、会社の赤字が続いている状態を表すのに適切です。

fill blank B1

彼の病気は___もので、完治は難しい。(His illness is ___, and complete recovery is difficult.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は『長期間続く』という意味で、病気の性質を説明するのに合っています。

fill blank B1

___ストレスは健康に悪影響を与えます。(___ stress has a negative effect on health.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は『長期間続く』という意味で、ストレスの状態を表すのに適切です。

multiple choice B1

Which of these phrases uses 慢性的な correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な問題 (Chronic problem)

慢性的な (manseiteki na) means chronic or long-term. So, 慢性的な問題 (manseiteki na mondai) means a chronic problem.

multiple choice B1

Choose the best English translation for: 彼は慢性的な頭痛に悩んでいる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: He has a chronic headache.

慢性的な (manseiteki na) translates to chronic. 頭痛 (zutsuu) means headache. に悩んでいる (ni nayande iru) means to be suffering from.

multiple choice B1

Which word is an antonym (opposite) of 慢性的な?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一時的な (temporary)

慢性的な (manseiteki na) means chronic/long-term. 一時的な (ichijiteki na) means temporary, making it the best antonym.

true false B1

慢性的な (manseiteki na) is used to describe something that happens quickly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

慢性的な (manseiteki na) describes something chronic or long-term, not something that happens quickly.

true false B1

慢性的な疲労 (manseiteki na hirou) means 'chronic fatigue'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

慢性的な (manseiteki na) means chronic, and 疲労 (hirou) means fatigue. So, 慢性的な疲労 means chronic fatigue.

true false B1

You can use 慢性的な to describe a short-term project.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

慢性的な (manseiteki na) specifically refers to things that are chronic or long-term, not short-term projects.

listening B1

The speaker is talking about a person suffering from a chronic condition. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は慢性的な頭痛に悩まされています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for what problem the region is facing over a long period.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この地域は慢性的な水不足に直面しています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

What kind of fatigue can reduce work efficiency?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な疲労は仕事の効率を下げます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

慢性的な問題に取り組む。

تمرکز: まんせいてきな

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

彼は慢性的な腰痛を抱えています。

تمرکز: まんせいてきな ようつう

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

慢性的なストレスは健康に悪い。

تمرکز: まんせいてきな ストレス

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You have a chronic cough. Describe how it affects your daily life in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私は慢性的な咳を持っています。それが私の日常生活に大きな影響を与えています。夜はよく眠れませんし、仕事中も集中できません。とても疲れます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a chronic problem your city is facing, using '慢性的な' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の都市は慢性的な交通渋滞の問題に直面しています。毎朝、通勤に時間がかかり、とても不便です。この問題は改善されていません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you have a chronic pain. Write a short journal entry about it in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今日は、また慢性的な腰の痛みを感じています。座っていると特に痛くて、本当に辛いです。いつになったら良くなるのでしょうか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

田中さんは何に悩んでいますか?

این متن را بخوانید:

田中さんは慢性的な疲労に悩んでいます。毎日の仕事が忙しく、十分な睡眠が取れていないためです。医者からは、もっと休むように言われました。

田中さんは何に悩んでいますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な疲労

文章の冒頭に「田中さんは慢性的な疲労に悩んでいます」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な疲労

文章の冒頭に「田中さんは慢性的な疲労に悩んでいます」とあります。

reading B1

この地域が直面している深刻な問題は何ですか?

این متن را بخوانید:

この地域では、慢性的な水不足が深刻な問題となっています。雨が少なく、農業にも大きな影響が出ています。住民は節水を心がけています。

この地域が直面している深刻な問題は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な水不足

文章の冒頭に「この地域では、慢性的な水不足が深刻な問題となっています」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な水不足

文章の冒頭に「この地域では、慢性的な水不足が深刻な問題となっています」とあります。

reading B1

山田さんが肩こりに悩んでいる主な理由は何ですか?

این متن را بخوانید:

山田さんは慢性的な肩こりに悩んでいます。長時間パソコンを使う仕事のため、肩がいつも重いです。時々マッサージに行っています。

山田さんが肩こりに悩んでいる主な理由は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 長時間パソコンを使う仕事

文章に「長時間パソコンを使う仕事のため、肩がいつも重いです」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 長時間パソコンを使う仕事

文章に「長時間パソコンを使う仕事のため、肩がいつも重いです」と書かれています。

fill blank B2

彼女は___的な頭痛に悩まされています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性

「慢性的な」は「慢性的な」と組み合わせることで「慢性的な頭痛」となり、長期にわたる頭痛を意味します。

fill blank B2

この地域は___的な水不足に直面しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的

「慢性的な」は「慢性的」と組み合わせることで「慢性的な水不足」となり、長期にわたる水不足を意味します。

fill blank B2

彼の病気は___的なもので、完治は難しいでしょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性

「慢性的な」は「慢性的な」と組み合わせることで「慢性的な病気」となり、長期にわたる病気を意味します。

fill blank B2

その問題は、___的な解決策が必要です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「慢性的な」と組み合わせることで「慢性的な解決策」となり、長期的な解決策を意味します。

fill blank B2

彼は___的な疲労感に苦しんでいます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性の

「慢性的な」は「慢性の」と組み合わせることで「慢性の疲労感」となり、長期にわたる疲労感を意味します。

fill blank B2

その企業は___的な赤字経営を続けています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「慢性的な」は「慢性的な」と組み合わせることで「慢性的な赤字経営」となり、長期にわたる赤字経営を意味します。

multiple choice B2

Which of the following describes something that is 「慢性的な」?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A problem that has been ongoing for a long time.

「慢性的な」 (mansei-tekina) means 'chronic' or 'long-term'. Therefore, it describes something that has been ongoing for an extended period.

multiple choice B2

Select the sentence where 「慢性的な」 is used correctly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は慢性的な頭痛に悩まされています。(Kare wa mansei-tekina zutsū ni nayamasareteimasu.) - He is suffering from a chronic headache.

「慢性的な」 is typically used with problems or conditions that persist over a long period. 'Chronic headache' is a common and correct usage.

multiple choice B2

Which English word is the best synonym for 「慢性的な」?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Persistent

「慢性的な」 means 'chronic' or 'long-term', so 'persistent' is the best synonym as it implies continuation over time.

true false B2

「慢性的な」 can describe a problem that appeared suddenly and resolved quickly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

False. 「慢性的な」 specifically refers to something that is chronic or long-term, not sudden or quickly resolved.

true false B2

「慢性的な疲労」 (mansei-tekina hirō) means 'chronic fatigue'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

True. 「慢性的な疲労」 directly translates to 'chronic fatigue', which is a correct and common usage of the word.

true false B2

You would use 「慢性的な」 to describe a one-time event that happened recently.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

False. 「慢性的な」 is used for ongoing or long-term situations, not for single, recent events.

writing B2

Describe a chronic problem in your community using '慢性的な'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の地域では、駐車場の不足が慢性的な問題となっています。これは日常生活に大きな影響を与えています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are a doctor explaining a chronic condition to a patient. Write one sentence using '慢性的な'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

この病気は慢性的な症状が続くことがありますが、適切な治療で管理できます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short email to a colleague discussing a chronic issue at work. Include '慢性的な'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

いつもお世話になっております。最近、社内の情報共有不足が慢性的な課題となっているように感じます。何か改善策を話し合えませんか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

Bさんは何に悩まされていますか?

این متن را بخوانید:

A: 彼の病気はどのくらい続いているのですか? B: 彼はもう何年も慢性的な頭痛に悩まされています。 A: それは大変ですね。何か治療法は見つかりましたか? B: いくつか試していますが、まだ根本的な解決には至っていません。

Bさんは何に悩まされていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な頭痛

Bさんの発言「彼はもう何年も慢性的な頭痛に悩まされています」から、彼が慢性的な頭痛に悩まされていることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な頭痛

Bさんの発言「彼はもう何年も慢性的な頭痛に悩まされています」から、彼が慢性的な頭痛に悩まされていることがわかります。

reading B2

世界の食料供給が直面している問題は何ですか?

این متن را بخوانید:

近年、世界の食料供給は慢性的な不足に直面しています。特に開発途上国では、気候変動や紛争の影響でこの問題が深刻化しています。国際社会は食料安全保障の確保に向けて、様々な支援策を講じています。

世界の食料供給が直面している問題は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な不足

文章の冒頭で「世界の食料供給は慢性的な不足に直面しています」と述べられています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な不足

文章の冒頭で「世界の食料供給は慢性的な不足に直面しています」と述べられています。

reading B2

会社が抱えていた慢性的な問題は何ですか?

این متن را بخوانید:

ある会社の生産ラインでは、機械の故障が慢性的な問題となっていました。これにより、製品の出荷が遅れ、顧客からの信頼を失いかけていました。経営陣はこの状況を重く見て、新しい機械の導入を検討し始めました。

会社が抱えていた慢性的な問題は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 機械の故障

文章中に「機械の故障が慢性的な問題となっていました」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 機械の故障

文章中に「機械の故障が慢性的な問題となっていました」と明記されています。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は______頭痛に悩まされている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

The sentence describes suffering from headaches, and '慢性的な' (chronic) is the best fit to describe a persistent condition. '一時的な' means temporary, '突然の' means sudden, and '軽度の' means mild.

multiple choice C1

Which phrase best describes '慢性的な問題'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 解決が難しい長期間続く問題

'慢性的な' refers to something chronic or long-term. Therefore, '解決が難しい長期間続く問題' (a long-term problem that is difficult to solve) is the best description.

multiple choice C1

この地域は______水不足に苦しんでいる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

The sentence indicates that the region is suffering from water shortages, implying a persistent issue. '慢性的な' (chronic) is the correct choice. '一時的な' means temporary, '突然の' means sudden, and '偶発的な' means accidental.

true false C1

「慢性的な」は、短い期間だけ続く状態を表現する際に使われる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「慢性的な」は、長期間にわたって続く状態や問題を指す言葉です。短い期間だけ続く状態には使いません。

true false C1

「慢性的な疲労」は、常に疲れている状態を指す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「慢性的な疲労」は、長期間にわたって疲労感が続く状態を意味します。

true false C1

この薬は慢性的な痛みに即効性がある。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「慢性的な」は長期間を指すため、「即効性がある」(fast-acting)とは通常一緒に使われません。慢性的な痛みには、長期的に効果を発揮する治療が考えられます。

listening C1

This sentence talks about someone's chronic lower back pain.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼の慢性的な腰痛は、日々の生活に大きな影響を与えています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The sentence describes a region suffering from a chronic issue.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: その地域は慢性的な水不足に悩まされています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

This sentence refers to a chronic slowdown in economic growth.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な経済成長の鈍化が、多くの企業に影響を与えている。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

慢性的な睡眠不足は、健康に悪影響を及ぼします。

تمرکز: まんせいてきな

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

彼女は慢性的な疲労感に苦しんでいる。

تمرکز: ひろうかん

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

慢性的な問題に取り組むには、長期的な視点が必要です。

تمرکز: ちょうきてきな

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

あなたの国における慢性的な社会問題について、その原因と解決策を提案する短い段落を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の国では、若年層の失業が慢性的な社会問題となっています。その主な原因は、経済の停滞と職業訓練プログラムの不足です。この問題の解決策として、政府は新興産業への投資を増やし、実践的なスキルを習得できる職業訓練を拡充すべきだと考えます。また、企業はインターンシップの機会を増やすことで、若者の雇用を促進できるでしょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

あなたが過去に経験した、慢性的な健康問題、または友人や家族が抱える慢性的な健康問題について、どのように向き合っているかを記述してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の祖母は長年、慢性的な関節炎に苦しんでいます。彼女は毎日、痛み止めの薬を服用し、定期的に理学療法に通っています。痛みがひどい日もありますが、彼女は趣味の手芸や庭いじりを通して、前向きに生活しようと努力しています。家族として、私たちは彼女の気持ちを理解し、家事の手伝いや精神的なサポートを心がけています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

慢性的なストレスが仕事の生産性に与える影響について、あなたの考えをまとめてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

慢性的なストレスは、仕事の生産性に深刻な悪影響を与えると私は考えます。集中力の低下や判断力の鈍化は、業務効率を著しく下げ、ミスの増加にもつながります。また、長期的なストレスは従業員の健康を害し、欠勤や離職の原因ともなりかねません。企業はストレス管理プログラムの導入や、働き方改革を進めることで、従業員のウェルビーイングを向上させ、結果的に生産性を高めるべきです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

این متن را بخوانید:

慢性的な睡眠不足は、単なる疲労感以上の影響を人体に与えます。免疫力の低下、集中力の散漫、そして長期的に見れば心血管疾患のリスクを高めることが指摘されています。現代社会において、睡眠時間を削って活動する傾向が見られますが、これは健康にとって非常に危険な行為と言えるでしょう。質の良い睡眠を確保することは、日々のパフォーマンス維持だけでなく、将来の健康を守る上でも不可欠です。

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 睡眠不足が人体に与える深刻な影響。

文章全体で、慢性的な睡眠不足が疲労感だけでなく、免疫力低下、集中力散漫、心血管疾患のリスク増加など、人体に多大な悪影響を及ぼすことに焦点を当てて説明しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 睡眠不足が人体に与える深刻な影響。

文章全体で、慢性的な睡眠不足が疲労感だけでなく、免疫力低下、集中力散漫、心血管疾患のリスク増加など、人体に多大な悪影響を及ぼすことに焦点を当てて説明しています。

reading C1

なぜ貧困が悪循環を生むと述べられていますか?

این متن را بخوانید:

多くの発展途上国では、慢性的な貧困が教育の機会を奪い、その結果として更なる貧困を生み出す悪循環が問題となっています。子供たちが学校に通えないため、読み書きの能力が低く、将来安定した職に就くことが困難になります。この連鎖を断ち切るためには、国際社会による教育支援だけでなく、地域社会の自立を促す持続可能な開発が求められています。教育は、貧困を解決するための最も強力なツールの一つです。

なぜ貧困が悪循環を生むと述べられていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供たちが学校に通えず、安定した職に就けないため。

文章では、「子供たちが学校に通えないため、読み書きの能力が低く、将来安定した職に就くことが困難になります。」と述べられており、これが貧困の悪循環を生む原因として説明されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供たちが学校に通えず、安定した職に就けないため。

文章では、「子供たちが学校に通えないため、読み書きの能力が低く、将来安定した職に就くことが困難になります。」と述べられており、これが貧困の悪循環を生む原因として説明されています。

reading C1

企業の慢性的な人手不足が引き起こす問題として、述べられていないものはどれですか?

این متن را بخوانید:

企業の慢性的な人手不足は、残業時間の増加、従業員の士気低下、そして顧客サービスの質の悪化など、様々な問題を引き起こします。特に熟練した技術を持つ人材の不足は、企業の競争力に直接影響を及ぼします。この問題に対処するためには、魅力的な労働条件の提示、研修制度の充実、そして最新技術の導入による業務効率化などが複合的に求められます。また、多様な人材の活用も重要な戦略となるでしょう。

企業の慢性的な人手不足が引き起こす問題として、述べられていないものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新製品開発の促進。

文章では、人手不足が残業時間の増加、士気低下、顧客サービス悪化につながると述べられていますが、新製品開発の促進については触れられていません。むしろ、人手不足は競争力に影響を与えるとあるため、新製品開発は停滞する可能性が高いです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新製品開発の促進。

文章では、人手不足が残業時間の増加、士気低下、顧客サービス悪化につながると述べられていますが、新製品開発の促進については触れられていません。むしろ、人手不足は競争力に影響を与えるとあるため、新製品開発は停滞する可能性が高いです。

fill blank C2

彼女は___疲労に悩まされています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

文脈は「疲労に悩まされている」とあり、一時的や急性の疲労ではなく、継続的な状態を示唆しています。「慢性的な」が最も適切です。

fill blank C2

この地域は___な水不足に苦しんでいます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「水不足に苦しんでいます」という文脈から、長期にわたる深刻な問題であることが示唆されます。「慢性的な」がその状況を最もよく表しています。

fill blank C2

彼の___な咳は、数週間続いています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「数週間続いています」という記述から、咳が一時的なものではなく、長期にわたる状態であることがわかります。「慢性的な」が適切です。

fill blank C2

その企業は、___な資金不足に直面しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「資金不足に直面しています」という文脈で、一時的でない継続的な問題であることを示唆しています。「慢性的な」が適切です。

fill blank C2

多くの開発途上国は、___な貧困問題に直面しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「貧困問題に直面しています」という文脈で、長期にわたり解決が難しい問題であることを示唆しています。「慢性的な」が適切です。

fill blank C2

彼の病気は___であり、治療には時間がかかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

「治療には時間がかかります」という記述から、病気が長期にわたるものであることが示唆されます。「慢性的な」が適切です。

multiple choice C2

彼女は長年、___な頭痛に苦しんできた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

The sentence describes suffering from headaches for many years, indicating a chronic condition.

multiple choice C2

その問題は、適切な対策を講じなければ___な影響を及ぼすだろう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

The phrase '適切な対策を講じなければ' (if proper measures are not taken) suggests a long-term, persistent issue.

multiple choice C2

多くの発展途上国では、食料不足が___な課題となっている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な

Food shortages in developing countries are typically persistent and long-standing problems.

true false C2

「慢性的な疲労」は、短期間で治る一時的な疲労を指す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「慢性的な」 (mansei-tekina) means chronic or long-term, so '慢性的な疲労' refers to persistent fatigue, not temporary.

true false C2

政府は、その地域の___な失業問題を解決するための計画を立てている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The word '慢性的な' (mansei-tekina) is appropriate here to describe a persistent unemployment problem that requires a plan for resolution.

true false C2

彼は___な運動不足が原因で健康を害した。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Lack of exercise often leads to health problems over a long period, making '慢性的な' (mansei-tekina) suitable to describe a chronic lack of exercise.

listening C2

Listen for the cause of his chronic fatigue.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼の慢性的な疲労感は、最近の過労が原因であると診断されました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What is the ultimate goal of the project regarding chronic problems?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 慢性的な問題に根本的な解決策を見つけることが、このプロジェクトの最終目標です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What is she trying to alleviate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は慢性的な痛みを和らげるために、様々な治療法を試しています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

慢性的なストレスが健康に与える影響について、あなたの意見を述べてください。

تمرکز: まんせいてきなストレス

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

もしあなたが慢性的な病気を抱える人であれば、どのようなサポートが必要だと思いますか?

تمرکز: まんせいてきなびょうき

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

私たちの社会が直面している慢性的な問題の一つを挙げ、その解決策を提案してください。

تمرکز: まんせいてきなもんだい

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a personal challenge you've faced that had a 'chronic' aspect to it. How did you cope?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私は長年、慢性的なストレスに悩まされてきました。仕事のプレッシャーと私生活のバランスを取るのが難しく、常に心身が疲弊していました。この慢性的な状態を改善するために、まず運動を習慣にし、瞑想を取り入れることにしました。また、信頼できる友人に相談することで、精神的な負担を軽減することができました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are a public health official. Write a short statement about a 'chronic' public health issue in your country and propose one solution.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

わが国では、高齢化に伴う慢性的な医療費の増大が深刻な問題となっています。特に生活習慣病の患者数が年々増加しており、国民医療費を圧迫しています。この慢性的な状況を改善するためには、国民一人ひとりが健康意識を高め、予防医療に積極的に取り組むことが不可欠です。具体的には、地域住民向けの健康増進プログラムを拡充し、食生活や運動習慣の改善を奨励する政策を推進すべきです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a review of a fictional product. Use '慢性的な' to describe a persistent flaw or issue with the product.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

このスマートフォンの最大の欠点は、バッテリーの慢性的な持ちの悪さです。フル充電しても半日も持たず、外出先では常に充電器を持ち歩く必要があります。この慢性的な問題が改善されない限り、購入は推奨できません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

この文章によると、日本経済が「慢性的なデフレ傾向」に苦しんでいる主な結果は何ですか?

این متن را بخوانید:

日本経済は過去数十年にわたり、慢性的なデフレ傾向に苦しんできました。これは消費者の購買意欲を低下させ、企業の投資を抑制する要因となっています。政府と日本銀行は、この慢性的な状況を打破するため、様々な金融緩和策や財政出動を行ってきましたが、その効果は限定的です。

この文章によると、日本経済が「慢性的なデフレ傾向」に苦しんでいる主な結果は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 消費者の購買意欲が低下し、企業の投資が抑制された。

文章中に「これは消費者の購買意欲を低下させ、企業の投資を抑制する要因となっています」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 消費者の購買意欲が低下し、企業の投資が抑制された。

文章中に「これは消費者の購買意欲を低下させ、企業の投資を抑制する要因となっています」と明記されています。

reading C2

A社が直面していた「慢性的な問題」は何でしたか?

این متن را بخوانید:

A社は、サプライチェーンの慢性的な問題を抱えていました。部品の調達が常に遅れ、生産計画が頻繁に狂うため、顧客への納期遅延が常態化していました。この慢性的な状況は、企業の信用を著しく損ねる結果となりました。

A社が直面していた「慢性的な問題」は何でしたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: サプライチェーンの部品調達の遅延

文章中に「部品の調達が常に遅れ、生産計画が頻繁に狂うため、顧客への納期遅延が常態化していました」と記述されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: サプライチェーンの部品調達の遅延

文章中に「部品の調達が常に遅れ、生産計画が頻繁に狂うため、顧客への納期遅延が常態化していました」と記述されています。

reading C2

「慢性的な睡眠不足」が引き起こす可能性のある影響として、文章で述べられているものはどれですか?

این متن را بخوانید:

睡眠不足は現代社会における慢性的な問題の一つです。多くの人々が仕事や学業に追われ、十分な睡眠時間を確保できていません。この慢性的な睡眠不足は、集中力の低下、免疫力の低下、さらには精神的な不調にもつながる可能性があります。

「慢性的な睡眠不足」が引き起こす可能性のある影響として、文章で述べられているものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 集中力の低下、免疫力の低下、精神的な不調

文章中に「この慢性的な睡眠不足は、集中力の低下、免疫力の低下、さらには精神的な不調にもつながる可能性があります」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 集中力の低下、免疫力の低下、精神的な不調

文章中に「この慢性的な睡眠不足は、集中力の低下、免疫力の低下、さらには精神的な不調にもつながる可能性があります」と明記されています。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済学者たちは この地域の 慢性的な 失業問題を 深く 懸念している。

This sentence structure is common for expressing concern over a long-term issue. '経済学者たちは' (economists) is the subject, 'この地域の' (of this region) modifies '慢性的な失業問題' (chronic unemployment problem), and '深く懸念している' (are deeply concerned) is the predicate.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は 長年 慢性的な 頭痛に 苦しんでおり、 日常生活にも 影響が出ている。

This sentence describes someone suffering from a chronic condition and its impact. '彼女は' (she) is the subject, '長年' (for many years) indicates duration, '慢性的な頭痛に苦しんでおり' (suffering from chronic headaches) describes the condition, and '日常生活にも影響が出ている' (it's affecting her daily life) explains the consequence.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: その政策は 国の 慢性的な 食料不足を 根本的に 解決することには ならなかった。

This sentence discusses a policy's failure to resolve a chronic problem. 'その政策は' (that policy) is the subject, '国の慢性的な食料不足を' (the country's chronic food shortage) is the object, and '根本的に解決することにはならなかった' (did not fundamentally resolve it) is the predicate.

/ 144 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!